| あなたの いびきが 頭に 来る 。 |
Се--- к---рук --ртк---ң --ни-к-жырдан-а-.
С____ к______ т________ м___ к___________
С-н-н к-ң-р-к т-р-к-н-ң м-н- к-ж-р-а-т-т-
-----------------------------------------
Сенин коңурук тартканың мени кыжырдантат.
0
Se--n -oŋ--u--t--t--n---meni-----r--n-a-.
S____ k______ t________ m___ k___________
S-n-n k-ŋ-r-k t-r-k-n-ŋ m-n- k-j-r-a-t-t-
-----------------------------------------
Senin koŋuruk tartkanıŋ meni kıjırdantat.
|
あなたの いびきが 頭に 来る 。
Сенин коңурук тартканың мени кыжырдантат.
Senin koŋuruk tartkanıŋ meni kıjırdantat.
|
| あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。 |
Мы-чалы- -ө- -ы---и-ке----к--ы----- -ел-ире-.
М_______ к__ с___ и______ к________ к________
М-н-а-ы- к-п с-р- и-к-н-ң к-ж-р-м-ы к-л-и-е-.
---------------------------------------------
Мынчалык көп сыра ичкениң кыжырымды келтирет.
0
Mınça-ık-k-- -------k-niŋ-k-j-rı----k--ti-e-.
M_______ k__ s___ i______ k________ k________
M-n-a-ı- k-p s-r- i-k-n-ŋ k-j-r-m-ı k-l-i-e-.
---------------------------------------------
Mınçalık köp sıra içkeniŋ kıjırımdı keltiret.
|
あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。
Мынчалык көп сыра ичкениң кыжырымды келтирет.
Mınçalık köp sıra içkeniŋ kıjırımdı keltiret.
|
| あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。 |
У-у--а--к --чи-к---ң --жы-ы------лт---т.
У________ к_________ к________ к________
У-у-ч-л-к к-ч-к-е-и- к-ж-р-м-ы к-л-и-е-.
----------------------------------------
Ушунчалык кечиккениң кыжырымды келтирет.
0
Uş----l-- -eçik-en-ŋ---jır-m-- k--t----.
U________ k_________ k________ k________
U-u-ç-l-k k-ç-k-e-i- k-j-r-m-ı k-l-i-e-.
----------------------------------------
Uşunçalık keçikkeniŋ kıjırımdı keltiret.
|
あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。
Ушунчалык кечиккениң кыжырымды келтирет.
Uşunçalık keçikkeniŋ kıjırımdı keltiret.
|
| 彼には 医者が 必要だと 思います 。 |
Мен-м-е аг--д-рыге- к--ек.
М______ а__ д______ к_____
М-н-м-е а-а д-р-г-р к-р-к-
--------------------------
Менимче ага дарыгер керек.
0
M--imç- --- da----- k-re-.
M______ a__ d______ k_____
M-n-m-e a-a d-r-g-r k-r-k-
--------------------------
Menimçe aga darıger kerek.
|
彼には 医者が 必要だと 思います 。
Менимче ага дарыгер керек.
Menimçe aga darıger kerek.
|
| 彼は 病気だと 思います 。 |
М-- -л-о-ру--ж-т-- --п ---о--у-.
М__ а_ о____ ж____ д__ о________
М-н а- о-р-п ж-т-т д-п о-л-й-у-.
--------------------------------
Мен ал ооруп жатат деп ойлоймун.
0
M-n a- --------t-t --- -ylo-m-n.
M__ a_ o____ j____ d__ o________
M-n a- o-r-p j-t-t d-p o-l-y-u-.
--------------------------------
Men al oorup jatat dep oyloymun.
|
彼は 病気だと 思います 。
Мен ал ооруп жатат деп ойлоймун.
Men al oorup jatat dep oyloymun.
|
| 彼は 今 寝ていると 思います 。 |
Ме-и---,-ал-а-ыр у--ап -а-ат.
М_______ а_ а___ у____ ж_____
М-н-м-е- а- а-ы- у-т-п ж-т-т-
-----------------------------
Менимче, ал азыр уктап жатат.
0
Meni--e, al -------t----at-t.
M_______ a_ a___ u____ j_____
M-n-m-e- a- a-ı- u-t-p j-t-t-
-----------------------------
Menimçe, al azır uktap jatat.
|
彼は 今 寝ていると 思います 。
Менимче, ал азыр уктап жатат.
Menimçe, al azır uktap jatat.
|
| 彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。 |
Би- аны--ы-ыб-зга -йл--ө--ч-гат--е--н үмүтт--ү-.
Б__ а__ к________ ү______ ч____ д____ ү_________
Б-з а-ы к-з-б-з-а ү-л-н-т ч-г-т д-г-н ү-ү-т-б-з-
------------------------------------------------
Биз аны кызыбызга үйлөнөт чыгат деген үмүттөбүз.
0
B-z--n- k--ı--------lö--t--------e-en -m-t---üz.
B__ a__ k________ ü______ ç____ d____ ü_________
B-z a-ı k-z-b-z-a ü-l-n-t ç-g-t d-g-n ü-ü-t-b-z-
------------------------------------------------
Biz anı kızıbızga üylönöt çıgat degen ümüttöbüz.
|
彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。
Биз аны кызыбызга үйлөнөт чыгат деген үмүттөбүз.
Biz anı kızıbızga üylönöt çıgat degen ümüttöbüz.
|
| 彼が お金持ちで あることを 願って います 。 |
Би- а-ы---кч-сы-кө--де-е--үмүт----з.
Б__ а___ а_____ к__ д____ ү_________
Б-з а-ы- а-ч-с- к-п д-г-н ү-ү-т-б-з-
------------------------------------
Биз анын акчасы көп деген үмүттөбүз.
0
B-- an-n--kçası --- ---e---mütt--üz.
B__ a___ a_____ k__ d____ ü_________
B-z a-ı- a-ç-s- k-p d-g-n ü-ü-t-b-z-
------------------------------------
Biz anın akçası köp degen ümüttöbüz.
|
彼が お金持ちで あることを 願って います 。
Биз анын акчасы көп деген үмүттөбүз.
Biz anın akçası köp degen ümüttöbüz.
|
| 彼が 百万長者で あることを 願って います 。 |
Б-з--л м-лл-о--- д--ен үм--тө-ү-.
Б__ а_ м________ д____ ү_________
Б-з а- м-л-и-н-р д-г-н ү-ү-т-б-з-
---------------------------------
Биз ал миллионер деген үмүттөбүз.
0
Biz-al m-----n-- -e--- ü-----b-z.
B__ a_ m________ d____ ü_________
B-z a- m-l-i-n-r d-g-n ü-ü-t-b-z-
---------------------------------
Biz al millioner degen ümüttöbüz.
|
彼が 百万長者で あることを 願って います 。
Биз ал миллионер деген үмүттөбүз.
Biz al millioner degen ümüttöbüz.
|
| あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。 |
А---- к--с-к-а-к--ылд----п ----м.
А____ к_______ к______ д__ у_____
А-л-ң к-р-ы-к- к-б-л-ы д-п у-т-м-
---------------------------------
Аялың кырсыкка кабылды деп уктум.
0
A-al-- k------------l-- dep---t-m.
A_____ k_______ k______ d__ u_____
A-a-ı- k-r-ı-k- k-b-l-ı d-p u-t-m-
----------------------------------
Ayalıŋ kırsıkka kabıldı dep uktum.
|
あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。
Аялың кырсыкка кабылды деп уктум.
Ayalıŋ kırsıkka kabıldı dep uktum.
|
| 彼女は 病院に 居るって 聞きました 。 |
Мен--ны-о-ру-а-----д-п------.
М__ а__ о_________ д__ у_____
М-н а-ы о-р-к-н-д- д-п у-т-м-
-----------------------------
Мен аны ооруканада деп уктум.
0
Me- --- -o--ka--da d-- uktu-.
M__ a__ o_________ d__ u_____
M-n a-ı o-r-k-n-d- d-p u-t-m-
-----------------------------
Men anı oorukanada dep uktum.
|
彼女は 病院に 居るって 聞きました 。
Мен аны ооруканада деп уктум.
Men anı oorukanada dep uktum.
|
| あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。 |
С-нин----оун--ң-так-р-бу--л-п к--ды -еп-у---м.
С____ а________ т____ б______ к____ д__ у_____
С-н-н а-т-у-а-ң т-к-р б-з-л-п к-л-ы д-п у-т-м-
----------------------------------------------
Сенин автоунааң такыр бузулуп калды деп уктум.
0
Seni- av-o--aaŋ--a-ır--uz-l---kal-ı d-p --t-m.
S____ a________ t____ b______ k____ d__ u_____
S-n-n a-t-u-a-ŋ t-k-r b-z-l-p k-l-ı d-p u-t-m-
----------------------------------------------
Senin avtounaaŋ takır buzulup kaldı dep uktum.
|
あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。
Сенин автоунааң такыр бузулуп калды деп уктум.
Senin avtounaaŋ takır buzulup kaldı dep uktum.
|
| あなたが 来てくれて 嬉しい です 。 |
К--г--и--з-е----а-ычта-ы-.
К___________ к____________
К-л-е-и-и-г- к-б-н-ч-а-ы-.
--------------------------
Келгениңизге кубанычтамын.
0
Kelge-i-i--e ku---ı-t--ın.
K___________ k____________
K-l-e-i-i-g- k-b-n-ç-a-ı-.
--------------------------
Kelgeniŋizge kubanıçtamın.
|
あなたが 来てくれて 嬉しい です 。
Келгениңизге кубанычтамын.
Kelgeniŋizge kubanıçtamın.
|
| あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。 |
Кы--к-а-ың---а ---а-ыч--м-н.
К_____________ к____________
К-з-к-а-ы-ы-г- к-б-н-ч-а-ы-.
----------------------------
Кызыкканыңызга кубанычтамын.
0
K--ı-k---ŋ--ga-kub---çtam--.
K_____________ k____________
K-z-k-a-ı-ı-g- k-b-n-ç-a-ı-.
----------------------------
Kızıkkanıŋızga kubanıçtamın.
|
あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。
Кызыкканыңызга кубанычтамын.
Kızıkkanıŋızga kubanıçtamın.
|
| あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。 |
Үйдү са-ы- --уу-у----ла----т-аны-ызг- к--а-ы--а-ы-.
Ү___ с____ а_____ к_____ ж___________ к____________
Ү-д- с-т-п а-у-н- к-а-а- ж-т-а-ы-ы-г- к-б-н-ч-а-ы-.
---------------------------------------------------
Үйдү сатып алууну каалап жатканыңызга кубанычтамын.
0
Üydü-s-tıp --------aa----jat--nı-ı-ga-ku---------n.
Ü___ s____ a_____ k_____ j___________ k____________
Ü-d- s-t-p a-u-n- k-a-a- j-t-a-ı-ı-g- k-b-n-ç-a-ı-.
---------------------------------------------------
Üydü satıp aluunu kaalap jatkanıŋızga kubanıçtamın.
|
あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。
Үйдү сатып алууну каалап жатканыңызга кубанычтамын.
Üydü satıp aluunu kaalap jatkanıŋızga kubanıçtamın.
|
| 最終バスが 行ってしまった かもしれない 。 |
А-ыркы авт-----к-ти- --л--н го д-п корк--.
А_____ а______ к____ к_____ г_ д__ к______
А-ы-к- а-т-б-с к-т-п к-л-а- г- д-п к-р-о-.
------------------------------------------
Акыркы автобус кетип калган го деп корком.
0
Akır-- -v-o-u------p---lg-n--o -ep--or-o-.
A_____ a______ k____ k_____ g_ d__ k______
A-ı-k- a-t-b-s k-t-p k-l-a- g- d-p k-r-o-.
------------------------------------------
Akırkı avtobus ketip kalgan go dep korkom.
|
最終バスが 行ってしまった かもしれない 。
Акыркы автобус кетип калган го деп корком.
Akırkı avtobus ketip kalgan go dep korkom.
|
| タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。 |
Такси ---шы-ыз -е-ек го---п --рком.
Т____ а_______ к____ г_ д__ к______
Т-к-и а-ы-ы-ы- к-р-к г- д-п к-р-о-.
-----------------------------------
Такси алышыбыз керек го деп корком.
0
Ta--- ----ı--- ke-e---o ----kor-om.
T____ a_______ k____ g_ d__ k______
T-k-i a-ı-ı-ı- k-r-k g- d-p k-r-o-.
-----------------------------------
Taksi alışıbız kerek go dep korkom.
|
タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。
Такси алышыбыз керек го деп корком.
Taksi alışıbız kerek go dep korkom.
|
| お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。 |
Жаным-а--кчам-жо- го д-- --р-о-.
Ж______ а____ ж__ г_ д__ к______
Ж-н-м-а а-ч-м ж-к г- д-п к-р-о-.
--------------------------------
Жанымда акчам жок го деп корком.
0
J-n-m-- ---am j----o--ep -o-kom.
J______ a____ j__ g_ d__ k______
J-n-m-a a-ç-m j-k g- d-p k-r-o-.
--------------------------------
Janımda akçam jok go dep korkom.
|
お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。
Жанымда акчам жок го деп корком.
Janımda akçam jok go dep korkom.
|