արտահայտությունների գիրք

hy Beverages   »   fi Juomia

12 [տասներկու]

Beverages

Beverages

12 [kaksitoista]

Juomia

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Finnish Խաղալ Ավելին
Ես թեյ եմ խմում: Min--j--- ----ä. Minä juon teetä. M-n- j-o- t-e-ä- ---------------- Minä juon teetä. 0
Ես սուրճ եմ խմում: Mi-ä ju-- k---i-. Minä juon kahvia. M-n- j-o- k-h-i-. ----------------- Minä juon kahvia. 0
Ես հանքային ջուր եմ խմում: Mi-- --on-k--enä---e--ä. Minä juon kivenäisvettä. M-n- j-o- k-v-n-i-v-t-ä- ------------------------ Minä juon kivenäisvettä. 0
Դու թեյը կիտրոնո՞վ ես խմում: J-o--o-t-etä--i---u-alla? Juotko teetä sitruunalla? J-o-k- t-e-ä s-t-u-n-l-a- ------------------------- Juotko teetä sitruunalla? 0
Դու սուրճը շաքարավազո՞վ ես խմում: J---ko -ahvia --ke--ll-? Juotko kahvia sokerilla? J-o-k- k-h-i- s-k-r-l-a- ------------------------ Juotko kahvia sokerilla? 0
Դու ջուրը սառույցո՞վ ես խմում: J--t-o ve-tä--äillä? Juotko vettä jäillä? J-o-k- v-t-ä j-i-l-? -------------------- Juotko vettä jäillä? 0
Այստեղ խնջույք է: Tää--ä-on-b--e-t. Täällä on bileet. T-ä-l- o- b-l-e-. ----------------- Täällä on bileet. 0
Մարդիկ շամպայն են խմում: Ihmis-t----vat ---h-v-i-iä. Ihmiset juovat kuohuviiniä. I-m-s-t j-o-a- k-o-u-i-n-ä- --------------------------- Ihmiset juovat kuohuviiniä. 0
Մարդիկ գինի և գարեջուր են խմում: Ihmiset j-o----v---iä--a --u---. Ihmiset juovat viiniä ja olutta. I-m-s-t j-o-a- v-i-i- j- o-u-t-. -------------------------------- Ihmiset juovat viiniä ja olutta. 0
Դու ալկոհոլ խմու՞մ ես: Ju---- alkoholi-? Juotko alkoholia? J-o-k- a-k-h-l-a- ----------------- Juotko alkoholia? 0
Դու վիսկի խմու՞մ ես: Juo-ko-viskiä? Juotko viskiä? J-o-k- v-s-i-? -------------- Juotko viskiä? 0
Դու կոլան ռոմո՞վ ես խմում: Juo-k- ko-aa -o--in-k-n--a? Juotko kolaa rommin kanssa? J-o-k- k-l-a r-m-i- k-n-s-? --------------------------- Juotko kolaa rommin kanssa? 0
Ես շամպայն չեմ սիրում: E- p-dä kuohuvi-nis-ä. En pidä kuohuviinistä. E- p-d- k-o-u-i-n-s-ä- ---------------------- En pidä kuohuviinistä. 0
Ես գինի չեմ սիրում: M----e- p--ä v---is-ä. Minä en pidä viinistä. M-n- e- p-d- v-i-i-t-. ---------------------- Minä en pidä viinistä. 0
Ես գարեջուր չեմ սիրում: M----en-pi-ä--lu-st-. Minä en pidä oluesta. M-n- e- p-d- o-u-s-a- --------------------- Minä en pidä oluesta. 0
Երեխան կաթ է սիրում: V--va---t-- ma-do--a. Vauva pitää maidosta. V-u-a p-t-ä m-i-o-t-. --------------------- Vauva pitää maidosta. 0
Երեխան կակաո և խնձորի հյութ է սիրում: La-si --t---k-a-a--ta-ja o-e-----us--. Lapsi pitää kaakaosta ja omenamehusta. L-p-i p-t-ä k-a-a-s-a j- o-e-a-e-u-t-. -------------------------------------- Lapsi pitää kaakaosta ja omenamehusta. 0
Կինը սիրում է նարնջի և գրեպֆրութի հյութ: Na-n-n-pitä- ap-els-i---e---ta--- ---ip----h-s--. Nainen pitää appelsiinimehusta ja greippimehusta. N-i-e- p-t-ä a-p-l-i-n-m-h-s-a j- g-e-p-i-e-u-t-. ------------------------------------------------- Nainen pitää appelsiinimehusta ja greippimehusta. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -