արտահայտությունների գիրք

hy բժշկի մոտ   »   el Στον γιατρό

57 [հիսունյոթ]

բժշկի մոտ

բժշկի մոտ

57 [πενήντα επτά]

57 [penḗnta eptá]

Στον γιατρό

Ston giatró

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Greek Խաղալ Ավելին
Ես ժամադրված եմ բժշկի հետ: Έχ--έ-- ρ------ύ-σ--ν --α-ρό. Έ__ έ__ ρ_______ σ___ γ______ Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-. ----------------------------- Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό. 0
É--ō éna -a--e-oú -ton--ia-ró. É___ é__ r_______ s___ g______ É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-. ------------------------------ Échō éna ranteboú ston giatró.
Ես ժամադրված եմ ժամը տասին: Το ρ-ν-ε-ού-μ---ε--α- σ-ι- 10. Τ_ ρ_______ μ__ ε____ σ___ 1__ Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-. ------------------------------ Το ραντεβού μου είναι στις 10. 0
T--r-n--bo--mou--í--i s-is -0. T_ r_______ m__ e____ s___ 1__ T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-. ------------------------------ To ranteboú mou eínai stis 10.
Ինչպե՞ս է Ձեր անունը: Π-ς-εί-α- τ- όνομ--σα-; Π__ ε____ τ_ ό____ σ___ Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς- ----------------------- Πώς είναι το όνομά σας; 0
Pṓs-e--a--to ----á-s-s? P__ e____ t_ ó____ s___ P-s e-n-i t- ó-o-á s-s- ----------------------- Pṓs eínai to ónomá sas?
Խնդրում եմ սպասեք սպասասրահում: Π----αλώ-κα-ίστε στ-- -ί----- --α--ν--. Π_______ κ______ σ___ α______ α________ Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-. --------------------------------------- Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής. 0
Pa---al--k-t---t- s--- aít-o-sa-a---on-s. P_______ k_______ s___ a_______ a________ P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-. ----------------------------------------- Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Բժիշկը կգա հիմա: Ο --α--ό---α-έρθ-ι-αμέ--ς. Ο γ______ θ_ έ____ α______ Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-. -------------------------- Ο γιατρός θα έρθει αμέσως. 0
O-g--trós tha-ér-h-i-amé--s. O g______ t__ é_____ a______ O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-. ---------------------------- O giatrós tha érthei amésōs.
Որտե՞ղ եք ապահովագրված: Π-ύ-είστε-α--α-ι-μέν-ς ----φ-----έν-; Π__ ε____ α___________ / α___________ Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η- ------------------------------------- Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη; 0
Po- --ste-a--h---s----s /-------i-m-nē? P__ e____ a____________ / a____________ P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-? --------------------------------------- Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
Ի՞նչ կարող եմ անել Ձեզ համար: Τ---πορ--ν- κ--ω---α ---; Τ_ μ____ ν_ κ___ γ__ σ___ Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς- ------------------------- Τι μπορώ να κάνω για σας; 0
T- m-orṓ-na ká---gia--a-? T_ m____ n_ k___ g__ s___ T- m-o-ṓ n- k-n- g-a s-s- ------------------------- Ti mporṓ na kánō gia sas?
Ցավեր ունե՞ք: Έ-ετ- πό--υ-; Έ____ π______ Έ-ε-ε π-ν-υ-; ------------- Έχετε πόνους; 0
Éc-----pón---? É_____ p______ É-h-t- p-n-u-? -------------- Échete pónous?
Որտե՞ղ է ցավում: Πού --νά--; Π__ π______ Π-ύ π-ν-τ-; ----------- Πού πονάτε; 0
Poú pon-t-? P__ p______ P-ú p-n-t-? ----------- Poú ponáte?
Ես միշտ մեջքի ցավեր ունեմ: Π-ν--ι-----χ--- ----άτη--ο-. Π_____ σ_______ η π____ μ___ Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ- ---------------------------- Πονάει συνέχεια η πλάτη μου. 0
P---e---yn--h--a-ē --á-ē---u. P_____ s________ ē p____ m___ P-n-e- s-n-c-e-a ē p-á-ē m-u- ----------------------------- Ponáei synécheia ē plátē mou.
Ես գլխացավեր ունեմ: Έχω συχν- π---κ--ά----. Έ__ σ____ π____________ Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-. ----------------------- Έχω συχνά πονοκεφάλους. 0
É-h--s-chn----n--e-há-o-s. É___ s_____ p_____________ É-h- s-c-n- p-n-k-p-á-o-s- -------------------------- Échō sychná ponokephálous.
Ես որովայնի ցավեր ունեմ: Καμ-- ---ά-π--άει η-κ-ι--- ---. Κ____ φ___ π_____ η κ_____ μ___ Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ- ------------------------------- Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου. 0
Kam-á-pho-- p-náei-- koi-i--mo-. K____ p____ p_____ ē k_____ m___ K-m-á p-o-á p-n-e- ē k-i-i- m-u- -------------------------------- Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
Խնդրում եմ ազատեք մարմնի վերին մասը: Παρα-α-ώ---υθ--τ---πό -η ---η--α--π-νω! Π_______ γ_______ α__ τ_ μ___ κ__ π____ Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-! --------------------------------------- Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω! 0
Par-k-lṓ-g-y---ít- -pó t--mé-ē k---pá--! P_______ g________ a__ t_ m___ k__ p____ P-r-k-l- g-y-h-í-e a-ó t- m-s- k-i p-n-! ---------------------------------------- Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
Պառկեք անկողնու վրա: Π------ώ-ξαπ-ώ--ε! Π_______ ξ________ Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-! ------------------ Παρακαλώ ξαπλώστε! 0
P-----l--xapl-s--! P_______ x________ P-r-k-l- x-p-ṓ-t-! ------------------ Parakalṓ xaplṓste!
Արյան ճնշումը նորմալ է: Η-π-----ε-ναι -ν--ξ-ι. Η π____ ε____ ε_______ Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι- ---------------------- Η πίεση είναι εντάξει. 0
Ē -í-sē --n-i-e-tá-ei. Ē p____ e____ e_______ Ē p-e-ē e-n-i e-t-x-i- ---------------------- Ē píesē eínai entáxei.
Ես Ձեզ ներարկում եմ: Θα --ς--ά-ω μ------σ-. Θ_ σ__ κ___ μ__ έ_____ Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η- ---------------------- Θα σας κάνω μία ένεση. 0
Th----- ká---mía -n-sē. T__ s__ k___ m__ é_____ T-a s-s k-n- m-a é-e-ē- ----------------------- Tha sas kánō mía énesē.
Ես Ձեզ հաբեր եմ նշանակում: Θα-σας δώ-- -άπι-. Θ_ σ__ δ___ χ_____ Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α- ------------------ Θα σας δώσω χάπια. 0
T---s-- -ṓ-- c-áp-a. T__ s__ d___ c______ T-a s-s d-s- c-á-i-. -------------------- Tha sas dṓsō chápia.
Ես Ձեզ դեղատոմս եմ գրում դեղատան համար: Θ- -α- δ--- μ-- συν---ή-γι- ------μ-κ-ί-. Θ_ σ__ δ___ μ__ σ______ γ__ τ_ φ_________ Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο- ----------------------------------------- Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο. 0
Th- -as -ṓsō mí----nta-ḗ gia ----ha-ma---o. T__ s__ d___ m__ s______ g__ t_ p__________ T-a s-s d-s- m-a s-n-a-ḗ g-a t- p-a-m-k-í-. ------------------------------------------- Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -