Kifejezéstár

hu Tegnap – ma – holnap   »   ms Semalam – hari ini – esok

10 [tíz]

Tegnap – ma – holnap

Tegnap – ma – holnap

10 [sepuluh]

Semalam – hari ini – esok

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar maláj Lejátszás Több
Tegnap szombat volt. Semala- --r- -a--u. S______ h___ S_____ S-m-l-m h-r- S-b-u- ------------------- Semalam hari Sabtu. 0
Tegnap moziban voltam. S--a-am-say- m-non--n-----n-. S______ s___ m_______ w______ S-m-l-m s-y- m-n-n-o- w-y-n-. ----------------------------- Semalam saya menonton wayang. 0
A film érdekes volt. F---- -t--me-ar-k. F____ i__ m_______ F-l-m i-u m-n-r-k- ------------------ Filem itu menarik. 0
Ma vasárnap van. H----i-- h-ri-----. H___ i__ h___ A____ H-r- i-i h-r- A-a-. ------------------- Hari ini hari Ahad. 0
Ma nem dolgozom. Hari --i-sa-a-t--a----kerj-. H___ i__ s___ t____ b_______ H-r- i-i s-y- t-d-k b-k-r-a- ---------------------------- Hari ini saya tidak bekerja. 0
Otthon maradok. S-ya--i-g-al --------. S___ t______ d_ r_____ S-y- t-n-g-l d- r-m-h- ---------------------- Saya tinggal di rumah. 0
Holnap hétfő lesz. E--k-ha-i --n--. E___ h___ I_____ E-o- h-r- I-n-n- ---------------- Esok hari Isnin. 0
Holnap megint dolgozni fogok. Sa-a -ka--------i b-k---- e-o-. S___ a___ k______ b______ e____ S-y- a-a- k-m-a-i b-k-r-a e-o-. ------------------------------- Saya akan kembali bekerja esok. 0
Én az irodában dolgozom. Say--b-k-rja -i -ejabat. S___ b______ d_ p_______ S-y- b-k-r-a d- p-j-b-t- ------------------------ Saya bekerja di pejabat. 0
Ki ez? Si-p---- --i? S_______ i___ S-a-a-a- i-i- ------------- Siapakah ini? 0
Ő Péter. Ini -et--. I__ P_____ I-i P-t-r- ---------- Ini Peter. 0
Péter egyetemista. P--e--a-----el---r. P___ i____ p_______ P-t- i-l-h p-l-j-r- ------------------- Pete ialah pelajar. 0
Ki ez? Sia--kah -ni? S_______ i___ S-a-a-a- i-i- ------------- Siapakah ini? 0
Ő Martha. I----a--h-. I__ M______ I-i M-r-h-. ----------- Ini Martha. 0
Martha titkárnő. Ma--h- -alah----i-u-aha. M_____ i____ s__________ M-r-h- i-l-h s-t-a-s-h-. ------------------------ Martha ialah setiausaha. 0
Péter és Martha barátok. P---r da- M-rta -alah k----. P____ d__ M____ i____ k_____ P-t-r d-n M-r-a i-l-h k-w-n- ---------------------------- Peter dan Marta ialah kawan. 0
Péter Martha barátja. P---r ia----k--an Ma-tha. P____ i____ k____ M______ P-t-r i-l-h k-w-n M-r-h-. ------------------------- Peter ialah kawan Martha. 0
Martha Péter barátnője. Ma-t-a ----h-k-wa- -ete-. M_____ i____ k____ P_____ M-r-h- i-l-h k-w-n P-t-r- ------------------------- Martha ialah kawan Peter. 0

Tanulás alvás közben

Az idegen nyelvek manapság az általános műveltséghez tartoznak. Bárcsak ne lenne olyan nehézkes a tanulás! Azok, akiknek nehézségei akadnak, reménykedhetnek. Ugyanis a leghatékonyabban alvás közben tanulunk! Erre a következtetésre jutott számos tudományos kutatás. És ezt a tényt pont a nyelvtanulásban tudjuk hasznosítani! Alvás közben feldolgozzuk az elmúlt nap eseményeit. Agyunk kielemzi az új benyomásokat. Minden, amin keresztül mentünk, átgondolásra kerül. Eközben megszilárdulnak az új tartalmak az agyunkban. Különösen jól tárolódik az, ami lefekvés előtt történt. Ezért segíthet, ha a fontos dolgokat elalvás előtt még egyszer átismételjük. Minden tartalomért más más alvás fázis felel. A REM alvás fázis a pszicho motoros tanulást segíti. Ehhez tartoznak például a zene vagy a sport. Tisztán a tudás tanulása viszont a mélyalvó fázisban történik. Itt minden megismétlődik, amit tanulás közben befogadunk. Tehát a szavak és a grammatika is! Amikor nyelveket tanulunk, agyunknak nagy mennyiségű munkát kell elvégeznie. Új szavakat és új szabályokat kell tárolnia. Alvás közben mindez még egyszer lejátszódik az agyunkban. Kutatók ezt Replay elméletnek nevezik. Sokkal fontosabb azonban, hogy jól aludjunk. A testnek és a szellemnek kellőképpen regenerálódnia kell. Csak ebben az esetben tud az agy hatékonyan dolgozni. Azt lehet mondani: Jó alvás, jó kognitív teljesítmény. Amikor mi már pihenünk agyunk még aktív… Tehát: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!