フレーズ集

ja 質問―過去形2   »   it Domande – Passato 2

86 [八十六]

質問―過去形2

質問―過去形2

86 [ottantasei]

Domande – Passato 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 イタリア語 Play もっと
あなたは どんな ネクタイを して いたの です か ? C---c----tt- ha------ssato? C__ c_______ h__ i_________ C-e c-a-a-t- h-i i-d-s-a-o- --------------------------- Che cravatta hai indossato? 0
あなたは どんな 車を 買ったの です か ? C----ac-hina -ai-co--rat-? C__ m_______ h__ c________ C-e m-c-h-n- h-i c-m-r-t-? -------------------------- Che macchina hai comprato? 0
あなたは 何の 新聞を 定期購読したの です か ? A c-e-g-or-a-e t- s-i-----n-t-? A c__ g_______ t_ s__ a________ A c-e g-o-n-l- t- s-i a-b-n-t-? ------------------------------- A che giornale ti sei abbonato? 0
誰を 見かけました か ? Ch---- vis--? C__ h_ v_____ C-i h- v-s-o- ------------- Chi ha visto? 0
誰に 会いました か ? Ch- -a -nc-nt--to? C__ h_ i__________ C-i h- i-c-n-r-t-? ------------------ Chi ha incontrato? 0
誰か 見覚えの ある人は いました か ? C-i----ric-nosci-t-? C__ h_ r____________ C-i h- r-c-n-s-i-t-? -------------------- Chi ha riconosciuto? 0
何時に 起きました か ? Q---do------alzato? Q_____ s_ è a______ Q-a-d- s- è a-z-t-? ------------------- Quando si è alzato? 0
いつ 始めました か ? Qu--do-ha--o-inciat-? Q_____ h_ c__________ Q-a-d- h- c-m-n-i-t-? --------------------- Quando ha cominciato? 0
いつ 中止しました か ? Qua-do-h- --nito? Q_____ h_ f______ Q-a-d- h- f-n-t-? ----------------- Quando ha finito? 0
なぜ 目を 覚ましたの です か ? Perc---si - sve---at-? P_____ s_ è s_________ P-r-h- s- è s-e-l-a-o- ---------------------- Perché si è svegliato? 0
なぜ 教師に なったの です か ? P----- è ---e-ta-- i-s-gn-n-e? P_____ è d________ i__________ P-r-h- è d-v-n-a-o i-s-g-a-t-? ------------------------------ Perché è diventato insegnante? 0
なぜ タクシーで 行ったの です か ? Per-h- -a-p-es--u--tas-ì? P_____ h_ p____ u_ t_____ P-r-h- h- p-e-o u- t-s-ì- ------------------------- Perché ha preso un tassì? 0
どちらから お越しです か ? Da--ov’è ----to? D_ d____ v______ D- d-v-è v-n-t-? ---------------- Da dov’è venuto? 0
どちらへ 行かれたの です か ? Dov-- ------? D____ a______ D-v-è a-d-t-? ------------- Dov’è andato? 0
どこに いたの です か ? Do-’--s----? D____ s_____ D-v-è s-a-o- ------------ Dov’è stato? 0
あなたは 誰を 手助け したの です か ? C-i h---a--tato? C__ h__ a_______ C-i h-i a-u-a-o- ---------------- Chi hai aiutato? 0
あなたは 誰宛に 手紙を 書いたの です か ? A------ai sc-i--o? A c__ h__ s_______ A c-i h-i s-r-t-o- ------------------ A chi hai scritto? 0
あなたは 誰に 返事を したの です か ? A c-i--ai --s--sto? A c__ h__ r________ A c-i h-i r-s-o-t-? ------------------- A chi hai risposto? 0

バイリンガルは聴力を高める

二つの言語を話す人は、よく聞くことができる。 彼らは異なる音を正確に区別できる。 この結果は、アメリカの研究が示した。 研究者たちは何人ものティーンエージャーをテストした。 被験者の一部は二カ国語で育った。 このティーンエージャーたちは英語とスペイン語を話す。 他の被験者たちは、英語しか話さない。 その若者たちは、特定の音節を聞かされた。 それは”da”。 それはどちらの言語にも属していない。 被験者たちはその音節をヘッドホンを介して聞いた。 その際に電極で脳の活動が測定された。 このテストのあと、ティーンエージャーたちはその音節をもう一度聞かされた。 しかし今度は多くの妨害音も聞こえている。 それは意味のない文を話す様々な声だった。 二カ国語のグループは音節に非常に強く反応した。 彼らの脳は、大きな活動を示した。 彼らは音節を妨害音ありでもなしでも正確に確認した。 一カ国語のグループではそれは成功しなかった。 彼らの聴力は、二カ国語の被験者ほど良くなかったのである。 この実験結果は研究者たちを驚かせた。 それまでは、音楽家が特に優れた聴力をもつことはわかっていた。 しかし二カ国語話者も聴力を鍛えているようだ。 二カ国語話者は常に異なる響きと対峙している。 それによって彼らの脳は新しい能力を発達させなければならなかった。 脳は、異なる言語的刺激を区別することを学ぶのである。 研究者たちは脳が言語知識にどう影響するかをテスト。 おそらく聴力も、あとから言語を学ぶと利益を得る・・・。