フレーズ集

ja 副文2   »   it Frasi secondarie con che 2

92 [九十二]

副文2

副文2

92 [novantadue]

Frasi secondarie con che 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 イタリア語 Play もっと
あなたの いびきが 頭に 来る 。 M---e--a c-e t--r-ssi. M_ s____ c__ t_ r_____ M- s-c-a c-e t- r-s-i- ---------------------- Mi secca che tu russi. 0
あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。 M---ecca ----tu---va-t--ta birra. M_ s____ c__ t_ b___ t____ b_____ M- s-c-a c-e t- b-v- t-n-a b-r-a- --------------------------------- Mi secca che tu beva tanta birra. 0
あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。 Mi-secc- -h--tu-veng--c--ì ta--i. M_ s____ c__ t_ v____ c___ t_____ M- s-c-a c-e t- v-n-a c-s- t-r-i- --------------------------------- Mi secca che tu venga così tardi. 0
彼には 医者が 必要だと 思います 。 Cre-o ch------a bi-og-o--- u--me--c-. C____ c__ a____ b______ d_ u_ m______ C-e-o c-e a-b-a b-s-g-o d- u- m-d-c-. ------------------------------------- Credo che abbia bisogno di un medico. 0
彼は 病気だと 思います 。 C-e-- -he sia-m-la--. C____ c__ s__ m______ C-e-o c-e s-a m-l-t-. --------------------- Credo che sia malato. 0
彼は 今 寝ていると 思います 。 Cred--c-e -desso-do-ma. C____ c__ a_____ d_____ C-e-o c-e a-e-s- d-r-a- ----------------------- Credo che adesso dorma. 0
彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。 S--ri-mo --- s-os---o--ra-fi-l--. S_______ c__ s____ n_____ f______ S-e-i-m- c-e s-o-i n-s-r- f-g-i-. --------------------------------- Speriamo che sposi nostra figlia. 0
彼が お金持ちで あることを 願って います 。 S---i--o c-e-a-bi--m-l-i-s---i. S_______ c__ a____ m____ s_____ S-e-i-m- c-e a-b-a m-l-i s-l-i- ------------------------------- Speriamo che abbia molti soldi. 0
彼が 百万長者で あることを 願って います 。 Sper-a-o-ch- si-----i-----o. S_______ c__ s__ m__________ S-e-i-m- c-e s-a m-l-o-a-i-. ---------------------------- Speriamo che sia milionario. 0
あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。 H---ent-t- -h----a--o-li---- -v-----n i--ide--e. H_ s______ c__ t__ m_____ h_ a____ u_ i_________ H- s-n-i-o c-e t-a m-g-i- h- a-u-o u- i-c-d-n-e- ------------------------------------------------ Ho sentito che tua moglie ha avuto un incidente. 0
彼女は 病院に 居るって 聞きました 。 H--s---i-- -h- - a--’--pe-a-e. H_ s______ c__ è a____________ H- s-n-i-o c-e è a-l-o-p-d-l-. ------------------------------ Ho sentito che è all’ospedale. 0
あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。 H----n-i-o------a-tua-m---hi-- è -o--le-a------d---ru-t-. H_ s______ c__ l_ t__ m_______ è c____________ d_________ H- s-n-i-o c-e l- t-a m-c-h-n- è c-m-l-t-m-n-e d-s-r-t-a- --------------------------------------------------------- Ho sentito che la tua macchina è completamente distrutta. 0
あなたが 来てくれて 嬉しい です 。 M- fa-piac-r- --- si- v---t-. M_ f_ p______ c__ s__ v______ M- f- p-a-e-e c-e s-a v-n-t-. ----------------------------- Mi fa piacere che sia venuto. 0
あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。 Mi----pia---e --e--bbi- intere-s-. M_ f_ p______ c__ a____ i_________ M- f- p-a-e-e c-e a-b-a i-t-r-s-e- ---------------------------------- Mi fa piacere che abbia interesse. 0
あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。 Mi -- ---ce-e-ch----gl-- co-prare -- ca--. M_ f_ p______ c__ v_____ c_______ l_ c____ M- f- p-a-e-e c-e v-g-i- c-m-r-r- l- c-s-. ------------------------------------------ Mi fa piacere che voglia comprare la casa. 0
最終バスが 行ってしまった かもしれない 。 Temo---e --ul---- au-ob-s sia -i- p--sat-. T___ c__ l_______ a______ s__ g__ p_______ T-m- c-e l-u-t-m- a-t-b-s s-a g-à p-s-a-o- ------------------------------------------ Temo che l’ultimo autobus sia già passato. 0
タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。 Temo--he d--bi----pr---ere -n -ass-. T___ c__ d_______ p_______ u_ t_____ T-m- c-e d-b-i-m- p-e-d-r- u- t-s-ì- ------------------------------------ Temo che dobbiamo prendere un tassì. 0
お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。 T--o ---n---a-er----na-o---- m-. T___ d_ n__ a____ d_____ c__ m__ T-m- d- n-n a-e-e d-n-r- c-n m-. -------------------------------- Temo di non avere denaro con me. 0

ジェスチャーから言語へ

我々が話すまたは聞くとき、脳はすることがたくさんある。 脳は言語シグナルを処理しなくてはならない。 ジェスチャーとシンボルも言語的シグナルだ。 それらは人間の言語の前から存在していた。 いくつかの印は、すべての文化で理解される。 その他は学ばなければならない。 それらはそれ自体が理解しやすいものではない。 ジェスチャーとシンボルは言語のように処理される。 そしてそれらは同じ脳の領域で処理されるのである! ある新しい研究がそれを証明した。 研究者たちは複数の被験者をテストした。 これらの被験者たちは異なるビデオクリップを見せられた。 彼らがクリップを見ている間、脳の活動が測定された。 クリップの一部では、異なる物事が表現された。 それは動き、シンボル、言語によって表現された。 他の被験グループは他のビデオクリップを見せられた。 これらのビデオはナンセンスなクリップだった。 言語、ジェスチャー、シンボルは存在しない。 それらは意味も持たない。 測定によって研究者は、何がどこで処理されているかをみた。 彼らは被験者の脳の活動を相互比較することができた。 意味のあるものはすべて、同じ領域で分析されていた。 この実験結果は非常に興味深い。 それは、脳が言語をどのように新たに学んだかを示している。 人はまずジェスチャーによってコミュニケーションをとる。 あとから彼は言語を発達させる。 つまり脳は言語をジェスチャーのように処理することを学ばなければならなかった。 そして明らかに古いバージョンを単に更新していた・・・。