| Ես ժամադրված եմ բժշկի հետ: |
ექიმთ---ვ-- -ა--რი--.
ე______ ვ__ ჩ________
ე-ი-თ-ნ ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-.
---------------------
ექიმთან ვარ ჩაწერილი.
0
e-i-ta- v-r c-----e--l-.
e______ v__ c___________
e-i-t-n v-r c-a-s-e-i-i-
------------------------
ekimtan var chats'erili.
|
Ես ժամադրված եմ բժշկի հետ:
ექიმთან ვარ ჩაწერილი.
ekimtan var chats'erili.
|
| Ես ժամադրված եմ ժամը տասին: |
ა--ს-ათზ- ვარ-ჩ-წ-რ-ლი.
ა_ ს_____ ვ__ ჩ________
ა- ს-ა-ზ- ვ-რ ჩ-წ-რ-ლ-.
-----------------------
ათ საათზე ვარ ჩაწერილი.
0
a----a-z---a- cha-s-e----.
a_ s_____ v__ c___________
a- s-a-z- v-r c-a-s-e-i-i-
--------------------------
at saatze var chats'erili.
|
Ես ժամադրված եմ ժամը տասին:
ათ საათზე ვარ ჩაწერილი.
at saatze var chats'erili.
|
| Ինչպե՞ս է Ձեր անունը: |
რ- გ--ი-თ?
რ_ გ______
რ- გ-ვ-ა-?
----------
რა გქვიათ?
0
r--gkv-a-?
r_ g______
r- g-v-a-?
----------
ra gkviat?
|
Ինչպե՞ս է Ձեր անունը:
რა გქვიათ?
ra gkviat?
|
| Խնդրում եմ սպասեք սպասասրահում: |
თ----იძ--ბ-,-მ---ცდე--ოთ---- -ა---ან-ით!
თ_ შ________ მ_______ ო_____ დ__________
თ- შ-ი-ლ-ბ-, მ-ს-ც-ე- ო-ა-შ- დ-ბ-ძ-ნ-ი-!
----------------------------------------
თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით!
0
t- --ei-zleb-, m-s-ts--l ota--s---da--dzand-t!
t_ s__________ m________ o_______ d___________
t- s-e-d-l-b-, m-s-t-d-l o-a-h-h- d-b-d-a-d-t-
----------------------------------------------
tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
|
Խնդրում եմ սպասեք սպասասրահում:
თუ შეიძლება, მოსაცდელ ოთახში დაბრძანდით!
tu sheidzleba, mosatsdel otakhshi dabrdzandit!
|
| Բժիշկը կգա հիմա: |
ე-იმი--ხ--ვ- ----.
ე____ ა_____ მ____
ე-ი-ი ა-ლ-ვ- მ-ვ-.
------------------
ექიმი ახლავე მოვა.
0
e-im-----l--- -o-a.
e____ a______ m____
e-i-i a-h-a-e m-v-.
-------------------
ekimi akhlave mova.
|
Բժիշկը կգա հիմա:
ექიმი ახლავე მოვა.
ekimi akhlave mova.
|
| Որտե՞ղ եք ապահովագրված: |
სად--ართ და-ღვ----?
ს__ ხ___ დ_________
ს-დ ხ-რ- დ-ზ-ვ-უ-ი-
-------------------
სად ხართ დაზღვეული?
0
s-- k-a-t d------ul-?
s__ k____ d__________
s-d k-a-t d-z-h-e-l-?
---------------------
sad khart dazghveuli?
|
Որտե՞ղ եք ապահովագրված:
სად ხართ დაზღვეული?
sad khart dazghveuli?
|
| Ի՞նչ կարող եմ անել Ձեզ համար: |
რი--შემ--ლი--დ--ე-მარ-თ?
რ__ შ_______ დ__________
რ-თ შ-მ-ძ-ი- დ-გ-ხ-ა-ო-?
------------------------
რით შემიძლია დაგეხმაროთ?
0
ri- s-e---z--a --gek-marot?
r__ s_________ d___________
r-t s-e-i-z-i- d-g-k-m-r-t-
---------------------------
rit shemidzlia dagekhmarot?
|
Ի՞նչ կարող եմ անել Ձեզ համար:
რით შემიძლია დაგეხმაროთ?
rit shemidzlia dagekhmarot?
|
| Ցավեր ունե՞ք: |
გ----ათ?
გ_______
გ-კ-ვ-თ-
--------
გტკივათ?
0
gt'---v-t?
g_________
g-'-'-v-t-
----------
gt'k'ivat?
|
Ցավեր ունե՞ք:
გტკივათ?
gt'k'ivat?
|
| Որտե՞ղ է ցավում: |
ს-- გტკი--თ?
ს__ გ_______
ს-დ გ-კ-ვ-თ-
------------
სად გტკივათ?
0
s-d g--k'i--t?
s__ g_________
s-d g-'-'-v-t-
--------------
sad gt'k'ivat?
|
Որտե՞ղ է ցավում:
სად გტკივათ?
sad gt'k'ivat?
|
| Ես միշտ մեջքի ցավեր ունեմ: |
ზ-რ-ი--ტ-ი--.
ზ____ მ______
ზ-რ-ი მ-კ-ვ-.
-------------
ზურგი მტკივა.
0
zurgi--t-k-i-a.
z____ m________
z-r-i m-'-'-v-.
---------------
zurgi mt'k'iva.
|
Ես միշտ մեջքի ցավեր ունեմ:
ზურგი მტკივა.
zurgi mt'k'iva.
|
| Ես գլխացավեր ունեմ: |
ხშ-რა--თავი--ტ----.
ხ_____ თ___ მ______
ხ-ი-ა- თ-ვ- მ-კ-ვ-.
-------------------
ხშირად თავი მტკივა.
0
khsh--a- ta-i---'--i-a.
k_______ t___ m________
k-s-i-a- t-v- m-'-'-v-.
-----------------------
khshirad tavi mt'k'iva.
|
Ես գլխացավեր ունեմ:
ხშირად თავი მტკივა.
khshirad tavi mt'k'iva.
|
| Ես որովայնի ցավեր ունեմ: |
ზოგჯ-რ -----ი--ტ-ი--.
ზ_____ მ_____ მ______
ზ-გ-ე- მ-ც-ლ- მ-კ-ვ-.
---------------------
ზოგჯერ მუცელი მტკივა.
0
z-g-e-----s-li -t-k'---.
z_____ m______ m________
z-g-e- m-t-e-i m-'-'-v-.
------------------------
zogjer mutseli mt'k'iva.
|
Ես որովայնի ցավեր ունեմ:
ზოგჯერ მუცელი მტკივა.
zogjer mutseli mt'k'iva.
|
| Խնդրում եմ ազատեք մարմնի վերին մասը: |
თუ--ეიძლე---ზემ-თ --იხ--ეთ!
თ_ შ_______ ზ____ გ________
თ- შ-ი-ლ-ბ- ზ-მ-თ გ-ი-ა-ე-!
---------------------------
თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ!
0
t- --eid-le-- z-mo- g-ik----t!
t_ s_________ z____ g_________
t- s-e-d-l-b- z-m-t g-i-h-d-t-
------------------------------
tu sheidzleba zemot gaikhadet!
|
Խնդրում եմ ազատեք մարմնի վերին մասը:
თუ შეიძლება ზემოთ გაიხადეთ!
tu sheidzleba zemot gaikhadet!
|
| Պառկեք անկողնու վրա: |
თ--შე-ძ--ბ-----ოლზე-დაწ-ქ-თ!
თ_ შ_______ ს______ დ_______
თ- შ-ი-ლ-ბ- ს-წ-ლ-ე დ-წ-ქ-თ-
----------------------------
თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით!
0
tu-she---l--- ---s-o--e---ts-e-i-!
t_ s_________ s________ d_________
t- s-e-d-l-b- s-t-'-l-e d-t-'-k-t-
----------------------------------
tu sheidzleba sats'olze dats'ekit!
|
Պառկեք անկողնու վրա:
თუ შეიძლება საწოლზე დაწექით!
tu sheidzleba sats'olze dats'ekit!
|
| Արյան ճնշումը նորմալ է: |
წნე-ა--ე----შ-ა.
წ____ წ_________
წ-ე-ა წ-ს-ი-შ-ა-
----------------
წნევა წესრიგშია.
0
t---e-- ts-es-i----a.
t______ t____________
t-'-e-a t-'-s-i-s-i-.
---------------------
ts'neva ts'esrigshia.
|
Արյան ճնշումը նորմալ է:
წნევა წესრიგშია.
ts'neva ts'esrigshia.
|
| Ես Ձեզ ներարկում եմ: |
ნე-სს გ----ეთ-ბთ.
ნ____ გ__________
ნ-მ-ს გ-გ-კ-თ-ბ-.
-----------------
ნემსს გაგიკეთებთ.
0
ne-s- ga-ik'e---t.
n____ g___________
n-m-s g-g-k-e-e-t-
------------------
nemss gagik'etebt.
|
Ես Ձեզ ներարկում եմ:
ნემსს გაგიკეთებთ.
nemss gagik'etebt.
|
| Ես Ձեզ հաբեր եմ նշանակում: |
ტა-ლ-ტ--ს მო--ემთ.
ტ________ მ_______
ტ-ბ-ე-ე-ს მ-გ-ე-თ-
------------------
ტაბლეტებს მოგცემთ.
0
t-a----'-b--m--ts-m-.
t__________ m________
t-a-l-t-e-s m-g-s-m-.
---------------------
t'ablet'ebs mogtsemt.
|
Ես Ձեզ հաբեր եմ նշանակում:
ტაბლეტებს მოგცემთ.
t'ablet'ebs mogtsemt.
|
| Ես Ձեզ դեղատոմս եմ գրում դեղատան համար: |
რეცეპ-- -ამ-გიწერ----თ-ა-ი-----.
რ______ გ_________ ა____________
რ-ც-პ-ს გ-მ-გ-წ-რ- ა-თ-ა-ი-თ-ი-.
--------------------------------
რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის.
0
ret-e------g-m--it---r- a-tia-i----s.
r_________ g___________ a____________
r-t-e-'-'- g-m-g-t-'-r- a-t-a-i-t-i-.
-------------------------------------
retsep't's gamogits'ert aptiakistvis.
|
Ես Ձեզ դեղատոմս եմ գրում դեղատան համար:
რეცეპტს გამოგიწერთ აფთიაქისთვის.
retsep't's gamogits'ert aptiakistvis.
|