արտահայտությունների գիրք

hy բժշկի մոտ   »   uk У лікаря

57 [հիսունյոթ]

բժշկի մոտ

բժշկի մոտ

57 [п’ятдесят сім]

57 [pʺyatdesyat sim]

У лікаря

U likarya

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Ukrainian Խաղալ Ավելին
Ես ժամադրված եմ բժշկի հետ: У м-н- віз-- д- -і----. У м___ в____ д_ л______ У м-н- в-з-т д- л-к-р-. ----------------------- У мене візит до лікаря. 0
U m--- --z-t-do -------. U m___ v____ d_ l_______ U m-n- v-z-t d- l-k-r-a- ------------------------ U mene vizyt do likarya.
Ես ժամադրված եմ ժամը տասին: У-мене --з-т -- -е-----г-ди--. У м___ в____ н_ д_____ г______ У м-н- в-з-т н- д-с-т- г-д-н-. ------------------------------ У мене візит на десяту годину. 0
U ---e -iz-t-n- d---at--ho-y--. U m___ v____ n_ d______ h______ U m-n- v-z-t n- d-s-a-u h-d-n-. ------------------------------- U mene vizyt na desyatu hodynu.
Ինչպե՞ս է Ձեր անունը: Я- -а--з-а-и? Я_ В__ з_____ Я- В-с з-а-и- ------------- Як Вас звати? 0
Yak-Va- z-a-y? Y__ V__ z_____ Y-k V-s z-a-y- -------------- Yak Vas zvaty?
Խնդրում եմ սպասեք սպասասրահում: З--міт------ь-л---а--міс-- - -ри--ал--і. З_______ б__________ м____ в п__________ З-й-і-ь- б-д---а-к-, м-с-е в п-и-м-л-н-. ---------------------------------------- Займіть, будь-ласка, місце в приймальні. 0
Zay-mit-,-bu----as-a,-m-stse---p------l---. Z_______ b__________ m_____ v p__________ Z-y-m-t-, b-d---a-k-, m-s-s- v p-y-̆-a-ʹ-i- ------------------------------------------- Zay̆mitʹ, budʹ-laska, mistse v pryy̆malʹni.
Բժիշկը կգա հիմա: Лі--- з-раз пр---е. Л____ з____ п______ Л-к-р з-р-з п-и-д-. ------------------- Лікар зараз прийде. 0
L-k---zar-z-p-y-̆de. L____ z____ p______ L-k-r z-r-z p-y-̆-e- -------------------- Likar zaraz pryy̆de.
Որտե՞ղ եք ապահովագրված: Де -- --ст-ах-вані? Д_ В_ з____________ Д- В- з-с-р-х-в-н-? ------------------- Де Ви застраховані? 0
D- Vy za-tr-k-ov-n-? D_ V_ z_____________ D- V- z-s-r-k-o-a-i- -------------------- De Vy zastrakhovani?
Ի՞նչ կարող եմ անել Ձեզ համար: Щ- я-м--- для-В-с ---б-ти? Щ_ я м___ д__ В__ з_______ Щ- я м-ж- д-я В-с з-о-и-и- -------------------------- Що я можу для Вас зробити? 0
S---o -----z-u-dl-- Vas --ob--y? S____ y_ m____ d___ V__ z_______ S-c-o y- m-z-u d-y- V-s z-o-y-y- -------------------------------- Shcho ya mozhu dlya Vas zrobyty?
Ցավեր ունե՞ք: У--а- -ос-----ить? У в__ щ___ б______ У в-с щ-с- б-л-т-? ------------------ У вас щось болить? 0
U --s-sh----ʹ---lytʹ? U v__ s______ b______ U v-s s-c-o-ʹ b-l-t-? --------------------- U vas shchosʹ bolytʹ?
Որտե՞ղ է ցավում: Де---л--ь? Д_ б______ Д- б-л-т-? ---------- Де болить? 0
De--o--tʹ? D_ b______ D- b-l-t-? ---------- De bolytʹ?
Ես միշտ մեջքի ցավեր ունեմ: Я---ю------- -олі---спи--. Я м__ з_____ б___ в с_____ Я м-ю з-в-д- б-л- в с-и-і- -------------------------- Я маю завжди болі в спині. 0
Y----yu-z---h---b-li-v --y-i. Y_ m___ z______ b___ v s_____ Y- m-y- z-v-h-y b-l- v s-y-i- ----------------------------- YA mayu zavzhdy boli v spyni.
Ես գլխացավեր ունեմ: Я-ма- ч---о--іль-го-ови. Я м__ ч____ б___ г______ Я м-ю ч-с-о б-л- г-л-в-. ------------------------ Я маю часто біль голови. 0
Y-------c-a-------- -o----. Y_ m___ c_____ b___ h______ Y- m-y- c-a-t- b-l- h-l-v-. --------------------------- YA mayu chasto bilʹ holovy.
Ես որովայնի ցավեր ունեմ: Я-ма- -ноді -о-і----и----. Я м__ і____ б___ в ж______ Я м-ю і-о-і б-л- в ж-в-т-. -------------------------- Я маю іноді болі в животі. 0
Y---ay---n-----o-i v z--vo-i. Y_ m___ i____ b___ v z_______ Y- m-y- i-o-i b-l- v z-y-o-i- ----------------------------- YA mayu inodi boli v zhyvoti.
Խնդրում եմ ազատեք մարմնի վերին մասը: Р-з--гн-----, б----ласк-, -- пояс-! Р____________ б__________ д_ п_____ Р-з-я-н-т-с-, б-д---а-к-, д- п-я-а- ----------------------------------- Роздягніться, будь-ласка, до пояса! 0
R-z-y--nitʹ-------d--l-sk-,------y-sa! R______________ b__________ d_ p______ R-z-y-h-i-ʹ-y-, b-d---a-k-, d- p-y-s-! -------------------------------------- Rozdyahnitʹsya, budʹ-laska, do poyasa!
Պառկեք անկողնու վրա: Пр--я-т-- буд----ск-, на--ушетку! П________ б__________ н_ к_______ П-и-я-т-, б-д---а-к-, н- к-ш-т-у- --------------------------------- Приляжте, будь-ласка, на кушетку! 0
P---ya--te,-budʹ--a--a- ---k-s----u! P__________ b__________ n_ k________ P-y-y-z-t-, b-d---a-k-, n- k-s-e-k-! ------------------------------------ Prylyazhte, budʹ-laska, na kushetku!
Արյան ճնշումը նորմալ է: Т-ск-в--оря--у. Т___ в п_______ Т-с- в п-р-д-у- --------------- Тиск в порядку. 0
T--k----o-yad--. T___ v p________ T-s- v p-r-a-k-. ---------------- Tysk v poryadku.
Ես Ձեզ ներարկում եմ: Я--ро--ю В-м ук-л. Я з_____ В__ у____ Я з-о-л- В-м у-о-. ------------------ Я зроблю Вам укол. 0
Y----o---u--am--k-l. Y_ z______ V__ u____ Y- z-o-l-u V-m u-o-. -------------------- YA zroblyu Vam ukol.
Ես Ձեզ հաբեր եմ նշանակում: Я--а--Вам---б-етки. Я д__ В__ т________ Я д-м В-м т-б-е-к-. ------------------- Я дам Вам таблетки. 0
YA-d-- -a--tabl-t--. Y_ d__ V__ t________ Y- d-m V-m t-b-e-k-. -------------------- YA dam Vam tabletky.
Ես Ձեզ դեղատոմս եմ գրում դեղատան համար: Я дам--ам рец-пт --я-а-----. Я д__ В__ р_____ д__ а______ Я д-м В-м р-ц-п- д-я а-т-к-. ---------------------------- Я дам Вам рецепт для аптеки. 0
YA -a--Va-----s--t d-y- -pt-ky. Y_ d__ V__ r______ d___ a______ Y- d-m V-m r-t-e-t d-y- a-t-k-. ------------------------------- YA dam Vam retsept dlya apteky.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -