արտահայտությունների գիրք

hy բժշկի մոտ   »   ky Дарыгерде

57 [հիսունյոթ]

բժշկի մոտ

բժշկի մոտ

57 [элүү жети]

57 [elüü jeti]

Дарыгерде

Darıgerde

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kyrgyz Խաղալ Ավելին
Ես ժամադրված եմ բժշկի հետ: Мен-----р-ге----д---жолу-у---су б--. М____ д____________ ж__________ б___ М-н-е д-р-г-р-е-д-н ж-л-г-ш-у-у б-р- ------------------------------------ Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар. 0
M-n-e -a-ıg-r-er--n -o-u-u---su -a-. M____ d____________ j__________ b___ M-n-e d-r-g-r-e-d-n j-l-g-ş-u-u b-r- ------------------------------------ Mende darıgerlerdin joluguşuusu bar.
Ես ժամադրված եմ ժամը տասին: С------го--о-у-у-уу---ар. С___ о___ ж_________ б___ С-а- о-г- ж-л-г-ш-у- б-р- ------------------------- Саат онго жолугушуум бар. 0
Sa-- o-g- -ol-guş----ba-. S___ o___ j_________ b___ S-a- o-g- j-l-g-ş-u- b-r- ------------------------- Saat ongo joluguşuum bar.
Ինչպե՞ս է Ձեր անունը: Ат--ыз--и-? А_____ к___ А-ы-ы- к-м- ----------- Атыңыз ким? 0
A---ız----? A_____ k___ A-ı-ı- k-m- ----------- Atıŋız kim?
Խնդրում եմ սպասեք սպասասրահում: Су-а-ыч,-күт-ү-----өс-нөн о-ун---ың--. С_______ к____ б_________ о___ а______ С-р-н-ч- к-т-ү б-л-ө-ү-ө- о-у- а-ы-ы-. -------------------------------------- Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз. 0
Sur-n--- --tü- -ö-mö---ön -r-n al--ı-. S_______ k____ b_________ o___ a______ S-r-n-ç- k-t-ü b-l-ö-ü-ö- o-u- a-ı-ı-. -------------------------------------- Suranıç, kütüü bölmösünön orun alıŋız.
Բժիշկը կգա հիմա: Дарыге- --кынд--к-лет. Д______ ж______ к_____ Д-р-г-р ж-к-н-а к-л-т- ---------------------- Дарыгер жакында келет. 0
Darı------k-n-a --l-t. D______ j______ k_____ D-r-g-r j-k-n-a k-l-t- ---------------------- Darıger jakında kelet.
Որտե՞ղ եք ապահովագրված: Сиз ---да -ам-ы--анды-ыл--н-з? С__ к____ к___________________ С-з к-й-а к-м-ы-д-н-ы-ы-г-н-з- ------------------------------ Сиз кайда камсыздандырылганыз? 0
S-z-k-y-- --ms-----------an-z? S__ k____ k___________________ S-z k-y-a k-m-ı-d-n-ı-ı-g-n-z- ------------------------------ Siz kayda kamsızdandırılganız?
Ի՞նչ կարող եմ անել Ձեզ համար: Ме---и- --үн----- кыла а--м? М__ с__ ү___ э___ к___ а____ М-н с-з ү-ү- э-н- к-л- а-а-? ---------------------------- Мен сиз үчүн эмне кыла алам? 0
M---s-z üç-n --n- --l--al--? M__ s__ ü___ e___ k___ a____ M-n s-z ü-ü- e-n- k-l- a-a-? ---------------------------- Men siz üçün emne kıla alam?
Ցավեր ունե՞ք: С-з о--у- ж--ас-зб-? С__ о____ ж_________ С-з о-р-п ж-т-с-з-ы- -------------------- Сиз ооруп жатасызбы? 0
Siz-oo--- jat-s----? S__ o____ j_________ S-z o-r-p j-t-s-z-ı- -------------------- Siz oorup jatasızbı?
Որտե՞ղ է ցավում: Кайс--ж-р--и- -о--- ж-тат? К____ ж______ о____ ж_____ К-й-ы ж-р-ң-з о-р-п ж-т-т- -------------------------- Кайсы жериңиз ооруп жатат? 0
K---ı j------ oo----j-t-t? K____ j______ o____ j_____ K-y-ı j-r-ŋ-z o-r-p j-t-t- -------------------------- Kaysı jeriŋiz oorup jatat?
Ես միշտ մեջքի ցավեր ունեմ: Ме--- ар ------бе----ру-у -ар. М____ а_ д____ б__ о_____ б___ М-н-е а- д-й-м б-л о-р-с- б-р- ------------------------------ Менде ар дайым бел оорусу бар. 0
Me-de-a- da----be---------b-r. M____ a_ d____ b__ o_____ b___ M-n-e a- d-y-m b-l o-r-s- b-r- ------------------------------ Mende ar dayım bel oorusu bar.
Ես գլխացավեր ունեմ: М--ин-б-ш-м-к-п-оору-т. М____ б____ к__ о______ М-н-н б-ш-м к-п о-р-й-. ----------------------- Менин башым көп ооруйт. 0
Men-- b---m--ö---o--y-. M____ b____ k__ o______ M-n-n b-ş-m k-p o-r-y-. ----------------------- Menin başım köp ooruyt.
Ես որովայնի ցավեր ունեմ: Мен---к------чим-оору-т. М____ к____ и___ о______ М-н-н к-э-е и-и- о-р-й-. ------------------------ Менин кээде ичим ооруйт. 0
Menin-k--de--çim o---yt. M____ k____ i___ o______ M-n-n k-e-e i-i- o-r-y-. ------------------------ Menin keede içim ooruyt.
Խնդրում եմ ազատեք մարմնի վերին մասը: Сура--ч- д---ңиз-и- ж---р-у-бөлү-ү-----е--ң-з-е чей-- че-иниң--! С_______ д_________ ж______ б________ б________ ч____ ч_________ С-р-н-ч- д-н-ң-з-и- ж-г-р-у б-л-г-н-н б-л-ң-з-е ч-й-н ч-ч-н-ң-з- ---------------------------------------------------------------- Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз! 0
Sur--ıç,-de---i---n--ogo--u bölü-ün-----liŋi-ge--e-i- -e----ŋ-z! S_______ d_________ j______ b________ b________ ç____ ç_________ S-r-n-ç- d-n-ŋ-z-i- j-g-r-u b-l-g-n-n b-l-ŋ-z-e ç-y-n ç-ç-n-ŋ-z- ---------------------------------------------------------------- Suranıç, deneŋizdin jogorku bölügünön beliŋizge çeyin çeçiniŋiz!
Պառկեք անկողնու վրա: С-р--ыч, шезл--г-------ң-з! С_______ ш________ ж_______ С-р-н-ч- ш-з-о-г-о ж-т-ң-з- --------------------------- Сураныч, шезлонгго жатыңыз! 0
Su-a--ç- şe-lo-gg---at--ız! S_______ ş________ j_______ S-r-n-ç- ş-z-o-g-o j-t-ŋ-z- --------------------------- Suranıç, şezlonggo jatıŋız!
Արյան ճնշումը նորմալ է: К-н-ба--м- ж-кшы. К__ б_____ ж_____ К-н б-с-м- ж-к-ы- ----------------- Кан басымы жакшы. 0
K-n bas-mı -a--ı. K__ b_____ j_____ K-n b-s-m- j-k-ı- ----------------- Kan basımı jakşı.
Ես Ձեզ ներարկում եմ: М-- сизге укол -е-е-. М__ с____ у___ б_____ М-н с-з-е у-о- б-р-м- --------------------- Мен сизге укол берем. 0
M-- ----e ---l-b----. M__ s____ u___ b_____ M-n s-z-e u-o- b-r-m- --------------------- Men sizge ukol berem.
Ես Ձեզ հաբեր եմ նշանակում: Мен сизг- та--етк- б--е-. М__ с____ т_______ б_____ М-н с-з-е т-б-е-к- б-р-м- ------------------------- Мен сизге таблетка берем. 0
Me- --z-----b-etka -e-e-. M__ s____ t_______ b_____ M-n s-z-e t-b-e-k- b-r-m- ------------------------- Men sizge tabletka berem.
Ես Ձեզ դեղատոմս եմ գրում դեղատան համար: Мен -и--е да------г--р-цеп--б-ре-. М__ с____ д_________ р_____ б_____ М-н с-з-е д-р-к-н-г- р-ц-п- б-р-м- ---------------------------------- Мен сизге дарыканага рецепт берем. 0
M----i-ge -arı---a-- r-----t berem. M__ s____ d_________ r______ b_____ M-n s-z-e d-r-k-n-g- r-t-e-t b-r-m- ----------------------------------- Men sizge darıkanaga retsept berem.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -