Ես թեյ եմ խմում: |
א---ש-תה --.
___ ש___ ת___
-נ- ש-ת- ת-.-
--------------
אני שותה תה.
0
n---h--eh-sh-t-- teh.
n_ s____________ t___
n- s-o-e-/-h-t-h t-h-
---------------------
ni shoteh/shotah teh.
|
Ես թեյ եմ խմում:
אני שותה תה.
ni shoteh/shotah teh.
|
Ես սուրճ եմ խմում: |
-נ---ות- ----
___ ש___ ק____
-נ- ש-ת- ק-ה-
---------------
אני שותה קפה.
0
n- -h---h---------afeh.
n_ s____________ q_____
n- s-o-e-/-h-t-h q-f-h-
-----------------------
ni shoteh/shotah qafeh.
|
Ես սուրճ եմ խմում:
אני שותה קפה.
ni shoteh/shotah qafeh.
|
Ես հանքային ջուր եմ խմում: |
א-י-שותה--י---י---י--.
___ ש___ מ__ מ_________
-נ- ש-ת- מ-ם מ-נ-ל-י-.-
------------------------
אני שותה מים מינרליים.
0
n---h-t-h/sh-tah m-im---ner-l--m.
n_ s____________ m___ m__________
n- s-o-e-/-h-t-h m-i- m-n-r-l-i-.
---------------------------------
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
|
Ես հանքային ջուր եմ խմում:
אני שותה מים מינרליים.
ni shoteh/shotah maim mineraliim.
|
Դու թեյը կիտրոնո՞վ ես խմում: |
את---ה שו-ה ת--ע----מ---
__ / ה ש___ ת_ ע_ ל______
-ת / ה ש-ת- ת- ע- ל-מ-ן-
--------------------------
את / ה שותה תה עם לימון?
0
a--h-a--s---e-----t-h t------l----?
a______ s____________ t__ i_ l_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h t-h i- l-m-n-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
|
Դու թեյը կիտրոնո՞վ ես խմում:
את / ה שותה תה עם לימון?
atah/at shoteh/shotah teh im limon?
|
Դու սուրճը շաքարավազո՞վ ես խմում: |
-- - ה---תה קפה ------ר?
__ / ה ש___ ק__ ע_ ס_____
-ת / ה ש-ת- ק-ה ע- ס-כ-?-
--------------------------
את / ה שותה קפה עם סוכר?
0
a--h-a--s--t------ta--q--e- i--su---?
a______ s____________ q____ i_ s_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-f-h i- s-k-r-
-------------------------------------
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
|
Դու սուրճը շաքարավազո՞վ ես խմում:
את / ה שותה קפה עם סוכר?
atah/at shoteh/shotah qafeh im sukar?
|
Դու ջուրը սառույցո՞վ ես խմում: |
-ת-----ש-ת- מ-ם עם-ק--?
__ / ה ש___ מ__ ע_ ק____
-ת / ה ש-ת- מ-ם ע- ק-ח-
-------------------------
את / ה שותה מים עם קרח?
0
a-ah-at-sh----/sh--a--m--- ----er--?
a______ s____________ m___ i_ q_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h m-i- i- q-r-x-
------------------------------------
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
|
Դու ջուրը սառույցո՞վ ես խմում:
את / ה שותה מים עם קרח?
atah/at shoteh/shotah maim im qerax?
|
Այստեղ խնջույք է: |
י- -ה מס-ב--
__ פ_ מ______
-ש פ- מ-י-ה-
--------------
יש פה מסיבה.
0
ye-s --h mes--ah.
y___ p__ m_______
y-s- p-h m-s-b-h-
-----------------
yess poh mesibah.
|
Այստեղ խնջույք է:
יש פה מסיבה.
yess poh mesibah.
|
Մարդիկ շամպայն են խմում: |
----י- ש---ם --פ--ה.
______ ש____ ש_______
-א-ש-ם ש-ת-ם ש-פ-י-.-
----------------------
האנשים שותים שמפניה.
0
h-'-n--hi--s-o--m------a-ia-.
h_________ s_____ s__________
h-'-n-s-i- s-o-i- s-a-p-n-a-.
-----------------------------
ha'anashim shotim shampaniah.
|
Մարդիկ շամպայն են խմում:
האנשים שותים שמפניה.
ha'anashim shotim shampaniah.
|
Մարդիկ գինի և գարեջուր են խմում: |
-אנש---שות-ם---- וביר-.
______ ש____ י__ ו______
-א-ש-ם ש-ת-ם י-ן ו-י-ה-
-------------------------
האנשים שותים יין ובירה.
0
h-'--ash-m sh--i- ya-n -bi--h.
h_________ s_____ y___ u______
h-'-n-s-i- s-o-i- y-i- u-i-a-.
------------------------------
ha'anashim shotim yain ubirah.
|
Մարդիկ գինի և գարեջուր են խմում:
האנשים שותים יין ובירה.
ha'anashim shotim yain ubirah.
|
Դու ալկոհոլ խմու՞մ ես: |
-- --- -ו-ה--לכו-ול-
__ / ה ש___ א________
-ת / ה ש-ת- א-כ-ה-ל-
----------------------
את / ה שותה אלכוהול?
0
a-a-/at --ot-h/s-o--h--lk---l?
a______ s____________ a_______
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h a-k-h-l-
------------------------------
atah/at shoteh/shotah alkohol?
|
Դու ալկոհոլ խմու՞մ ես:
את / ה שותה אלכוהול?
atah/at shoteh/shotah alkohol?
|
Դու վիսկի խմու՞մ ես: |
-ת /-- ש-תה--יסקי?
__ / ה ש___ ו______
-ת / ה ש-ת- ו-ס-י-
--------------------
את / ה שותה ויסקי?
0
a--h/at -ho--h-sh-ta---is-i?
a______ s____________ w_____
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h w-s-i-
----------------------------
atah/at shoteh/shotah wisqi?
|
Դու վիսկի խմու՞մ ես:
את / ה שותה ויסקי?
atah/at shoteh/shotah wisqi?
|
Դու կոլան ռոմո՞վ ես խմում: |
-ת-/-ה-ש--ה--ולה ---ר-ם-
__ / ה ש___ ק___ ע_ ר____
-ת / ה ש-ת- ק-ל- ע- ר-ם-
--------------------------
את / ה שותה קולה עם רום?
0
a--h/-- s-o-e-/sh---h q---h-im----?
a______ s____________ q____ i_ r___
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h q-l-h i- r-m-
-----------------------------------
atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
|
Դու կոլան ռոմո՞վ ես խմում:
את / ה שותה קולה עם רום?
atah/at shoteh/shotah qolah im rum?
|
Ես շամպայն չեմ սիրում: |
אני ---או---/-ת---פנ-ה.
___ ל_ א___ / ת ש_______
-נ- ל- א-ה- / ת ש-פ-י-.-
-------------------------
אני לא אוהב / ת שמפניה.
0
ani -o-------he-e----am-an-ah.
a__ l_ o__________ s__________
a-i l- o-e-/-h-v-t s-a-p-n-a-.
------------------------------
ani lo ohev/ohevet shampaniah.
|
Ես շամպայն չեմ սիրում:
אני לא אוהב / ת שמפניה.
ani lo ohev/ohevet shampaniah.
|
Ես գինի չեմ սիրում: |
-----א -ו-ב / ---ין-
___ ל_ א___ / ת י____
-נ- ל- א-ה- / ת י-ן-
----------------------
אני לא אוהב / ת יין.
0
a-i -o-ohe--o--vet--a--.
a__ l_ o__________ y____
a-i l- o-e-/-h-v-t y-i-.
------------------------
ani lo ohev/ohevet yain.
|
Ես գինի չեմ սիրում:
אני לא אוהב / ת יין.
ani lo ohev/ohevet yain.
|
Ես գարեջուր չեմ սիրում: |
-נ- -- -והב -----י---
___ ל_ א___ / ת ב_____
-נ- ל- א-ה- / ת ב-ר-.-
-----------------------
אני לא אוהב / ת בירה.
0
an- l--ohe-/o-e--t-b-r-h.
a__ l_ o__________ b_____
a-i l- o-e-/-h-v-t b-r-h-
-------------------------
ani lo ohev/ohevet birah.
|
Ես գարեջուր չեմ սիրում:
אני לא אוהב / ת בירה.
ani lo ohev/ohevet birah.
|
Երեխան կաթ է սիրում: |
--י-וק-או-- לש-ו---ל--
______ א___ ל____ ח____
-ת-נ-ק א-ה- ל-ת-ת ח-ב-
------------------------
התינוק אוהב לשתות חלב.
0
h--ino- ohe- --s---t xalav.
h______ o___ l______ x_____
h-t-n-q o-e- l-s-t-t x-l-v-
---------------------------
hatinoq ohev lishtot xalav.
|
Երեխան կաթ է սիրում:
התינוק אוהב לשתות חלב.
hatinoq ohev lishtot xalav.
|
Երեխան կակաո և խնձորի հյութ է սիրում: |
הי---א--ב -ו-- --יץ-ת--ח--.
____ א___ ש___ ו___ ת_______
-י-ד א-ה- ש-ק- ו-י- ת-ו-י-.-
-----------------------------
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
0
ha----d-oh-- -ho-o-----s tap-xi-.
h______ o___ s____ u____ t_______
h-y-l-d o-e- s-o-o u-i-s t-p-x-m-
---------------------------------
hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
|
Երեխան կակաո և խնձորի հյութ է սիրում:
הילד אוהב שוקו ומיץ תפוחים.
hayeled ohev shoqo umits tapuxim.
|
Կինը սիրում է նարնջի և գրեպֆրութի հյութ: |
-א-ש---ו--ת-מ-ץ--פ---ם ו--ץ-א-כו--ות.
_____ א____ מ__ ת_____ ו___ א_________
-א-ש- א-ה-ת מ-ץ ת-ו-י- ו-י- א-כ-ל-ו-.-
---------------------------------------
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
0
h-----a- oh-ve- mits-tap-zim-um-t--es--o--ot.
h_______ o_____ m___ t______ u____ e_________
h-'-s-a- o-e-e- m-t- t-p-z-m u-i-s e-h-o-i-t-
---------------------------------------------
ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.
|
Կինը սիրում է նարնջի և գրեպֆրութի հյութ:
האישה אוהבת מיץ תפוזים ומיץ אשכוליות.
ha'ishah ohevet mits tapuzim umits eshkoliot.
|