| この テーブルは 空いて います か ? |
እ---ውላ ነ- --?
እ_ ጣ__ ነ_ ድ__
እ- ጣ-ላ ነ- ድ-?
-------------
እዚ ጣውላ ነጻ ድዩ?
0
izī-----ila-nets’a -i--?
i__ t______ n_____ d____
i-ī t-a-i-a n-t-’- d-y-?
------------------------
izī t’awila nets’a diyu?
|
この テーブルは 空いて います か ?
እዚ ጣውላ ነጻ ድዩ?
izī t’awila nets’a diyu?
|
| メニューを お願い します 。 |
ና------ካ-- --የ-ኣ-ኹ በጃኹ-።
ና_ ም__ ካ__ ደ__ ኣ__ በ____
ና- ም-ብ ካ-ተ ደ-የ ኣ-ኹ በ-ኹ-።
------------------------
ናይ ምግብ ካርተ ደልየ ኣሎኹ በጃኹም።
0
n--i-m-------ar----de--ye -l-ẖu ---aẖ-mi።
n___ m_____ k_____ d_____ a____ b________
n-y- m-g-b- k-r-t- d-l-y- a-o-̱- b-j-h-u-i-
-------------------------------------------
nayi migibi karite deliye aloẖu bejaẖumi።
|
メニューを お願い します 。
ናይ ምግብ ካርተ ደልየ ኣሎኹ በጃኹም።
nayi migibi karite deliye aloẖu bejaẖumi።
|
| お勧めは 何です か ? |
እን-ይ--መ-ጹለ--?
እ___ ት_____ ?
እ-ታ- ት-ር-ለ- ?
-------------
እንታይ ትመርጹለይ ?
0
ini--yi-ti----ts-u-e-i ?
i______ t_____________ ?
i-i-a-i t-m-r-t-’-l-y- ?
------------------------
initayi timerits’uleyi ?
|
お勧めは 何です か ?
እንታይ ትመርጹለይ ?
initayi timerits’uleyi ?
|
| ビールを ください 。 |
ሓ-- ቢ- ደ-- --- ።
ሓ__ ቢ_ ደ__ ነ__ ።
ሓ-ቲ ቢ- ደ-የ ነ-ረ ።
----------------
ሓንቲ ቢራ ደልየ ነይረ ።
0
h---i-ī b----d----- -e-----።
ḥ_____ b___ d_____ n_____ ።
h-a-i-ī b-r- d-l-y- n-y-r- ።
----------------------------
ḥanitī bīra deliye neyire ።
|
ビールを ください 。
ሓንቲ ቢራ ደልየ ነይረ ።
ḥanitī bīra deliye neyire ።
|
| ミネラルウォーターを ください 。 |
ሓ-ቲ ማ- እየ-ደልየ ነ-ረ።
ሓ__ ማ_ እ_ ደ__ ነ___
ሓ-ቲ ማ- እ- ደ-የ ነ-ረ-
------------------
ሓንቲ ማይ እየ ደልየ ነይረ።
0
ḥa-itī ma-- iy- d--iy---e---e።
ḥ_____ m___ i__ d_____ n______
h-a-i-ī m-y- i-e d-l-y- n-y-r-።
-------------------------------
ḥanitī mayi iye deliye neyire።
|
ミネラルウォーターを ください 。
ሓንቲ ማይ እየ ደልየ ነይረ።
ḥanitī mayi iye deliye neyire።
|
| オレンジジュースを ください 。 |
ሓንቲ -ማ----ቱ-ን ደ----ይ- ።
ሓ__ ጽ________ ደ__ ነ__ ።
ሓ-ቲ ጽ-ቝ-ብ-ቱ-ን ደ-የ ነ-ረ ።
-----------------------
ሓንቲ ጽማቝ-ብርቱኳን ደልየ ነይረ ።
0
h-a-i---t--im-ḵ’-i-b-ri--kw-n--d---y- -ey-re ።
ḥ_____ t_____________________ d_____ n_____ ።
h-a-i-ī t-’-m-k-’-i-b-r-t-k-a-i d-l-y- n-y-r- ።
-----------------------------------------------
ḥanitī ts’imaḵ’wi-biritukwani deliye neyire ።
|
オレンジジュースを ください 。
ሓንቲ ጽማቝ-ብርቱኳን ደልየ ነይረ ።
ḥanitī ts’imaḵ’wi-biritukwani deliye neyire ።
|
| コーヒーを ください 。 |
ሓን- -ን ደል- -ይ-።
ሓ__ ቡ_ ደ__ ነ___
ሓ-ቲ ቡ- ደ-የ ነ-ረ-
---------------
ሓንቲ ቡን ደልየ ነይረ።
0
ḥan-tī---n----liy- -e-i--።
ḥ_____ b___ d_____ n______
h-a-i-ī b-n- d-l-y- n-y-r-።
---------------------------
ḥanitī buni deliye neyire።
|
コーヒーを ください 。
ሓንቲ ቡን ደልየ ነይረ።
ḥanitī buni deliye neyire።
|
| コーヒーを ミルク付きで お願い します 。 |
ሓ- ---ም--ጸ--ደል- ነይ-።
ሓ_ ቡ_ ም_ ጸ_ ደ__ ነ___
ሓ- ቡ- ም- ጸ- ደ-የ ነ-ረ-
--------------------
ሓደ ቡን ምስ ጸባ ደልየ ነይረ።
0
ḥad--b--i-mi-----’--- del-y- neyir-።
ḥ___ b___ m___ t_____ d_____ n______
h-a-e b-n- m-s- t-’-b- d-l-y- n-y-r-።
-------------------------------------
ḥade buni misi ts’eba deliye neyire።
|
コーヒーを ミルク付きで お願い します 。
ሓደ ቡን ምስ ጸባ ደልየ ነይረ።
ḥade buni misi ts’eba deliye neyire።
|
| 砂糖も お願い します 。 |
ም- -ኮ-------።
ም_ ሹ___ በ____
ም- ሹ-ር- በ-ኹ-።
-------------
ምስ ሹኮር፣ በጃኹም።
0
mi-i-sh-k---፣ ---ah-um-።
m___ s_______ b________
m-s- s-u-o-i- b-j-h-u-i-
------------------------
misi shukori፣ bejaẖumi።
|
砂糖も お願い します 。
ምስ ሹኮር፣ በጃኹም።
misi shukori፣ bejaẖumi።
|
| 紅茶を ください 。 |
ሓን---ሂ ኢ--ዝ-ሊ።
ሓ__ ሻ_ ኢ_ ዝ___
ሓ-ቲ ሻ- ኢ- ዝ-ሊ-
--------------
ሓንቲ ሻሂ ኢየ ዝደሊ።
0
ḥ------s-ah- ī-e-z--e--።
ḥ_____ s____ ī__ z______
h-a-i-ī s-a-ī ī-e z-d-l-።
-------------------------
ḥanitī shahī īye zidelī።
|
紅茶を ください 。
ሓንቲ ሻሂ ኢየ ዝደሊ።
ḥanitī shahī īye zidelī።
|
| レモンティーを ください 。 |
ሓ-ቲ-ሻሂ-ምስ-ለ-ን ኢ----ሊ።
ሓ__ ሻ_ ም_ ለ__ ኢ_ ዝ___
ሓ-ቲ ሻ- ም- ለ-ን ኢ- ዝ-ሊ-
---------------------
ሓንቲ ሻሂ ምስ ለሚን ኢየ ዝደሊ።
0
h--n--ī --a-ī-mi-i -e-īni-ī-e--i-elī።
ḥ_____ s____ m___ l_____ ī__ z______
h-a-i-ī s-a-ī m-s- l-m-n- ī-e z-d-l-።
-------------------------------------
ḥanitī shahī misi lemīni īye zidelī።
|
レモンティーを ください 。
ሓንቲ ሻሂ ምስ ለሚን ኢየ ዝደሊ።
ḥanitī shahī misi lemīni īye zidelī።
|
| ミルクティーを ください 。 |
ሓ----ሂ-ም---- ኢ--ዝ--።
ሓ__ ሻ_ ም_ ጸ_ ኢ_ ዝ___
ሓ-ቲ ሻ- ም- ጸ- ኢ- ዝ-ሊ-
--------------------
ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ።
0
ḥ--i-----ahī m----ts--b---ye z-de--።
ḥ_____ s____ m___ t_____ ī__ z______
h-a-i-ī s-a-ī m-s- t-’-b- ī-e z-d-l-።
-------------------------------------
ḥanitī shahī misi ts’eba īye zidelī።
|
ミルクティーを ください 。
ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ።
ḥanitī shahī misi ts’eba īye zidelī።
|
| タバコは あります か ? |
ሽ-ራ ኣ-ኩ- ድዩ?
ሽ__ ኣ___ ድ__
ሽ-ራ ኣ-ኩ- ድ-?
------------
ሽጋራ ኣለኩም ድዩ?
0
shiga----l-k-m-----u?
s______ a______ d____
s-i-a-a a-e-u-i d-y-?
---------------------
shigara alekumi diyu?
|
タバコは あります か ?
ሽጋራ ኣለኩም ድዩ?
shigara alekumi diyu?
|
| 灰皿は あります か ? |
መ----ሽጋራ ---ም--ዩ?
መ___ ሽ__ ኣ___ ድ__
መ-ገ- ሽ-ራ ኣ-ኩ- ድ-?
-----------------
መንገፊ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ?
0
men-gef- sh--a-a --eku---diy-?
m_______ s______ a______ d____
m-n-g-f- s-i-a-a a-e-u-i d-y-?
------------------------------
menigefī shigara alekumi diyu?
|
灰皿は あります か ?
መንገፊ ሽጋራ ኣለኩም ድዩ?
menigefī shigara alekumi diyu?
|
| ライターは あります か ? |
መ-ል- ኣ-ኩም-ዶ?
መ___ ኣ___ ዶ_
መ-ል- ኣ-ኩ- ዶ-
------------
መወልዒ ኣለኩም ዶ?
0
mew---‘- a--k-m--d-?
m_______ a______ d__
m-w-l-‘- a-e-u-i d-?
--------------------
meweli‘ī alekumi do?
|
ライターは あります か ?
መወልዒ ኣለኩም ዶ?
meweli‘ī alekumi do?
|
| フォークが 足りません 。 |
ን-- ፋ--ታ --ፉኒ-ኣ-።
ን__ ፋ___ ተ___ ኣ__
ን-ይ ፋ-ከ- ተ-ፉ- ኣ-።
-----------------
ንዓይ ፋርከታ ተሪፉኒ ኣሎ።
0
ni‘a-i-fa-i--t- terī-u-ī--l-።
n_____ f_______ t_______ a___
n-‘-y- f-r-k-t- t-r-f-n- a-o-
-----------------------------
ni‘ayi fariketa terīfunī alo።
|
フォークが 足りません 。
ንዓይ ፋርከታ ተሪፉኒ ኣሎ።
ni‘ayi fariketa terīfunī alo።
|
| ナイフが 足りません 。 |
ን----- -ሪ----ሎ።
ን__ ማ_ ተ___ ኣ__
ን-ይ ማ- ተ-ፉ- ኣ-።
---------------
ንዓይ ማይ ተሪፉኒ ኣሎ።
0
n-‘-yi m--i t-rīfunī ---።
n_____ m___ t_______ a___
n-‘-y- m-y- t-r-f-n- a-o-
-------------------------
ni‘ayi mayi terīfunī alo።
|
ナイフが 足りません 。
ንዓይ ማይ ተሪፉኒ ኣሎ።
ni‘ayi mayi terīfunī alo።
|
| スプーンが 足りません 。 |
ን------ -ሪፉኒ--ሎ።
ን__ ማ__ ተ___ ኣ__
ን-ይ ማ-ካ ተ-ፉ- ኣ-።
----------------
ንዓይ ማንካ ተሪፉኒ ኣሎ።
0
ni-a-i -ani----e--fu---alo።
n_____ m_____ t_______ a___
n-‘-y- m-n-k- t-r-f-n- a-o-
---------------------------
ni‘ayi manika terīfunī alo።
|
スプーンが 足りません 。
ንዓይ ማንካ ተሪፉኒ ኣሎ።
ni‘ayi manika terīfunī alo።
|