Kifejezéstár

hu Az orvosnál   »   ms At the doctor

57 [ötvenhét]

Az orvosnál

Az orvosnál

57 [lima puluh tujuh]

At the doctor

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar maláj Lejátszás Több
Van egy megbeszélt időpontom az orvosnál. Sa------ janj--tem------or. Saya ada janji temu doktor. S-y- a-a j-n-i t-m- d-k-o-. --------------------------- Saya ada janji temu doktor. 0
Tíz óra körül van a megbeszélt időpontom. S-y--ad---a--i -emu pa-----k-l --p--u-. Saya ada janji temu pada pukul sepuluh. S-y- a-a j-n-i t-m- p-d- p-k-l s-p-l-h- --------------------------------------- Saya ada janji temu pada pukul sepuluh. 0
Hogy hívják? Sia-a--h n----a---? Siapakah nama anda? S-a-a-a- n-m- a-d-? ------------------- Siapakah nama anda? 0
Kérem foglaljon helyet a váróteremben. S--a----u--di--uan--me-u---u. Sila duduk di ruang menunggu. S-l- d-d-k d- r-a-g m-n-n-g-. ----------------------------- Sila duduk di ruang menunggu. 0
Az orvos nemsokára jön. Dokt---ak------ang ti-a- ---a--ag-. Doktor akan datang tidak lama lagi. D-k-o- a-a- d-t-n- t-d-k l-m- l-g-. ----------------------------------- Doktor akan datang tidak lama lagi. 0
Hol van biztosítva? D--m-n---- ---- d-in----ns--n? Di manakah anda diinsuranskan? D- m-n-k-h a-d- d-i-s-r-n-k-n- ------------------------------ Di manakah anda diinsuranskan? 0
Mit tehetek önért? / Miben segíthetek? A---a--y--g-b-leh ---- --ku--- untuk-and-? Apakah yang boleh saya lakukan untuk anda? A-a-a- y-n- b-l-h s-y- l-k-k-n u-t-k a-d-? ------------------------------------------ Apakah yang boleh saya lakukan untuk anda? 0
Vannak fájdalmai? Ad--ah -nda-m-n-a-a-i k-saki-an? Adakah anda mengalami kesakitan? A-a-a- a-d- m-n-a-a-i k-s-k-t-n- -------------------------------- Adakah anda mengalami kesakitan? 0
Hol fáj? Di ma-a-a----da ---a-- sa--t? Di manakah anda berasa sakit? D- m-n-k-h a-d- b-r-s- s-k-t- ----------------------------- Di manakah anda berasa sakit? 0
Mindig fáj a hátam. Sa-a s----- s-ki- b----an-. Saya selalu sakit belakang. S-y- s-l-l- s-k-t b-l-k-n-. --------------------------- Saya selalu sakit belakang. 0
Gyakran fáj a fejem. Sa----elalu --kit--e-ala. Saya selalu sakit kepala. S-y- s-l-l- s-k-t k-p-l-. ------------------------- Saya selalu sakit kepala. 0
Néha fájni szokott a hasam. S-y- ---------da-g-sa-i- p----. Saya kadang-kadang sakit perut. S-y- k-d-n---a-a-g s-k-t p-r-t- ------------------------------- Saya kadang-kadang sakit perut. 0
Kérem tegye szabaddá a felsőtestét. S-la --ngg-lk-n b-----nd-! Sila tanggalkan baju anda! S-l- t-n-g-l-a- b-j- a-d-! -------------------------- Sila tanggalkan baju anda! 0
Feküdjön kérem a heverőre. Sila-b----- ---ker--i p----n-! Sila baring di kerusi panjang! S-l- b-r-n- d- k-r-s- p-n-a-g- ------------------------------ Sila baring di kerusi panjang! 0
A vérnyomása rendben van. T-k--a- --ra- ba-k. Tekanan darah baik. T-k-n-n d-r-h b-i-. ------------------- Tekanan darah baik. 0
Adok önnek egy injekciót. Saya-ak-- -eri -nda -un-ikan. Saya akan beri anda suntikan. S-y- a-a- b-r- a-d- s-n-i-a-. ----------------------------- Saya akan beri anda suntikan. 0
Adok önnek tablettákat. S--a a-an --ri -n-a -il. Saya akan beri anda pil. S-y- a-a- b-r- a-d- p-l- ------------------------ Saya akan beri anda pil. 0
Adok önnek egy receptet, a gyógyszertár részére. S--a--k-- -eri an----res-r---i --t------m---. Saya akan beri anda preskripsi untuk farmasi. S-y- a-a- b-r- a-d- p-e-k-i-s- u-t-k f-r-a-i- --------------------------------------------- Saya akan beri anda preskripsi untuk farmasi. 0

Hosszú szavak, rövid szavak

Egy szónak a hossza annak információtartalmától függ. Ezt egy amerikai kutatás mutatta ki. A kutatók tíz európai ország szavait vizsgálták meg. Ezt egy számítógép segítségével tették meg. A számítógép egy program segítségével megvizsgálta a különböző szavakat. Egy képlettel kiszámolta a szavak információ tartalmát. Az eredmény egyértelmű volt. Minél rövidebb egy szó, annál kevesebb információt tartalmaz. Érdekes még, hogy rövidebb szavakat gyakrabban használunk mint hosszúakat. Ennek az egyik oka a nyelv hatékonysága lehet. Amikor beszélünk, a lényegre törekszünk. Emiatt azok a szavak, amelyek kevés információt tartalmaznak, nem szabad hogy hosszúak legyenek. Ez biztosítja, hogy nem pazarolunk el túl sok időt haszontalan dolgokra. A hosszúság és a tartalom összefüggésének még egy előnye van. Bebiztosítja, hogy az információtartalom mindig ugyanaz maradjon. Ez annyit jelent, hogy egy bizonyos idő alatt mindig ugyanannyit mondunk. Például kevés hosszú szót mondunk ki. Vagy sok rövid szót. Mindegy melyik változat mellet döntünk: Az informáciotartalom oder informácio tartalma mindig ugyanaz. Beszédünk ezáltal egységes ritmust kap. Ez a hallgatók számára megkönnyíti az odafigyelést. Nem lenne jó, ha az információ mennyisége mindig változna. Hallgatóink nem tudnának megfelelően odafigyelni arra amit mondunk. Emiatt nehezebb lenne az érthetőség. Az, aki azt szeretné hogy minél jobban megértsék, használjon rövidebb szavakat. Ugyanis a rövid szavakat jobban megértik mint a hosszúakat. Ezért mindig tartsuk magunkat ahhoz hogy: Keep is short and simple! Röviden:KISS!