Frasario

it Passato 3   »   nl Verleden tijd 3

83 [ottantatré]

Passato 3

Passato 3

83 [drieëntachtig]

Verleden tijd 3

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Olandese Suono di più
telefonare t--ef---r-n t__________ t-l-f-n-r-n ----------- telefoneren 0
Ho telefonato. I--h-- ge---e-o-e---. I_ h__ g_____________ I- h-b g-t-l-f-n-e-d- --------------------- Ik heb getelefoneerd. 0
Ho telefonato per tutto il tempo. Ik he- -e he-- ---d-ge--le--nee--. I_ h__ d_ h___ t___ g_____________ I- h-b d- h-l- t-j- g-t-l-f-n-e-d- ---------------------------------- Ik heb de hele tijd getelefoneerd. 0
chiedere v--gen v_____ v-a-e- ------ vragen 0
Ho chiesto. Ik h-- gevr---d. I_ h__ g________ I- h-b g-v-a-g-. ---------------- Ik heb gevraagd. 0
Ho sempre chiesto. Ik he--ste-d- g---a-gd. I_ h__ s_____ g________ I- h-b s-e-d- g-v-a-g-. ----------------------- Ik heb steeds gevraagd. 0
raccontare v-rt----n v________ v-r-e-l-n --------- vertellen 0
Ho raccontato. I---e- ----e-d. I_ h__ v_______ I- h-b v-r-e-d- --------------- Ik heb verteld. 0
Ho raccontato tutta la storia. I- he- --- h--- -er--a- ---t--d. I_ h__ h__ h___ v______ v_______ I- h-b h-t h-l- v-r-a-l v-r-e-d- -------------------------------- Ik heb het hele verhaal verteld. 0
studiare leren l____ l-r-n ----- leren 0
Ho studiato. Ik heb-g-lee--. I_ h__ g_______ I- h-b g-l-e-d- --------------- Ik heb geleerd. 0
Ho studiato tutta la sera. I- heb de--el- av-n--g---e-d. I_ h__ d_ h___ a____ g_______ I- h-b d- h-l- a-o-d g-l-e-d- ----------------------------- Ik heb de hele avond geleerd. 0
lavorare w----n w_____ w-r-e- ------ werken 0
Ho lavorato. I----b gew--kt. I_ h__ g_______ I- h-b g-w-r-t- --------------- Ik heb gewerkt. 0
Ho lavorato tutto il giorno. I- he---e -el- -ag-g-w--kt. I_ h__ d_ h___ d__ g_______ I- h-b d- h-l- d-g g-w-r-t- --------------------------- Ik heb de hele dag gewerkt. 0
mangiare eten e___ e-e- ---- eten 0
Ho mangiato. I- -eb geg-t-n. I_ h__ g_______ I- h-b g-g-t-n- --------------- Ik heb gegeten. 0
Ho mangiato tutto. Ik---b -----t------emaa- op-e-et-n. I_ h__ h__ e___ h_______ o_________ I- h-b h-t e-e- h-l-m-a- o-g-g-t-n- ----------------------------------- Ik heb het eten helemaal opgegeten. 0

La storia della linguistica

Le lingue hanno sempre affascinato gli uomini. Infatti, la storia della linguistica – disciplina che affronta lo studio sistematico del linguaggio umano - è antichissima. Da millenni l’uomo riflette su questo fenomeno straordinario. Ogni cultura sviluppa le sue teorie e fornisce la propria descrizione della lingua. La linguistica attuale si basa per lo più su antiche teorie. Molte tradizioni affondano le proprie radici soprattutto in Grecia. L’opera più antica che si conosca con riferimento alle lingue proviene dall’India e fu scritta circa 3000 anni fa dal grammatico Sakatayana. Nell’antichità, molti filosofi si occuparono delle lingue. Platone fu uno di essi. Più tardi, anche autori dell’antica Roma svilupparono delle teorie, mentre risalgono all’ottavo secolo gli studi linguistici arabi. In essi è contenuta una descrizione assai precisa della lingua araba. Nell’età moderna, l’interesse era rivolto soprattutto alla ricerca sull’origine delle lingue. L’oggetto degli studi era la storia degli idiomi. Nel diciottesimo secolo cominciarono gli studi comparativi delle lingue, che indagavano sulla loro evoluzione. In epoca più tarda, cambiò la descrizione della lingua, che divenne un sistema. La questione del funzionamento degli idiomi rimane sempre di altissimo interesse. Oggigiorno, la linguistica è caratterizzata da diverse correnti di pensiero. Nuove discipline si sono sviluppate a partire dagli anni ’50 e sono state notevolmente influenzate dalle altre scienze. Un esempio è la psicolinguistica oppure la comunicazione interculturale. La linguistica si orienta verso branche di studio assai specialistiche. Si pensi alla linguistica femminista! Insomma, la storia della linguistica va avanti e si evolve … Finché ci saranno le lingue, l’uomo nutrirà sempre un certo interesse nei loro confronti.