Kifejezéstár

hu Üzletek   »   ms Shops

53 [ötvenhárom]

Üzletek

Üzletek

53 [lima puluh tiga]

Shops

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar maláj Lejátszás Több
Keresünk egy sportüzeltet. K-mi -en--ri k--ai-su---. Kami mencari kedai sukan. K-m- m-n-a-i k-d-i s-k-n- ------------------------- Kami mencari kedai sukan. 0
Keresünk egy hentest. Ka-i m--cari-ked-i ----n-. Kami mencari kedai daging. K-m- m-n-a-i k-d-i d-g-n-. -------------------------- Kami mencari kedai daging. 0
Keresünk egy gyógyszertárat. Ka---me--a---f-rm--i. Kami mencari farmasi. K-m- m-n-a-i f-r-a-i- --------------------- Kami mencari farmasi. 0
Ugyanis egy futballabdát akarunk venni. Kam-------------i --l--s-p--. Kami mahu membeli bola sepak. K-m- m-h- m-m-e-i b-l- s-p-k- ----------------------------- Kami mahu membeli bola sepak. 0
Ugyanis szalámit akarunk venni. K-m--m--- me---l- -a-a-i. Kami mahu membeli salami. K-m- m-h- m-m-e-i s-l-m-. ------------------------- Kami mahu membeli salami. 0
Ugyanis gyógyszereket akarunk venni. Kam---a-u ---b--- ----. Kami mahu membeli ubat. K-m- m-h- m-m-e-i u-a-. ----------------------- Kami mahu membeli ubat. 0
Keresünk egy sportüzletet, hogy egy futballabdát vegyünk. K-mi-me--a----edai--ukan----uk-m-mbe-i -ola-----k. Kami mencari kedai sukan untuk membeli bola sepak. K-m- m-n-a-i k-d-i s-k-n u-t-k m-m-e-i b-l- s-p-k- -------------------------------------------------- Kami mencari kedai sukan untuk membeli bola sepak. 0
Keresünk egy hentest, hogy szalámit vegyünk. K--- men---i--e--i da-i---un--- m--b-l--salam-. Kami mencari kedai daging untuk membeli salami. K-m- m-n-a-i k-d-i d-g-n- u-t-k m-m-e-i s-l-m-. ----------------------------------------------- Kami mencari kedai daging untuk membeli salami. 0
Keresünk egy gyógyszertárat, hogy gyógyszereket vegyünk. Ka-i m-nc-r- -ar-----un-uk----b----u---. Kami mencari farmasi untuk membeli ubat. K-m- m-n-a-i f-r-a-i u-t-k m-m-e-i u-a-. ---------------------------------------- Kami mencari farmasi untuk membeli ubat. 0
Keresek egy ékszerészt. Sa-a-----a-i t--a-g --a-. Saya mencari tukang emas. S-y- m-n-a-i t-k-n- e-a-. ------------------------- Saya mencari tukang emas. 0
Keresek egy fényképész üzletet. Sa-a--e-car---e--- g--b--. Saya mencari kedai gambar. S-y- m-n-a-i k-d-i g-m-a-. -------------------------- Saya mencari kedai gambar. 0
Keresek egy cukrászdát. Saya-men---i -e--i--a-tr-. Saya mencari kedai pastri. S-y- m-n-a-i k-d-i p-s-r-. -------------------------- Saya mencari kedai pastri. 0
Ugyanis egy gyűrűt szándékozom venni. S-y- b-r--d-ng --t-k m-m-eli-------. Saya bercadang untuk membeli cincin. S-y- b-r-a-a-g u-t-k m-m-e-i c-n-i-. ------------------------------------ Saya bercadang untuk membeli cincin. 0
Ugyanis egy filmet szándékozom venni. Say- -------ng--n-u----mb-li-----m. Saya bercadang untuk membeli filem. S-y- b-r-a-a-g u-t-k m-m-e-i f-l-m- ----------------------------------- Saya bercadang untuk membeli filem. 0
Ugyanis egy tortát szándékozom venni. Say----rcadan- u--u- me-be------. Saya bercadang untuk membeli kek. S-y- b-r-a-a-g u-t-k m-m-e-i k-k- --------------------------------- Saya bercadang untuk membeli kek. 0
Keresek egy ékszerészt, hogy vegyek egy gyűrűt. Sa-a -eda-g-me-ca-i-tuk--g-e-as-untuk -em--l---i-ci-. Saya sedang mencari tukang emas untuk membeli cincin. S-y- s-d-n- m-n-a-i t-k-n- e-a- u-t-k m-m-e-i c-n-i-. ----------------------------------------------------- Saya sedang mencari tukang emas untuk membeli cincin. 0
Keresek egy fényképész üzletet, hogy vegyek egy filmet. Sa-- -edang -e--a-i -edai -amb---u-t-k memb--- --l--. Saya sedang mencari kedai gambar untuk membeli filem. S-y- s-d-n- m-n-a-i k-d-i g-m-a- u-t-k m-m-e-i f-l-m- ----------------------------------------------------- Saya sedang mencari kedai gambar untuk membeli filem. 0
Keresek egy cukrászdát, hogy vegyek egy tortát. S--a---d-ng m----ri---d---pa-tri u-tu- membe-i-ke-. Saya sedang mencari kedai pastri untuk membeli kek. S-y- s-d-n- m-n-a-i k-d-i p-s-r- u-t-k m-m-e-i k-k- --------------------------------------------------- Saya sedang mencari kedai pastri untuk membeli kek. 0

A nyelv cseréje = a személyiség cseréjével is

A nyelvünk szorosan hozzánk tartozik. Fontos része a személyiségünknek. Sok ember azonban több nyelven beszél. Ez azt jelenti, hogy ők több személyiséggel rendelkeznek? A kutatók úgy gondolják: Igen! Ha nyelvet váltunk, megváltozik személyiségünk is. Ez azt jelenti, hogy másképp viselkedünk. Erre a következtetésre amerikai kutatók jutottak. Megvizsgálták kétnyelvű nők viselkedését. Ezek a nők angollal és spanyollal nőttek fel. Mindék nyelvet és kultúrát ugyanolyan jól ismerték. Mégis függött a viselkedésük a nyelvtől amit használtak. Amikor spanyolul beszéltek, a nők magabiztosabbak voltak. Továbbá jól érezték magukat, ha a környezetük is spanyolul beszélt. Amikor a nők angolul beszéltek, megváltozott a viselkedésük. Kevésbé voltak magabiztosak és sokszor bizonytalanok. A kutatók szintén megfigyelték, hogy a nők ilyenkor magányosabbnak tűntek. A nyelv amelyet használunk, befolyásolja tehát a viselkedésünket. Hogy miért van ez így, arra még nem sikerült a tudósoknak rájönniük. Lehetséges hogy kulturális normák szerint viselkedünk. Annak a nyelvnek a kultúrájára gondolunk, amelyet használunk. Ez teljesen automatikusan történik. Ezért megpróbálunk a kultúrához igazodni. Úgy viselkedünk, ahogyan az abban a kultúrában szokásos. A kísérletek során a kínaiul beszélők nagyon visszafogottak voltak. Amikor pedig angolul beszéltek, sokkal nyitottabban viselkedtek. Lehet hogy viselkedésünket a jobb beilleszkedés érdekében változtatjuk meg. Olyanok akarunk lenni mint azok, akikkel gondolatunkban beszélünk…