արտահայտությունների գիրք

hy բժշկի մոտ   »   pt No médico

57 [հիսունյոթ]

բժշկի մոտ

բժշկի մոտ

57 [cinquenta e sete]

No médico

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Portuguese (PT) Խաղալ Ավելին
Ես ժամադրված եմ բժշկի հետ: Eu--e-ho --a ---sult--n- -édic-. E_ t____ u__ c_______ n_ m______ E- t-n-o u-a c-n-u-t- n- m-d-c-. -------------------------------- Eu tenho uma consulta no médico. 0
Ես ժամադրված եմ ժամը տասին: E- --n-- a con--lt-----de-. E_ t____ a c_______ à_ d___ E- t-n-o a c-n-u-t- à- d-z- --------------------------- Eu tenho a consulta às dez. 0
Ինչպե՞ս է Ձեր անունը: Qual-- --s-- n---? Q___ é o s__ n____ Q-a- é o s-u n-m-? ------------------ Qual é o seu nome? 0
Խնդրում եմ սպասեք սպասասրահում: Aguarde-na --l- -- -s--ra-------a--r. A______ n_ s___ d_ e______ p__ f_____ A-u-r-e n- s-l- d- e-p-r-, p-r f-v-r- ------------------------------------- Aguarde na sala de espera, por favor. 0
Բժիշկը կգա հիմա: O-m----- -á-vem. O m_____ j_ v___ O m-d-c- j- v-m- ---------------- O médico já vem. 0
Որտե՞ղ եք ապահովագրված: Q--l --o--e- -eg--- m--ic-? Q___ é o s__ s_____ m______ Q-a- é o s-u s-g-r- m-d-c-? --------------------------- Qual é o seu seguro médico? 0
Ի՞նչ կարող եմ անել Ձեզ համար: Em qu---he-p---- -e--ú---? E_ q__ l__ p____ s__ ú____ E- q-e l-e p-s-o s-r ú-i-? -------------------------- Em que lhe posso ser útil? 0
Ցավեր ունե՞ք: Tem dor--? T__ d_____ T-m d-r-s- ---------- Tem dores? 0
Որտե՞ղ է ցավում: Onde-- --e d-i? O___ é q__ d___ O-d- é q-e d-i- --------------- Onde é que dói? 0
Ես միշտ մեջքի ցավեր ունեմ: Eu ----- se---e-d-res -a- --stas. E_ t____ s_____ d____ n__ c______ E- t-n-o s-m-r- d-r-s n-s c-s-a-. --------------------------------- Eu tenho sempre dores nas costas. 0
Ես գլխացավեր ունեմ: Eu t-n-- mu-t-- ---e----res--e-c---ça. E_ t____ m_____ v____ d____ d_ c______ E- t-n-o m-i-a- v-z-s d-r-s d- c-b-ç-. -------------------------------------- Eu tenho muitas vezes dores de cabeça. 0
Ես որովայնի ցավեր ունեմ: Às-v-z-- t--ho ----s-de-ba----a. À_ v____ t____ d____ d_ b_______ À- v-z-s t-n-o d-r-s d- b-r-i-a- -------------------------------- Às vezes tenho dores de barriga. 0
Խնդրում եմ ազատեք մարմնի վերին մասը: Ti-e a-p-rt- de-c-m- -a---- --upa! T___ a p____ d_ c___ d_ s__ r_____ T-r- a p-r-e d- c-m- d- s-a r-u-a- ---------------------------------- Tire a parte de cima da sua roupa! 0
Պառկեք անկողնու վրա: D--t--s- na m--q-es- ----a-- po- /---f----a---! D_______ n_ m_______ s_ f___ p__ /__ f__ f_____ D-i-e-s- n- m-r-u-s- s- f-z- p-r /-e f-z f-v-r- ----------------------------------------------- Deite-se na marquesa se faz, por /se faz favor! 0
Արյան ճնշումը նորմալ է: A --n--o--r---i-l -s-á -oa. A t_____ a_______ e___ b___ A t-n-ã- a-t-r-a- e-t- b-a- --------------------------- A tensão arterial está boa. 0
Ես Ձեզ ներարկում եմ: E---ou-d-r---- uma --j----. E_ v__ d______ u__ i_______ E- v-u d-r-l-e u-a i-j-ç-o- --------------------------- Eu vou dar-lhe uma injeção. 0
Ես Ձեզ հաբեր եմ նշանակում: E- v-u -ar--h- ----r--i-os. E_ v__ d______ c___________ E- v-u d-r-l-e c-m-r-m-d-s- --------------------------- Eu vou dar-lhe comprimidos. 0
Ես Ձեզ դեղատոմս եմ գրում դեղատան համար: Eu v-u-d-------u-a r--e-t---ar--a -ar-á--a. E_ v__ d______ u__ r______ p___ a f________ E- v-u d-r-l-e u-a r-c-i-a p-r- a f-r-á-i-. ------------------------------------------- Eu vou dar-lhe uma receita para a farmácia. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -