Kifejezéstár

hu A vendéglőben 2   »   ca Al restaurant 2

30 [harminc]

A vendéglőben 2

A vendéglőben 2

30 [trenta]

Al restaurant 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar katalán Lejátszás Több
Almalevet kérek. Un--u--d--p-ma--si ---pl--. U_ s__ d_ p____ s_ u_ p____ U- s-c d- p-m-, s- u- p-a-. --------------------------- Un suc de poma, si us plau. 0
Citromlevet kérek. U-- ll--o---a,-si -s---a-. U__ l_________ s_ u_ p____ U-a l-i-o-a-a- s- u- p-a-. -------------------------- Una llimonada, si us plau. 0
Paradicsomlevet kérek. U- --- -e-t---q-e----- ------u. U_ s__ d_ t________ s_ u_ p____ U- s-c d- t-m-q-e-, s- u- p-a-. ------------------------------- Un suc de tomàquet, si us plau. 0
Szeretnék egy pohár vörösbort. M-agrad---a -n--c-pa -e -- n--r-. M__________ u__ c___ d_ v_ n_____ M-a-r-d-r-a u-a c-p- d- v- n-g-e- --------------------------------- M’agradaria una copa de vi negre. 0
Szeretnék egy pohár fehérbort. M---rad---- una--o-a -- vi--la-c. M__________ u__ c___ d_ v_ b_____ M-a-r-d-r-a u-a c-p- d- v- b-a-c- --------------------------------- M’agradaria una copa de vi blanc. 0
Szeretnék egy üveg pezsgőt. M--g----ria un- --po--a -e-x-m-an-. M__________ u__ a______ d_ x_______ M-a-r-d-r-a u-a a-p-l-a d- x-m-a-y- ----------------------------------- M’agradaria una ampolla de xampany. 0
Szereted a halat? T’a----a-el -eix? T_______ e_ p____ T-a-r-d- e- p-i-? ----------------- T’agrada el peix? 0
Szereted a marhahúst? T------a -- car-? T_______ l_ c____ T-a-r-d- l- c-r-? ----------------- T’agrada la carn? 0
Szereted a disznóhúst? T’--r------ -or-? T_______ e_ p____ T-a-r-d- e- p-r-? ----------------- T’agrada el porc? 0
Szeretnék valamit hús nélkül. De--t--ria-un-p-a- se--e-c-rn. D_________ u_ p___ s____ c____ D-s-t-a-i- u- p-a- s-n-e c-r-. ------------------------------ Desitjaria un plat sense carn. 0
Szeretnék egy zöldségestálat. Desit-a-ia -n -l-t -e v-rdur-s. D_________ u_ p___ d_ v________ D-s-t-a-i- u- p-a- d- v-r-u-e-. ------------------------------- Desitjaria un plat de verdures. 0
Szeretnék valamit, ami nem tart sokáig. M--gr--a-ia ------sa que-n- -ri-ui --i---te-ps. M__________ u__ c___ q__ n_ t_____ g____ t_____ M-a-r-d-r-a u-a c-s- q-e n- t-i-u- g-i-e t-m-s- ----------------------------------------------- M’agradaria una cosa que no trigui gaire temps. 0
Rizzsel szeretné? V----c---a-y----t --ar-òs? V__ a____________ d_______ V-l a-o-p-n-a-e-t d-a-r-s- -------------------------- Vol acompanyament d’arròs? 0
Tésztával szeretné? Vo---co----ya-en- -e-p-s-- ----deu-? V__ a____________ d_ p____ / f______ V-l a-o-p-n-a-e-t d- p-s-a / f-d-u-? ------------------------------------ Vol acompanyament de pasta / fideus? 0
Burgonyával szeretné? Vo--a-o--anyam--t-----a---e-? V__ a____________ d_ p_______ V-l a-o-p-n-a-e-t d- p-t-t-s- ----------------------------- Vol acompanyament de patates? 0
Ez nem ízlik nekem. (A-----n- --ag-ad-. (_____ n_ m________ (-i-ò- n- m-a-r-d-. ------------------- (Això) no m’agrada. 0
Az ennivaló hideg. E----n--r--stà-fre-. E_ m_____ e___ f____ E- m-n-a- e-t- f-e-. -------------------- El menjar està fred. 0
Nem ezt rendeltem. Aix---o és -l---------------. A___ n_ é_ e_ q__ h_ d_______ A-x- n- é- e- q-e h- d-m-n-t- ----------------------------- Això no és el que he demanat. 0

Nyelv és reklám

A reklám a kommunikációnak egy egészen speciális módja. A gyártó és a vásárló közötti kapcsolatot kívánja létrehozni. Mint minden kommunikációs formának, ennek is régi története van. Már az ókorban hirdették a politikusokat vagy a kocsmákat. A reklám nyelve a retorika bizonyos elemeit használja. Ugyanis céllal rendelkezik, tehát tervezett, mesterséges nyelv. Nekünk mint fogyasztónak fel kell keltenie az érdeklődésünket. De legfőképpen akarnunk kell a terméket és meg kell vásárolnunk. A reklám nyelve emiatt legtöbbször nagyon egyszerű. Kevés szót és egyszerű szlogeneket használ. Ezáltal az agyunk egyszerűbben tudja megjegyezni az üzenetet. Néhány szófaj mint a melléknevek és az eltúlzott megfogalmazások gyakoriak. Nagyon előnyösen írják le a terméket. A reklám nyelve ezért legtöbbször nagyon pozitív. Érdekes, hogy a kultúra mindig hatással van a reklám nyelvezetére. Ez azt jelenti, hogy a reklám nyelve sokat elárul nekünk a társadalomról. Sok országban manapság olyan fogalmak mint a szépség és a fiatalság dominálnak. A jövő és a biztonság szavak is gyakran előfordulnak. Különösen a nyugati társadalmakban szívesen használják az angolt. Az angolt modernnek és nemzetközinek tekintjük. Ezáltal jól illik technikai termékekhez. Az újlatin nyelvből származó elemek az élvezetet és a szenvedélyt képviselik. Szívesen alkalmazzák élelmiszereknél és kozmetikumoknál. Azok akik dialektusokat használnak, a hazát és a hagyományokat kívánják hangsúlyozni. A termékek nevei sokszor neologizmusok, tehát újonnan létrehozott szavak. Általában nincsen jelentőségük, csak jól hangzanak. Néhány terméknév oder termék neve karriert is be tud futni! Egy porszívó neve igévé is vált - to hoover !