Kifejezéstár

hu Az áruházban   »   ca Als grans magatzems

52 [ötvenkettő]

Az áruházban

Az áruházban

52 [cinquanta-dos]

Als grans magatzems

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar katalán Lejátszás Több
Elmegyünk egy áruházba? A------s ---ns--a-a--ems? A___ a__ g____ m_________ A-e- a-s g-a-s m-g-t-e-s- ------------------------- Anem als grans magatzems? 0
Be kell vásárolnom. Tin--a---ns --càr-ecs. T___ a_____ e_________ T-n- a-g-n- e-c-r-e-s- ---------------------- Tinc alguns encàrrecs. 0
Sokat akarok vásárolni. Vull --m--ar---ltes-c-s-s. V___ c______ m_____ c_____ V-l- c-m-r-r m-l-e- c-s-s- -------------------------- Vull comprar moltes coses. 0
Hol vannak az irodaszerek? On s-- e-s--rti--es -----c--a? O_ s__ e__ a_______ d_________ O- s-n e-s a-t-c-e- d-o-i-i-a- ------------------------------ On són els articles d’oficina? 0
Szükségem van borítékokra és levélpapírokra. N-cess-to -o---- i pap-r de ---te-. N________ s_____ i p____ d_ c______ N-c-s-i-o s-b-e- i p-p-r d- c-r-e-. ----------------------------------- Necessito sobres i paper de cartes. 0
Szükségem van golyóstollakra és filctollakra. Necessit- -lap-s-i ---c---rs. N________ l_____ i m_________ N-c-s-i-o l-a-i- i m-r-a-o-s- ----------------------------- Necessito llapis i marcadors. 0
Hol vannak a bútorok? O- --- -l- -o--es? O_ s__ e__ m______ O- s-n e-s m-b-e-? ------------------ On són els mobles? 0
Szükségem van egy szekrényre és egy komódra. Ne-e-sit- -n--rmari - --a -a-aix--a. N________ u_ a_____ i u__ c_________ N-c-s-i-o u- a-m-r- i u-a c-l-i-e-a- ------------------------------------ Necessito un armari i una calaixera. 0
Szükségem van egy íróasztalra és egy polcra. Nece-si-- -- ---r-pt--- i --a---est-t-e-ia. N________ u_ e_________ i u__ p____________ N-c-s-i-o u- e-c-i-t-r- i u-a p-e-t-t-e-i-. ------------------------------------------- Necessito un escriptori i una prestatgeria. 0
Hol vannak a játékok? O- -ó---es-j-gu----? O_ s__ l__ j________ O- s-n l-s j-g-i-e-? -------------------- On són les joguines? 0
Szükségem van egy babára és egy Teddy macira. N--e-sito -n----n--- u---s-et de----uix. N________ u__ n___ i u_ o____ d_ p______ N-c-s-i-o u-a n-n- i u- o-s-t d- p-l-i-. ---------------------------------------- Necessito una nina i un osset de peluix. 0
Szükségem van egy futballabdára és egy sakkra. N-c------ u-a--i-ota de--u-b---i--- -oc------acs. N________ u__ p_____ d_ f_____ i u_ j__ d________ N-c-s-i-o u-a p-l-t- d- f-t-o- i u- j-c d-e-c-c-. ------------------------------------------------- Necessito una pilota de futbol i un joc d’escacs. 0
Hol van a szerszám? On-s-n le- ei---? O_ s__ l__ e_____ O- s-n l-s e-n-s- ----------------- On són les eines? 0
Szükségem van egy kalapácsra és egy harapófogóra. N-cess-to--n--a--e-- i une- ----a-es. N________ u_ m______ i u___ a________ N-c-s-i-o u- m-r-e-l i u-e- a-i-a-e-. ------------------------------------- Necessito un martell i unes alicates. 0
Szükségem van egy fúróra és egy csavarhúzóra. N-ce----o-u--t-epan----un t--na--s. N________ u_ t______ i u_ t________ N-c-s-i-o u- t-e-a-t i u- t-r-a-í-. ----------------------------------- Necessito un trepant i un tornavís. 0
Hol van az ékszer? O- s---l-s ---es? O_ s__ l__ j_____ O- s-n l-s j-i-s- ----------------- On són les joies? 0
Szükségem van egy láncra és egy karkötőre. N-cess-to u-- ca-ena --u-- -o-s--a. N________ u__ c_____ i u__ p_______ N-c-s-i-o u-a c-d-n- i u-a p-l-e-a- ----------------------------------- Necessito una cadena i una polsera. 0
Szükségem van egy gyűrűre és fülbevalókra. Ne-e-si-- un-an--- i-----cade-. N________ u_ a____ i a_________ N-c-s-i-o u- a-e-l i a-r-c-d-s- ------------------------------- Necessito un anell i arracades. 0

A nők nyelvérzéke jobb mint a férfiaké!

A nők ugyanolyan intelligensek mint a férfiak. Átlagosan mindkét félnek azonos az intelligencia hányadosa. Mégis léteznek nemek közötti különbségek. A férfiaknak például jobb a térlátásuk. Legtöbbször matematikai feladatokat is gyorsabban oldanak meg. A nőknek viszont jobb a memóriájuk. És jobban képesek nyelvek elsajátítására is. A nők kevesebb hibát követnek el a helyesírásban és a nyelvtanban. Továbbá tágabb szókincscsel rendelkeznek és folyamatosabban is olvasnak. Nyelvi tesztek során ezért általában jobb eredményeket érnek el. A nők nyelvi főlényének oka az agyukban található. A féri és a női agy máshogy van rendszerezve. A nyelvekért a bal agyfélteke felelős. Ez a terület irányítja a nyelvi folyamatokat. Ennek ellenére a nők a nyelv feldolgozásánál mindkét agyféltekét használják. Továbbá náluk a két agyfél jobban képes az egymás közti információcserére. A női agy a nyelv feldolgozása során aktívabb. Ezért a nők a nyelveket hatékonyabban tudják feldolgozni. Azt, hogy miért tér el egymástól a két nem agya, még nem tudjuk. Néhány tudós szerint a biológiában kell keresni az okot. A női és a férfi gének befolyásolják az agy kialakulását. A hormonok által is olyanok a férfiak amilyenek és ez a nőkre is vonatkozik. Mások szerint a fejlődésünkre a nevelés is hatással van. Ugyanis a leány csecsemőkkel többet beszélnek és többet olvasnak fel nekik. A kis srácok azonban több technikai játékot kapnak. Lehetséges tehát, hogy a környezetünk alakítja az agyunkat. Ez ellen szól azonban, hogy bizonyos különbségek világszerte jelen vannak. És minden kultúrában máshogy nevelik fel a gyerekeket…