Kifejezéstár

hu valamit megmagyarázni 2   »   fi perustella jotakin 2

76 [hetvenhat]

valamit megmagyarázni 2

valamit megmagyarázni 2

76 [seitsemänkymmentäkuusi]

perustella jotakin 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar finn Lejátszás Több
Miért nem jöttél? M--s---t tu----? Miksi et tullut? M-k-i e- t-l-u-? ---------------- Miksi et tullut? 0
Beteg voltam. Ol-- ki-e-. Olin kipeä. O-i- k-p-ä- ----------- Olin kipeä. 0
Nem jöttem, mert beteg voltam. En tu-lu-, ko-ka-o--- ki---. En tullut, koska olin kipeä. E- t-l-u-, k-s-a o-i- k-p-ä- ---------------------------- En tullut, koska olin kipeä. 0
Ő miért nem jött? M-ksi h-- -i -ull-t? Miksi hän ei tullut? M-k-i h-n e- t-l-u-? -------------------- Miksi hän ei tullut? 0
Fáradt volt. Hä----i-------t. Hän oli väsynyt. H-n o-i v-s-n-t- ---------------- Hän oli väsynyt. 0
Nem jött, mert fáradt volt. H----- t-llut, -oska o------y---. Hän ei tullut, koska oli väsynyt. H-n e- t-l-u-, k-s-a o-i v-s-n-t- --------------------------------- Hän ei tullut, koska oli väsynyt. 0
Ő miért nem jött? Mik-i --n -i-t-ll-t? Miksi hän ei tullut? M-k-i h-n e- t-l-u-? -------------------- Miksi hän ei tullut? 0
Nem volt kedve. H--tä -i--u--t--nut. Häntä ei huvittanut. H-n-ä e- h-v-t-a-u-. -------------------- Häntä ei huvittanut. 0
Nem jött, mert nem volt kedve. H-- e----l--t,-kos-a ---t--e- -uvi----u-. Hän ei tullut, koska häntä ei huvittanut. H-n e- t-l-u-, k-s-a h-n-ä e- h-v-t-a-u-. ----------------------------------------- Hän ei tullut, koska häntä ei huvittanut. 0
Miért nem jöttetek? M-ksi--- e-t---ullee-? Miksi te ette tulleet? M-k-i t- e-t- t-l-e-t- ---------------------- Miksi te ette tulleet? 0
Az autónk tönkrement. Auto--e-o- -ikk-. Automme on rikki. A-t-m-e o- r-k-i- ----------------- Automme on rikki. 0
Nem jöttünk el, mert az autónk tönkrement. M--e-m- t-lle-t--kos-- ---d-n a-t--m--on--ik-i. Me emme tulleet, koska meidän automme on rikki. M- e-m- t-l-e-t- k-s-a m-i-ä- a-t-m-e o- r-k-i- ----------------------------------------------- Me emme tulleet, koska meidän automme on rikki. 0
Miért nem jöttek el az emberek? Mi-si i--i-e---------u-----? Miksi ihmiset eivät tulleet? M-k-i i-m-s-t e-v-t t-l-e-t- ---------------------------- Miksi ihmiset eivät tulleet? 0
Lekésték a vonatot. He m--h-s---vä- j-n-s--. He myöhästyivät junasta. H- m-ö-ä-t-i-ä- j-n-s-a- ------------------------ He myöhästyivät junasta. 0
Nem jöttek el, mert lekésték a vonatot. H---i--t ---l---,--oska -yöhästy-v-- -u-ast-. He eivät tulleet, koska myöhästyivät junasta. H- e-v-t t-l-e-t- k-s-a m-ö-ä-t-i-ä- j-n-s-a- --------------------------------------------- He eivät tulleet, koska myöhästyivät junasta. 0
Miért nem jöttél el? Mi--- s--- ---tu--ut? Miksi sinä et tullut? M-k-i s-n- e- t-l-u-? --------------------- Miksi sinä et tullut? 0
Nem volt szabad. En-sa-nu- -u-aa. En saanut lupaa. E- s-a-u- l-p-a- ---------------- En saanut lupaa. 0
Nem jöttem el, mert nem volt szabad. M-n---n----lut, -os-a--n -a-n-t l-paa. Minä en tullut, koska en saanut lupaa. M-n- e- t-l-u-, k-s-a e- s-a-u- l-p-a- -------------------------------------- Minä en tullut, koska en saanut lupaa. 0

Az amerikai őshonos nyelvek

Amerikában sok különböző nyelvet beszélnek. Az angol Észak-Amerika legfontosabb nyelve. Dél-Amerikában a spanyol és a portugál dominál. Mindezen nyelvek Európából származnak. A gyarmatosítás előtt más nyelven beszéltek ezeken a területeken. Ezeket amerikai őshonos nyelveknek nevezzük. Ezeket máig nem kutatták fel rendesen. Ezen nyelvek sokszínűsége óriási. Úgy gondolják, hogy Észak-Amerikában körülbelül 60 nyelvcsalád létezik. Dél-Amerikában ez a szám elérheti a 150-et. Ezekhez jön még számos elszigetelt nyelv. Mindezen nyelvek nagyon különbözőek. Csak nagyon kevés közös vonással rendelkeznek. Ezért nehéz a nyelveket besorolni. Az, hogy ennyire különböznek egymástól, Amerika történetével függ össze. Amerikát több lépcsőben népesítették be. Az első emberek 10000 évvel ezelőtt érkeztek Amerikába. Ez a populáció magával vitte a nyelvét a kontinensre. A legjobban azonban az ázsiai nyelvekre hasonlítanak az amerikai őshonos nyelvek. A régi amerikai nyelvek helyzete azonban nem mindenhol egyforma. Dél-Amerikában számos indián nyelv máig él. Olyan nyelveket mint a guarani vagy a kecsua milliók beszélik. Észak-Amerikában viszont sok nyelv majdnem teljesen kihalt. Az amerikai indiánok kultúráját sokáig elnyomták. Ezáltal a nyelvük is feledésbe merült. Néhány évtizede azonban ismét megnőtt az érdeklődés irántuk. Számos kezdeményezés létezik ezen nyelvek ápolására és megőrzésére. Tehát mégis lesz szamukra jövő…