Almalevet kérek.
-יץ תפ-ח-ם- ב--שה.
___ ת______ ב______
-י- ת-ו-י-, ב-ק-ה-
--------------------
מיץ תפוחים, בבקשה.
0
mi-s --p-xi-- b'vaqash--.
m___ t_______ b__________
m-t- t-p-x-m- b-v-q-s-a-.
-------------------------
mits tapuxim, b'vaqashah.
Almalevet kérek.
מיץ תפוחים, בבקשה.
mits tapuxim, b'vaqashah.
Citromlevet kérek.
-י-ונ-ה,---קשה-
________ ב______
-י-ו-ד-, ב-ק-ה-
-----------------
לימונדה, בבקשה.
0
l-m-n-d--, b--a-ashah.
l_________ b__________
l-m-n-d-h- b-v-q-s-a-.
----------------------
limonadah, b'vaqashah.
Citromlevet kérek.
לימונדה, בבקשה.
limonadah, b'vaqashah.
Paradicsomlevet kérek.
--- --ב-י-ת,--בקשה-
___ ע_______ ב______
-י- ע-ב-י-ת- ב-ק-ה-
---------------------
מיץ עגבניות, בבקשה.
0
mit- agva----,-b--a-a---h.
m___ a________ b__________
m-t- a-v-n-o-, b-v-q-s-a-.
--------------------------
mits agvaniot, b'vaqashah.
Paradicsomlevet kérek.
מיץ עגבניות, בבקשה.
mits agvaniot, b'vaqashah.
Szeretnék egy pohár vörösbort.
אפ-----ב------יי--אדום ב-קש--
____ ל___ כ__ י__ א___ ב______
-פ-ר ל-ב- כ-ס י-ן א-ו- ב-ק-ה-
-------------------------------
אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?
0
ef---r l-qa--- kos-ya-n ad-m-b'-a--sha-?
e_____ l______ k__ y___ a___ b__________
e-s-a- l-q-b-l k-s y-i- a-o- b-v-q-s-a-?
----------------------------------------
efshar l'qabel kos yain adom b'vaqashah?
Szeretnék egy pohár vörösbort.
אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?
efshar l'qabel kos yain adom b'vaqashah?
Szeretnék egy pohár fehérbort.
-פ-- לק-- -וס י-ן-ל-- בב--ה?
____ ל___ כ__ י__ ל__ ב______
-פ-ר ל-ב- כ-ס י-ן ל-ן ב-ק-ה-
------------------------------
אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?
0
e--ha- -'qab-l-k-s y------v-- b-v---sh-h?
e_____ l______ k__ y___ l____ b__________
e-s-a- l-q-b-l k-s y-i- l-v-n b-v-q-s-a-?
-----------------------------------------
efshar l'qabel kos yain lavan b'vaqashah?
Szeretnék egy pohár fehérbort.
אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?
efshar l'qabel kos yain lavan b'vaqashah?
Szeretnék egy üveg pezsgőt.
---ר-ל--ל ---ו- ---ניה בבק---
____ ל___ ב____ ש_____ ב______
-פ-ר ל-ב- ב-ב-ק ש-פ-י- ב-ק-ה-
-------------------------------
אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?
0
efshar--'-abel baqb-- sh---a-ia- -'-aq---ah?
e_____ l______ b_____ s_________ b__________
e-s-a- l-q-b-l b-q-u- s-a-p-n-a- b-v-q-s-a-?
--------------------------------------------
efshar l'qabel baqbuq shampaniah b'vaqashah?
Szeretnék egy üveg pezsgőt.
אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?
efshar l'qabel baqbuq shampaniah b'vaqashah?
Szereted a halat?
-ת-/-ה ---ב-- ת-דג---
__ / ה א___ / ת ד_____
-ת / ה א-ה- / ת ד-י-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת דגים?
0
a--h-a- -h--/--evet-dag--?
a______ o__________ d_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t d-g-m-
--------------------------
atah/at ohev/ohevet dagim?
Szereted a halat?
את / ה אוהב / ת דגים?
atah/at ohev/ohevet dagim?
Szereted a marhahúst?
-ת - ה-או-- / ----ר-ב---
__ / ה א___ / ת ב__ ב____
-ת / ה א-ה- / ת ב-ר ב-ר-
--------------------------
את / ה אוהב / ת בשר בקר?
0
a----at-ohev-o-ev----as----baqa-?
a______ o__________ b_____ b_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- b-q-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
Szereted a marhahúst?
את / ה אוהב / ת בשר בקר?
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
Szereted a disznóhúst?
---/ ה -והב-/ - -ש--ח--ר-
__ / ה א___ / ת ב__ ח_____
-ת / ה א-ה- / ת ב-ר ח-י-?-
---------------------------
את / ה אוהב / ת בשר חזיר?
0
atah--t o-ev/-h--e- b-ssa----z--?
a______ o__________ b_____ x_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- x-z-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
Szereted a disznóhúst?
את / ה אוהב / ת בשר חזיר?
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
Szeretnék valamit hús nélkül.
-ני--ב----ש-ו --י ב-ר-
___ מ___ מ___ ב__ ב____
-נ- מ-ק- מ-ה- ב-י ב-ר-
------------------------
אני מבקש משהו בלי בשר.
0
a-i m'v-q-sh-ma-h-hu -l--b-----.
a__ m_______ m______ b__ b______
a-i m-v-q-s- m-s-e-u b-i b-s-a-.
--------------------------------
ani m'vaqesh mashehu bli bassar.
Szeretnék valamit hús nélkül.
אני מבקש משהו בלי בשר.
ani m'vaqesh mashehu bli bassar.
Szeretnék egy zöldségestálat.
אני-מבק---נ- צ-ח-ני--
___ מ___ מ__ צ________
-נ- מ-ק- מ-ה צ-ח-נ-ת-
-----------------------
אני מבקש מנה צמחונית.
0
an- m'-a---h-m-n-h--si-x---t.
a__ m_______ m____ t_________
a-i m-v-q-s- m-n-h t-i-x-n-t-
-----------------------------
ani m'vaqesh manah tsimxonit.
Szeretnék egy zöldségestálat.
אני מבקש מנה צמחונית.
ani m'vaqesh manah tsimxonit.
Szeretnék valamit, ami nem tart sokáig.
--י--------ה-שתג-ע -הר-
___ מ___ מ__ ש____ מ____
-נ- מ-ק- מ-ה ש-ג-ע מ-ר-
-------------------------
אני מבקש מנה שתגיע מהר.
0
ani m-va-esh -an-- -h-t-g-- ----r.
a__ m_______ m____ s_______ m_____
a-i m-v-q-s- m-n-h s-e-a-i- m-h-r-
----------------------------------
ani m'vaqesh manah shetagia maher.
Szeretnék valamit, ami nem tart sokáig.
אני מבקש מנה שתגיע מהר.
ani m'vaqesh manah shetagia maher.
Rizzsel szeretné?
--צה / י --רז --ו-פת?
____ / י א___ ל_______
-ר-ה / י א-ר- ל-ו-פ-?-
-----------------------
תרצה / י אורז לתוספת?
0
t----eh-t--t-i-o--- -'-o-fet?
t_____________ o___ l________
t-r-s-h-t-r-s- o-e- l-t-s-e-?
-----------------------------
tirtseh/tirtsi orez l'tosfet?
Rizzsel szeretné?
תרצה / י אורז לתוספת?
tirtseh/tirtsi orez l'tosfet?
Tésztával szeretné?
--צה-/---א--יו- לת----?
____ / י א_____ ל_______
-ר-ה / י א-ר-ו- ל-ו-פ-?-
-------------------------
תרצה / י אטריות לתוספת?
0
ti--seh-tirt-i-i-r-o---'to--e-?
t_____________ i_____ l________
t-r-s-h-t-r-s- i-r-o- l-t-s-e-?
-------------------------------
tirtseh/tirtsi itriot l'tosfet?
Tésztával szeretné?
תרצה / י אטריות לתוספת?
tirtseh/tirtsi itriot l'tosfet?
Burgonyával szeretné?
תר-ה / י -- זה-עם תפו---א--ה-
____ / י א_ ז_ ע_ ת____ א_____
-ר-ה / י א- ז- ע- ת-ו-י א-מ-?-
-------------------------------
תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?
0
tirtse-/t-r--i -- -e---- t-pu-ey-ad----?
t_____________ e_ z__ i_ t______ a______
t-r-s-h-t-r-s- e- z-h i- t-p-x-y a-a-a-?
----------------------------------------
tirtseh/tirtsi et zeh im tapuxey adamah?
Burgonyával szeretné?
תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?
tirtseh/tirtsi et zeh im tapuxey adamah?
Ez nem ízlik nekem.
זה-לא--ע----י-
__ ל_ ט___ ל___
-ה ל- ט-י- ל-.-
----------------
זה לא טעים לי.
0
ze--lo--a-im-li.
z__ l_ t____ l__
z-h l- t-'-m l-.
----------------
zeh lo ta'im li.
Ez nem ízlik nekem.
זה לא טעים לי.
zeh lo ta'im li.
Az ennivaló hideg.
-או---קר-
_____ ק___
-א-כ- ק-.-
-----------
האוכל קר.
0
ha-o-h-l q--.
h_______ q___
h-'-k-e- q-r-
-------------
ha'okhel qar.
Az ennivaló hideg.
האוכל קר.
ha'okhel qar.
Nem ezt rendeltem.
-- הז--תי ----ה-
__ ה_____ א_ ז___
-א ה-מ-ת- א- ז-.-
------------------
לא הזמנתי את זה.
0
lo-hiz--n---e--z--.
l_ h_______ e_ z___
l- h-z-a-t- e- z-h-
-------------------
lo hizmanti et zeh.
Nem ezt rendeltem.
לא הזמנתי את זה.
lo hizmanti et zeh.