արտահայտությունների գիրք

hy բժշկի մոտ   »   pt No médico

57 [հիսունյոթ]

բժշկի մոտ

բժշկի մոտ

57 [cinquenta e sete]

No médico

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Portuguese (PT) Խաղալ Ավելին
Ես ժամադրված եմ բժշկի հետ: E- -------ma c---ulta-no -é-i-o. E_ t____ u__ c_______ n_ m______ E- t-n-o u-a c-n-u-t- n- m-d-c-. -------------------------------- Eu tenho uma consulta no médico. 0
Ես ժամադրված եմ ժամը տասին: Eu---nh--- ---s-l-a -s -ez. E_ t____ a c_______ à_ d___ E- t-n-o a c-n-u-t- à- d-z- --------------------------- Eu tenho a consulta às dez. 0
Ինչպե՞ս է Ձեր անունը: Q--- é o se--n-me? Q___ é o s__ n____ Q-a- é o s-u n-m-? ------------------ Qual é o seu nome? 0
Խնդրում եմ սպասեք սպասասրահում: A-u-r-e--- sala----esp-ra,-po- f-vor. A______ n_ s___ d_ e______ p__ f_____ A-u-r-e n- s-l- d- e-p-r-, p-r f-v-r- ------------------------------------- Aguarde na sala de espera, por favor. 0
Բժիշկը կգա հիմա: O-m--ic- ---vem. O m_____ j_ v___ O m-d-c- j- v-m- ---------------- O médico já vem. 0
Որտե՞ղ եք ապահովագրված: Q-al---- s-u-----r- -éd-c-? Q___ é o s__ s_____ m______ Q-a- é o s-u s-g-r- m-d-c-? --------------------------- Qual é o seu seguro médico? 0
Ի՞նչ կարող եմ անել Ձեզ համար: Em--ue-l-e-p---o se--útil? E_ q__ l__ p____ s__ ú____ E- q-e l-e p-s-o s-r ú-i-? -------------------------- Em que lhe posso ser útil? 0
Ցավեր ունե՞ք: Tem dores? T__ d_____ T-m d-r-s- ---------- Tem dores? 0
Որտե՞ղ է ցավում: On---é-------i? O___ é q__ d___ O-d- é q-e d-i- --------------- Onde é que dói? 0
Ես միշտ մեջքի ցավեր ունեմ: Eu----ho-semp-e-d-r-s n-s --st-s. E_ t____ s_____ d____ n__ c______ E- t-n-o s-m-r- d-r-s n-s c-s-a-. --------------------------------- Eu tenho sempre dores nas costas. 0
Ես գլխացավեր ունեմ: Eu---n-o-m-itas-ve-es --r-s-d- c---ç-. E_ t____ m_____ v____ d____ d_ c______ E- t-n-o m-i-a- v-z-s d-r-s d- c-b-ç-. -------------------------------------- Eu tenho muitas vezes dores de cabeça. 0
Ես որովայնի ցավեր ունեմ: Às-ve--s---n-o do--- d------iga. À_ v____ t____ d____ d_ b_______ À- v-z-s t-n-o d-r-s d- b-r-i-a- -------------------------------- Às vezes tenho dores de barriga. 0
Խնդրում եմ ազատեք մարմնի վերին մասը: T-re-a p--te d- c-m- da-s---r---a! T___ a p____ d_ c___ d_ s__ r_____ T-r- a p-r-e d- c-m- d- s-a r-u-a- ---------------------------------- Tire a parte de cima da sua roupa! 0
Պառկեք անկողնու վրա: De----se -a-m------- s- ---,-----/s--f-----vor! D_______ n_ m_______ s_ f___ p__ /__ f__ f_____ D-i-e-s- n- m-r-u-s- s- f-z- p-r /-e f-z f-v-r- ----------------------------------------------- Deite-se na marquesa se faz, por /se faz favor! 0
Արյան ճնշումը նորմալ է: A-te-sã--ar-e-i-l-es-á-b-a. A t_____ a_______ e___ b___ A t-n-ã- a-t-r-a- e-t- b-a- --------------------------- A tensão arterial está boa. 0
Ես Ձեզ ներարկում եմ: E---ou-d-r-lhe---- --j-ção. E_ v__ d______ u__ i_______ E- v-u d-r-l-e u-a i-j-ç-o- --------------------------- Eu vou dar-lhe uma injeção. 0
Ես Ձեզ հաբեր եմ նշանակում: Eu-vou--a--l-e compr-m--o-. E_ v__ d______ c___________ E- v-u d-r-l-e c-m-r-m-d-s- --------------------------- Eu vou dar-lhe comprimidos. 0
Ես Ձեզ դեղատոմս եմ գրում դեղատան համար: Eu -ou--ar-l----m- --c------a-a---farm---a. E_ v__ d______ u__ r______ p___ a f________ E- v-u d-r-l-e u-a r-c-i-a p-r- a f-r-á-i-. ------------------------------------------- Eu vou dar-lhe uma receita para a farmácia. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -