Miért nem jöttél?
چ----و-نی--دی-
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
ch-râ-t- --y--adi?
c____ t_ n________
c-e-â t- n-y-m-d-?
------------------
cherâ to nayâmadi?
Miért nem jöttél?
چرا تو نیامدی؟
cherâ to nayâmadi?
Beteg voltam.
----ری--ب--م-
__ م___ ب_____
-ن م-ی- ب-د-.-
---------------
من مریض بودم.
0
man -a-iz b-d--.
m__ m____ b_____
m-n m-r-z b-d-m-
----------------
man mariz budam.
Beteg voltam.
من مریض بودم.
man mariz budam.
Nem jöttem, mert beteg voltam.
-----ام-- چ-ن -ر----ودم.
__ ن_____ چ__ م___ ب_____
-ن ن-ا-د- چ-ن م-ی- ب-د-.-
--------------------------
من نیامدم چون مریض بودم.
0
m-- -a-â-adam-z-râ m------u-am.
m__ n________ z___ m____ b_____
m-n n-y-m-d-m z-r- m-r-z b-d-m-
-------------------------------
man nayâmadam zirâ mariz budam.
Nem jöttem, mert beteg voltam.
من نیامدم چون مریض بودم.
man nayâmadam zirâ mariz budam.
Ő miért nem jött?
چرا ---(زن) ن---د-
___ ا_ (___ ن______
-ر- ا- (-ن- ن-ا-د-
--------------------
چرا او (زن) نیامد؟
0
c------o---an- -ayâ-ad-?
c____ o_ (____ n________
c-e-â o- (-a-) n-y-m-d-?
------------------------
cherâ oo (zan) nayâmade?
Ő miért nem jött?
چرا او (زن) نیامد؟
cherâ oo (zan) nayâmade?
Fáradt volt.
-و-(زن)-خس-- بو-.
__ (___ خ___ ب____
-و (-ن- خ-ت- ب-د-
-------------------
او (زن) خسته بود.
0
oo --a-) kh-ste bud.
o_ (____ k_____ b___
o- (-a-) k-a-t- b-d-
--------------------
oo (zan) khaste bud.
Fáradt volt.
او (زن) خسته بود.
oo (zan) khaste bud.
Nem jött, mert fáradt volt.
-و-(ز-) ن--م--چ-- -------د.
__ (___ ن____ چ__ خ___ ب____
-و (-ن- ن-ا-د چ-ن خ-ت- ب-د-
-----------------------------
او (زن) نیامد چون خسته بود.
0
o- -z-n--nay-ma---chu- --a-te -ud.
o_ (____ n_______ c___ k_____ b___
o- (-a-) n-y-m-d- c-u- k-a-t- b-d-
----------------------------------
oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.
Nem jött, mert fáradt volt.
او (زن) نیامد چون خسته بود.
oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.
Ő miért nem jött?
-ر--او---ر-)--ی--د؟
___ ا_ (____ ن______
-ر- ا- (-ر-) ن-ا-د-
---------------------
چرا او (مرد) نیامد؟
0
che-â--o (m--d)---yâ-a-e?
c____ o_ (_____ n________
c-e-â o- (-a-d- n-y-m-d-?
-------------------------
cherâ oo (mard) nayâmade?
Ő miért nem jött?
چرا او (مرد) نیامد؟
cherâ oo (mard) nayâmade?
Nem volt kedve.
او-(---- --ا---ند-ش-.
__ (____ ع____ ن______
-و (-ر-) ع-ا-ه ن-ا-ت-
-----------------------
او (مرد) علاقه نداشت.
0
o- -mar-- t-may--i-n-d--ht.
o_ (_____ t_______ n_______
o- (-a-d- t-m-y-l- n-d-s-t-
---------------------------
oo (mard) tamayoli nadâsht.
Nem volt kedve.
او (مرد) علاقه نداشت.
oo (mard) tamayoli nadâsht.
Nem jött, mert nem volt kedve.
-- (مرد--نی--د چ---ع-ا-ه ند-شت.
__ (____ ن____ چ__ ع____ ن______
-و (-ر-) ن-ا-د چ-ن ع-ا-ه ن-ا-ت-
---------------------------------
او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.
0
oo-(-ard----y-mad-z--â ho--l-----âs-t.
o_ (_____ n______ z___ h_____ n_______
o- (-a-d- n-y-m-d z-r- h-s-l- n-d-s-t-
--------------------------------------
oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.
Nem jött, mert nem volt kedve.
او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.
oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.
Miért nem jöttetek?
چ-ا شما----م-ید؟
___ ش__ ن________
-ر- ش-ا ن-ا-د-د-
------------------
چرا شما نیامدید؟
0
ch--â sh-mâ--a--m-did?
c____ s____ n_________
c-e-â s-o-â n-y-m-d-d-
----------------------
cherâ shomâ nayâmadid?
Miért nem jöttetek?
چرا شما نیامدید؟
cherâ shomâ nayâmadid?
Az autónk tönkrement.
خو-ر-- -ا----ب -س-.
______ م_ خ___ ا____
-و-ر-ی م- خ-ا- ا-ت-
---------------------
خودروی ما خراب است.
0
k--dr-ye-mâ kh-r-b a--.
k_______ m_ k_____ a___
k-o-r-y- m- k-a-â- a-t-
-----------------------
khodroye mâ kharâb ast.
Az autónk tönkrement.
خودروی ما خراب است.
khodroye mâ kharâb ast.
Nem jöttünk el, mert az autónk tönkrement.
-- ن-امد-- چ-- خ-د-و- ما---ا--است-
__ ن______ چ__ خ_____ م_ خ___ ا____
-ا ن-ا-د-م چ-ن خ-د-و- م- خ-ا- ا-ت-
------------------------------------
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
0
m- nayâ---i- c--n ---dr--e--- kh---- as-.
m_ n________ c___ k__________ k_____ a___
m- n-y-m-d-m c-u- k-o-r-y-m-n k-a-â- a-t-
-----------------------------------------
mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.
Nem jöttünk el, mert az autónk tönkrement.
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.
Miért nem jöttek el az emberek?
چرا مردم-نیام-ن--
___ م___ ن________
-ر- م-د- ن-ا-د-د-
-------------------
چرا مردم نیامدند؟
0
ch--â m--do---ay---dand?
c____ m_____ n__________
c-e-â m-r-o- n-y-m-d-n-?
------------------------
cherâ mardom nayâmadand?
Miért nem jöttek el az emberek?
چرا مردم نیامدند؟
cherâ mardom nayâmadand?
Lekésték a vonatot.
آ-ه- ب- قطا--نرسیدند-
____ ب_ ق___ ن________
-ن-ا ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------
آنها به قطار نرسیدند.
0
ânhâ ---g-a-â- n--esidand.
â___ b_ g_____ n__________
â-h- b- g-a-â- n-r-s-d-n-.
--------------------------
ânhâ be ghatâr naresidand.
Lekésték a vonatot.
آنها به قطار نرسیدند.
ânhâ be ghatâr naresidand.
Nem jöttek el, mert lekésték a vonatot.
آنه--نی-مدند --ن ----ط-- نرسی--د-
____ ن______ چ__ ب_ ق___ ن________
-ن-ا ن-ا-د-د چ-ن ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------------------
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
0
ânh- n--âm-----,--irâ -- ghatâr-nar-sida-d.
â___ n__________ z___ b_ g_____ n__________
â-h- n-y-m-d-n-, z-r- b- g-a-â- n-r-s-d-n-.
-------------------------------------------
ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.
Nem jöttek el, mert lekésték a vonatot.
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.
Miért nem jöttél el?
-را-تو-ن--مد-؟
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
cherâ-------âma-i?
c____ t_ n________
c-e-â t- n-y-m-d-?
------------------
cherâ to nayâmadi?
Miért nem jöttél el?
چرا تو نیامدی؟
cherâ to nayâmadi?
Nem volt szabad.
--از--ندا-تم-
_____ ن_______
-ج-ز- ن-ا-ت-.-
---------------
اجازه نداشتم.
0
ejâ-e-n---s-t--.
e____ n_________
e-â-e n-d-s-t-m-
----------------
ejâze nadâshtam.
Nem volt szabad.
اجازه نداشتم.
ejâze nadâshtam.
Nem jöttem el, mert nem volt szabad.
-ن-نی-مد--چ-ن--جاز- ند--ت-.
__ ن_____ چ__ ا____ ن_______
-ن ن-ا-د- چ-ن ا-ا-ه ن-ا-ت-.-
-----------------------------
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
0
m------âmad---z-r- ----- nadâ-h---.
m__ n________ z___ e____ n_________
m-n n-y-m-d-m z-r- e-â-e n-d-s-t-m-
-----------------------------------
man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.
Nem jöttem el, mert nem volt szabad.
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.