Almalevet kérek.
-י- -פוח--- --קש--
___ ת______ ב______
-י- ת-ו-י-, ב-ק-ה-
--------------------
מיץ תפוחים, בבקשה.
0
m-ts t-pu-i-,-b'-a-a----.
m___ t_______ b__________
m-t- t-p-x-m- b-v-q-s-a-.
-------------------------
mits tapuxim, b'vaqashah.
Almalevet kérek.
מיץ תפוחים, בבקשה.
mits tapuxim, b'vaqashah.
Citromlevet kérek.
------ה, -ב--ה.
________ ב______
-י-ו-ד-, ב-ק-ה-
-----------------
לימונדה, בבקשה.
0
li-on--a-,-b'v-qas--h.
l_________ b__________
l-m-n-d-h- b-v-q-s-a-.
----------------------
limonadah, b'vaqashah.
Citromlevet kérek.
לימונדה, בבקשה.
limonadah, b'vaqashah.
Paradicsomlevet kérek.
-יץ-עג-ני-ת, --קשה-
___ ע_______ ב______
-י- ע-ב-י-ת- ב-ק-ה-
---------------------
מיץ עגבניות, בבקשה.
0
mi-s ---anio---b'v-qash-h.
m___ a________ b__________
m-t- a-v-n-o-, b-v-q-s-a-.
--------------------------
mits agvaniot, b'vaqashah.
Paradicsomlevet kérek.
מיץ עגבניות, בבקשה.
mits agvaniot, b'vaqashah.
Szeretnék egy pohár vörösbort.
---- --בל--ו--יי- ---ם-ב-קשה-
____ ל___ כ__ י__ א___ ב______
-פ-ר ל-ב- כ-ס י-ן א-ו- ב-ק-ה-
-------------------------------
אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?
0
efsh-r-l'q-be- -------n-ad-- -'-a-ash--?
e_____ l______ k__ y___ a___ b__________
e-s-a- l-q-b-l k-s y-i- a-o- b-v-q-s-a-?
----------------------------------------
efshar l'qabel kos yain adom b'vaqashah?
Szeretnék egy pohár vörösbort.
אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?
efshar l'qabel kos yain adom b'vaqashah?
Szeretnék egy pohár fehérbort.
-פ-- --ב- -וס-י---ל------שה?
____ ל___ כ__ י__ ל__ ב______
-פ-ר ל-ב- כ-ס י-ן ל-ן ב-ק-ה-
------------------------------
אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?
0
e-s-ar-l--a----k-- ya-n -ava- -'vaq----h?
e_____ l______ k__ y___ l____ b__________
e-s-a- l-q-b-l k-s y-i- l-v-n b-v-q-s-a-?
-----------------------------------------
efshar l'qabel kos yain lavan b'vaqashah?
Szeretnék egy pohár fehérbort.
אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?
efshar l'qabel kos yain lavan b'vaqashah?
Szeretnék egy üveg pezsgőt.
א-שר -קב----בו- ------ ב-ק-ה-
____ ל___ ב____ ש_____ ב______
-פ-ר ל-ב- ב-ב-ק ש-פ-י- ב-ק-ה-
-------------------------------
אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?
0
e-s------qa--l -aq--q--h-m---i-h -'---a-h-h?
e_____ l______ b_____ s_________ b__________
e-s-a- l-q-b-l b-q-u- s-a-p-n-a- b-v-q-s-a-?
--------------------------------------------
efshar l'qabel baqbuq shampaniah b'vaqashah?
Szeretnék egy üveg pezsgőt.
אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?
efshar l'qabel baqbuq shampaniah b'vaqashah?
Szereted a halat?
את-/-ה--והב /-ת---ים-
__ / ה א___ / ת ד_____
-ת / ה א-ה- / ת ד-י-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת דגים?
0
a-----t --ev/o-evet d-gim?
a______ o__________ d_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t d-g-m-
--------------------------
atah/at ohev/ohevet dagim?
Szereted a halat?
את / ה אוהב / ת דגים?
atah/at ohev/ohevet dagim?
Szereted a marhahúst?
א--- ה ------ ת ב---בקר?
__ / ה א___ / ת ב__ ב____
-ת / ה א-ה- / ת ב-ר ב-ר-
--------------------------
את / ה אוהב / ת בשר בקר?
0
a----a----e-/o---et --ss-----q--?
a______ o__________ b_____ b_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- b-q-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
Szereted a marhahúst?
את / ה אוהב / ת בשר בקר?
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
Szereted a disznóhúst?
את /-ה א--- - ת-ב-ר--זי--
__ / ה א___ / ת ב__ ח_____
-ת / ה א-ה- / ת ב-ר ח-י-?-
---------------------------
את / ה אוהב / ת בשר חזיר?
0
at-h-at oh-v/---ve---a-s-- x-zi-?
a______ o__________ b_____ x_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- x-z-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
Szereted a disznóhúst?
את / ה אוהב / ת בשר חזיר?
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
Szeretnék valamit hús nélkül.
----מ--- מ--ו--לי --ר-
___ מ___ מ___ ב__ ב____
-נ- מ-ק- מ-ה- ב-י ב-ר-
------------------------
אני מבקש משהו בלי בשר.
0
a-- --v-qes- -a-h-h- -l--bass-r.
a__ m_______ m______ b__ b______
a-i m-v-q-s- m-s-e-u b-i b-s-a-.
--------------------------------
ani m'vaqesh mashehu bli bassar.
Szeretnék valamit hús nélkül.
אני מבקש משהו בלי בשר.
ani m'vaqesh mashehu bli bassar.
Szeretnék egy zöldségestálat.
אנ- --ק---נ-----ו--ת-
___ מ___ מ__ צ________
-נ- מ-ק- מ-ה צ-ח-נ-ת-
-----------------------
אני מבקש מנה צמחונית.
0
an- m-v-q-s- ma--h tsi-----t.
a__ m_______ m____ t_________
a-i m-v-q-s- m-n-h t-i-x-n-t-
-----------------------------
ani m'vaqesh manah tsimxonit.
Szeretnék egy zöldségestálat.
אני מבקש מנה צמחונית.
ani m'vaqesh manah tsimxonit.
Szeretnék valamit, ami nem tart sokáig.
-ני מ--ש מנ---ת-יע--הר.
___ מ___ מ__ ש____ מ____
-נ- מ-ק- מ-ה ש-ג-ע מ-ר-
-------------------------
אני מבקש מנה שתגיע מהר.
0
an---'v----- m---h --eta-ia---he-.
a__ m_______ m____ s_______ m_____
a-i m-v-q-s- m-n-h s-e-a-i- m-h-r-
----------------------------------
ani m'vaqesh manah shetagia maher.
Szeretnék valamit, ami nem tart sokáig.
אני מבקש מנה שתגיע מהר.
ani m'vaqesh manah shetagia maher.
Rizzsel szeretné?
--צה---- -ו-- -תו--ת-
____ / י א___ ל_______
-ר-ה / י א-ר- ל-ו-פ-?-
-----------------------
תרצה / י אורז לתוספת?
0
ti-t-eh/t--t-- o-e--l't-sf-t?
t_____________ o___ l________
t-r-s-h-t-r-s- o-e- l-t-s-e-?
-----------------------------
tirtseh/tirtsi orez l'tosfet?
Rizzsel szeretné?
תרצה / י אורז לתוספת?
tirtseh/tirtsi orez l'tosfet?
Tésztával szeretné?
---ה / י---ר-ות ל--ס--?
____ / י א_____ ל_______
-ר-ה / י א-ר-ו- ל-ו-פ-?-
-------------------------
תרצה / י אטריות לתוספת?
0
t-rts-h/t--t---i--i-t -'-o-f--?
t_____________ i_____ l________
t-r-s-h-t-r-s- i-r-o- l-t-s-e-?
-------------------------------
tirtseh/tirtsi itriot l'tosfet?
Tésztával szeretné?
תרצה / י אטריות לתוספת?
tirtseh/tirtsi itriot l'tosfet?
Burgonyával szeretné?
--צה-- -----ז---ם ----י -ד-ה-
____ / י א_ ז_ ע_ ת____ א_____
-ר-ה / י א- ז- ע- ת-ו-י א-מ-?-
-------------------------------
תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?
0
tirt-e-/----s------eh im-t-puxe- a--mah?
t_____________ e_ z__ i_ t______ a______
t-r-s-h-t-r-s- e- z-h i- t-p-x-y a-a-a-?
----------------------------------------
tirtseh/tirtsi et zeh im tapuxey adamah?
Burgonyával szeretné?
תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?
tirtseh/tirtsi et zeh im tapuxey adamah?
Ez nem ízlik nekem.
זה-ל- ט-י- לי-
__ ל_ ט___ ל___
-ה ל- ט-י- ל-.-
----------------
זה לא טעים לי.
0
z-- -- -a'i----.
z__ l_ t____ l__
z-h l- t-'-m l-.
----------------
zeh lo ta'im li.
Ez nem ízlik nekem.
זה לא טעים לי.
zeh lo ta'im li.
Az ennivaló hideg.
-א--- קר-
_____ ק___
-א-כ- ק-.-
-----------
האוכל קר.
0
h-'--hel -a-.
h_______ q___
h-'-k-e- q-r-
-------------
ha'okhel qar.
Az ennivaló hideg.
האוכל קר.
ha'okhel qar.
Nem ezt rendeltem.
---הז--תי את--ה-
__ ה_____ א_ ז___
-א ה-מ-ת- א- ז-.-
------------------
לא הזמנתי את זה.
0
lo---zm-nti et z--.
l_ h_______ e_ z___
l- h-z-a-t- e- z-h-
-------------------
lo hizmanti et zeh.
Nem ezt rendeltem.
לא הזמנתי את זה.
lo hizmanti et zeh.