Kifejezéstár

hu Az iskolában   »   ca A l’escola

4 [négy]

Az iskolában

Az iskolában

4 [quatre]

A l’escola

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar katalán Lejátszás Több
Hol vagyunk? On----? O_ s___ O- s-m- ------- On som? 0
Mi az iskolában vagyunk. (---alt-----s-m-a-l’-scol-. (__________ s__ a l________ (-o-a-t-e-) s-m a l-e-c-l-. --------------------------- (Nosaltres) som a l’escola. 0
Nekünk oktatásunk van. (No-a-tre-- ---im -l-sse. (__________ t____ c______ (-o-a-t-e-) t-n-m c-a-s-. ------------------------- (Nosaltres) tenim classe. 0
Ezek a tanulók. A-u-st- --- e----l-mne-. A______ s__ e__ a_______ A-u-s-s s-n e-s a-u-n-s- ------------------------ Aquests són els alumnes. 0
Ez a tanárnő. Aqu-st--é- ---m-s---. A______ é_ l_ m______ A-u-s-a é- l- m-s-r-. --------------------- Aquesta és la mestra. 0
Ez az osztály. Aque----és la--lasse. A______ é_ l_ c______ A-u-s-a é- l- c-a-s-. --------------------- Aquesta és la classe. 0
Mit csinálunk? Q-è -e-? Q__ f___ Q-è f-m- -------- Què fem? 0
Tanulunk. (-os-l-res)--st---em. (__________ e________ (-o-a-t-e-) e-t-d-e-. --------------------- (Nosaltres) estudiem. 0
Tanulunk egy nyelvet. (Nosaltr-s- e-tu---m u-- ll----a. (__________ e_______ u__ l_______ (-o-a-t-e-) e-t-d-e- u-a l-e-g-a- --------------------------------- (Nosaltres) estudiem una llengua. 0
Én angolul tanulok. J- e-tudio---a-gl--. J_ e______ l________ J- e-t-d-o l-a-g-è-. -------------------- Jo estudio l’anglès. 0
Te spanyolul tanulsz. T- e---di---l’--p----l. T_ e_______ l__________ T- e-t-d-e- l-e-p-n-o-. ----------------------- Tu estudies l’espanyol. 0
Ő németül tanul. E-l----u-i---’a-em-ny. E__ e______ l_________ E-l e-t-d-a l-a-e-a-y- ---------------------- Ell estudia l’alemany. 0
Mi franciául tanulunk. Nosal--e- --t---em-e--fr--c--. N________ e_______ e_ f_______ N-s-l-r-s e-t-d-e- e- f-a-c-s- ------------------------------ Nosaltres estudiem el francès. 0
Ti olaszul tanultok. V-s-l--es-es---ieu--’--al--. V________ e_______ l________ V-s-l-r-s e-t-d-e- l-i-a-i-. ---------------------------- Vosaltres estudieu l’italià. 0
Ők oroszul tanulnak. El-s --el-e---stu-i-n-el--us. E___ / e____ e_______ e_ r___ E-l- / e-l-s e-t-d-e- e- r-s- ----------------------------- Ells / elles estudien el rus. 0
Nyelveket tanulni érdekes. Es-u-iar lle--ües--- i-te-ess-nt. E_______ l_______ é_ i___________ E-t-d-a- l-e-g-e- é- i-t-r-s-a-t- --------------------------------- Estudiar llengües és interessant. 0
Meg akarjuk érteni az embereket. (-o-a-tres) --l-- co--r-nd-e----g--t. (__________ v____ c_________ l_ g____ (-o-a-t-e-) v-l-m c-m-r-n-r- l- g-n-. ------------------------------------- (Nosaltres) volem comprendre la gent. 0
Mi beszélni akarunk az emberekkel. (No-a-tres)-v---m parl-- - la g-nt. (__________ v____ p_____ a l_ g____ (-o-a-t-e-) v-l-m p-r-a- a l- g-n-. ----------------------------------- (Nosaltres) volem parlar a la gent. 0

Az anyanyelv napja

Szereti Ön az anyanyelvét? Akkor ezentúl meg kell ünnepelnie azt! És pedig mindig február 21-én! Akkor van az anyanyelv nemzetközi napja. 2000 óta minden évben megünneplik. Ezt az UNESCO vezette be. Az UNESCO az Egyesült Nemzetek egyik szervezete. Olyan területekkel foglalkozik mint a tudomány, a képzés és a kultúra. Az UNESCO meg kívánja őrizni az emberiség kulturális örökségét. A nyelvek is kulturális örökségnek számítanak. Ezért védeni, gondozni és támogatni kell őket. Február 21-én a nyelvi sokszínűségre emlékezünk. Világszerte körülbelül 6000-7000 nyelv létezik. A felét azonban a kihalás fenyegeti. Kéthetente örökre eltűnik egy nyelv. Viszont minden nyelv egy óriási tudáskincs is. A nyelvben gyűlik össze egy nemzet tudása. Egy nemzet történelme tükröződik a nyelvében. Tapasztalatok és hagyományok is a nyelv által adódnak tovább. Ezáltal az anyanyelv része a nemzeti identitásnak. Amennyiben egy nyelv kihal, többet veszítünk egyszerű szavaknál. Mindezekre Február 21-én emlékezünk meg. Az embereknek meg kell érteniük, milyen jelentőséggel bírnak a nyelvek. És el kell gondolkodniuk mit tehetnek annak érdekében, hogy megőrizzék a nyelveket. Mutassa tehát meg, hogy mennyire fontos Önnek a nyelve! Talán süthetne egy tortát? Egy szép cukormázas felirattal. Természetesen az anyanyelvén!