Kifejezéstár

hu Megismerkedés   »   ca Fer coneixença

3 [három]

Megismerkedés

Megismerkedés

3 [tres]

Fer coneixença

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar katalán Lejátszás Több
Szia! H--a! H____ H-l-! ----- Hola! 0
Jó napot! Bon-d-a! B__ d___ B-n d-a- -------- Bon dia! 0
Hogy vagy? C-- -a? C__ v__ C-m v-? ------- Com va? 0
Ön Európából jön? / Ön európai? Qu- -s-d’-u-o-- vos--? Q__ é_ d_______ v_____ Q-e é- d-E-r-p- v-s-è- ---------------------- Que és d’Europa vostè? 0
Ön Amerikából jön? / Ön amerikai? Que-és---Am-r--a-vostè? Q__ é_ d________ v_____ Q-e é- d-A-è-i-a v-s-è- ----------------------- Que és d’Amèrica vostè? 0
Ön Ázsiából jön? / Ön ázsiai? Qu---s -------v-s--? Q__ é_ d_____ v_____ Q-e é- d-À-i- v-s-è- -------------------- Que és d’Àsia vostè? 0
Melyik hotelben lakik? E- q--- -o-el-s---l-tj- vo-t-? E_ q___ h____ s________ v_____ E- q-i- h-t-l s-a-l-t-a v-s-è- ------------------------------ En quin hotel s’allotja vostè? 0
Mióta van már itt? Q-----fa q-- és -q--? Q____ f_ q__ é_ a____ Q-a-t f- q-e é- a-u-? --------------------- Quant fa que és aquí? 0
Meddig marad? F--s -u-n es -ued--à? F___ q___ e_ q_______ F-n- q-a- e- q-e-a-à- --------------------- Fins quan es quedarà? 0
Tetszik önnek itt? Li-agr-d- la seva----ada--quí? L_ a_____ l_ s___ e_____ a____ L- a-r-d- l- s-v- e-t-d- a-u-? ------------------------------ Li agrada la seva estada aquí? 0
Ön itt nyaral? Q-e--a-va-a---- -quí? Q__ f_ v_______ a____ Q-e f- v-c-n-e- a-u-? --------------------- Que fa vacances aquí? 0
Látogasson meg egyszer! V-siti’-! V________ V-s-t-’-! --------- Visiti’m! 0
Itt van az én címem. A-----a--- -----v--ad---a. A______ é_ l_ m___ a______ A-u-s-a é- l- m-v- a-r-ç-. -------------------------- Aquesta és la meva adreça. 0
Látjuk egymást holnap? Ens ve-em demà? E__ v____ d____ E-s v-i-m d-m-? --------------- Ens veiem demà? 0
Sajnálom, már más tervem van. Em-s-p gr-u, p-rò ja-tin----u-acio-s. E_ s__ g____ p___ j_ t___ o__________ E- s-p g-e-, p-r- j- t-n- o-u-a-i-n-. ------------------------------------- Em sap greu, però ja tinc ocupacions. 0
Szia! / Viszlát! (Vigyázat! / Csak elköszönésnél!) A-éu! A____ A-é-! ----- Adéu! 0
Viszontlátásra! A--e--ur-! A r_______ A r-v-u-e- ---------- A reveure! 0
Nemsokára találkozunk! / A közeli viszontlátásra! F--s---i-t! F___ a_____ F-n- a-i-t- ----------- Fins aviat! 0

Az ábécék

A nyelvekkel tudjuk megértetni magunkat. Elmondjuk másoknak hogyan gondolkozunk, mit érzünk. Az írásnak is ez a szerepe. A legtöbb nyelv rendelkezik írással is. Az írás jelekből áll. Ezek a jelek különbözően nézhetnek ki. Sok írás betűkből áll. Ezeket az írásokat ábécésnek hívjuk. Az ábécé grafikus jelek rendezett halmaza. Ezeket a jeleket különböző szabályok szerint szavakká kötik össze. Minden jelnek van egy meghatározott kiejtése. Az alfabet szó görög eredetű. A görög nyelvben az első két betű az alfa és a béta. A történelem során sok különböző ábécé létezett. Már 3000 évvel ezelőtt is használtak az emberek írásjeleket. Régebben az írásjelek varázslatos szimbólumok voltak. Csak kevés ember ismerte jelentésüket. Később elvesztették szimbolikus jelentésüket. A betűknek manapság nincsenek jelentésük. Csak további betűkkel való kombinálás után jelentenek valamit. Olyan írások, mint például a kínai, más elven működnek. Ezek képekre hasonlítanak és gyakran azt ábrázolják amit jelentenek. Amikor írunk gondolatainkat kódoljuk. Jeleket használunk, hogy tudásunkat rögzítsük. Agyunk megtanulta az ábécét dekódolni. A jelek szavakká formálódnak, a szavak ötletekké. Így képes egy szöveg évezredeken keresztül fennmaradni. És még mindig képes megértetni magát…