Kifejezéstár

hu A hét napjai   »   fi Viikonpäivät

9 [kilenc]

A hét napjai

A hét napjai

9 [yhdeksän]

Viikonpäivät

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar finn Lejátszás Több
hétfő maa-an--i maanantai m-a-a-t-i --------- maanantai 0
kedd tii---i tiistai t-i-t-i ------- tiistai 0
szerda k-sk----kko keskiviikko k-s-i-i-k-o ----------- keskiviikko 0
csütörtök t---t-i torstai t-r-t-i ------- torstai 0
péntek p-rj-nt-i perjantai p-r-a-t-i --------- perjantai 0
szombat lauan--i lauantai l-u-n-a- -------- lauantai 0
vasárnap s-nn-n--i sunnuntai s-n-u-t-i --------- sunnuntai 0
a hét v-i--o viikko v-i-k- ------ viikko 0
hétfőtől vasárnapig m-anantais-a--unn--t----n maanantaista sunnuntaihin m-a-a-t-i-t- s-n-u-t-i-i- ------------------------- maanantaista sunnuntaihin 0
Az első nap a hétfő. Ens-m----e--päi-ä-o- ---nan-ai. Ensimmäinen päivä on maanantai. E-s-m-ä-n-n p-i-ä o- m-a-a-t-i- ------------------------------- Ensimmäinen päivä on maanantai. 0
A második nap a kedd. Toi--- -ä-v- -- ti-s-ai. Toinen päivä on tiistai. T-i-e- p-i-ä o- t-i-t-i- ------------------------ Toinen päivä on tiistai. 0
A harmadik nap a szerda. Ko--a- -äi-- -n -es-i-i--ko. Kolmas päivä on keskiviikko. K-l-a- p-i-ä o- k-s-i-i-k-o- ---------------------------- Kolmas päivä on keskiviikko. 0
A negyedik nap a csütörtök. N-lj-s -ä--- on--or---i. Neljäs päivä on torstai. N-l-ä- p-i-ä o- t-r-t-i- ------------------------ Neljäs päivä on torstai. 0
Az ötödik nap a péntek. Vii-es p-iv---- per-an-ai. Viides päivä on perjantai. V-i-e- p-i-ä o- p-r-a-t-i- -------------------------- Viides päivä on perjantai. 0
A hatodik nap a szombat. K-ud-s päi-ä o---a-a--ai. Kuudes päivä on lauantai. K-u-e- p-i-ä o- l-u-n-a-. ------------------------- Kuudes päivä on lauantai. 0
A hetedik nap a vasárnap. S--tse--s--ä-vä -- -unnu-t-i. Seitsemäs päivä on sunnuntai. S-i-s-m-s p-i-ä o- s-n-u-t-i- ----------------------------- Seitsemäs päivä on sunnuntai. 0
A hétnek hét napja van. V--k-s-- on---itsemän-p-i---. Viikossa on seitsemän päivää. V-i-o-s- o- s-i-s-m-n p-i-ä-. ----------------------------- Viikossa on seitsemän päivää. 0
Mi csak öt napot dolgozunk. T---m- t--tä-vi-si p-i-ä--v-i-os--. Teemme töitä viisi päivää viikossa. T-e-m- t-i-ä v-i-i p-i-ä- v-i-o-s-. ----------------------------------- Teemme töitä viisi päivää viikossa. 0

Eszperantó, a tervezett nyelv

Az angol napjainkban a legfontosabb világnyelv. Segítségével minden ember megértheti egymást. De más nyelvek is ezt a célt kívánják elérni. Például mesterséges vagy tervezett nyelvek. A mesterséges nyelveket tudatosan fejlesztik és dolgozzák ki. Tehát létezik egy terv mely szerint szerkesztik a nyelvet. Mesterséges nyelvek esetében több nyelv elemeit keverik egymással. Annak érdekében, hogy lehetőleg minél több ember számára tanulhatóak legyenek. Minden mesterséges nyelv célja a nemzetközi kommunikáció. A legismertebb mesterséges nyelv az eszperantó. Először 1887-ben Varsóban mutatták be. Ludwik L. Zamenhof doktor alapította. Az egymás meg nemértésében látta a fő okát a konfliktusoknak. Ezért szeretett volna egy nemzeteket összekötő nyelvet alkotni. A segítségével minden ember legyen képes egyenrangúan beszélni egymással. Az orvos álneve Dr. Esperanto, a reménykedő volt. Ez mutatja, hogy mennyire hitt az álmában. Az egyetemes megértés elve azonban sokkal régebbről származik. Napjainkig számos mesterséges nyelvet fejlesztettek ki. Olyan célokat kötünk ezekkel össze, mint a tolerancia és az emberi jogok. Az eszperantót ma több mint 120 ország állampolgárai beszélik. De kritika is éri az eszperantót. Például a szókincs 70% újlatin eredetű. És egyéb vonatkozásban is erősen idoeurópai jellemvonásokkal rendelkezik. Azok, akik beszélik a nyelvet, kongresszusokon és egyesületekben találkoznak. Rendszeresen szerveznek találkozókat és előadásokat. Na, kedvet kapott az eszperantóhoz? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!