| あなたの いびきが 頭に 来る 。 |
Се-и--к--у--к -а---а--- -----к----да-т-т.
С____ к______ т________ м___ к___________
С-н-н к-ң-р-к т-р-к-н-ң м-н- к-ж-р-а-т-т-
-----------------------------------------
Сенин коңурук тартканың мени кыжырдантат.
0
S-ni----ŋ---k ---t--nıŋ-m--i--ıjırd---a-.
S____ k______ t________ m___ k___________
S-n-n k-ŋ-r-k t-r-k-n-ŋ m-n- k-j-r-a-t-t-
-----------------------------------------
Senin koŋuruk tartkanıŋ meni kıjırdantat.
|
あなたの いびきが 頭に 来る 。
Сенин коңурук тартканың мени кыжырдантат.
Senin koŋuruk tartkanıŋ meni kıjırdantat.
|
| あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。 |
Мы---л-к--өп-с-ра--ч---и--к-жы-ым-ы-кел-и-е-.
М_______ к__ с___ и______ к________ к________
М-н-а-ы- к-п с-р- и-к-н-ң к-ж-р-м-ы к-л-и-е-.
---------------------------------------------
Мынчалык көп сыра ичкениң кыжырымды келтирет.
0
Mı-çal-k --- ---a-i--eni- --jır---ı -----ret.
M_______ k__ s___ i______ k________ k________
M-n-a-ı- k-p s-r- i-k-n-ŋ k-j-r-m-ı k-l-i-e-.
---------------------------------------------
Mınçalık köp sıra içkeniŋ kıjırımdı keltiret.
|
あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。
Мынчалык көп сыра ичкениң кыжырымды келтирет.
Mınçalık köp sıra içkeniŋ kıjırımdı keltiret.
|
| あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。 |
У--н-алы--к--икк---ң -ыж--ы-----ел-ир--.
У________ к_________ к________ к________
У-у-ч-л-к к-ч-к-е-и- к-ж-р-м-ы к-л-и-е-.
----------------------------------------
Ушунчалык кечиккениң кыжырымды келтирет.
0
Uş-nç-lık k------niŋ---jır---ı-kel-i---.
U________ k_________ k________ k________
U-u-ç-l-k k-ç-k-e-i- k-j-r-m-ı k-l-i-e-.
----------------------------------------
Uşunçalık keçikkeniŋ kıjırımdı keltiret.
|
あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。
Ушунчалык кечиккениң кыжырымды келтирет.
Uşunçalık keçikkeniŋ kıjırımdı keltiret.
|
| 彼には 医者が 必要だと 思います 。 |
М-н------га д-ры-ер--ере-.
М______ а__ д______ к_____
М-н-м-е а-а д-р-г-р к-р-к-
--------------------------
Менимче ага дарыгер керек.
0
Me--mçe a-----r---r ke---.
M______ a__ d______ k_____
M-n-m-e a-a d-r-g-r k-r-k-
--------------------------
Menimçe aga darıger kerek.
|
彼には 医者が 必要だと 思います 。
Менимче ага дарыгер керек.
Menimçe aga darıger kerek.
|
| 彼は 病気だと 思います 。 |
Мен -л-оор-- ж--ат-деп---лой---.
М__ а_ о____ ж____ д__ о________
М-н а- о-р-п ж-т-т д-п о-л-й-у-.
--------------------------------
Мен ал ооруп жатат деп ойлоймун.
0
M-n a- ----p -a--t-d---o-l-ymun.
M__ a_ o____ j____ d__ o________
M-n a- o-r-p j-t-t d-p o-l-y-u-.
--------------------------------
Men al oorup jatat dep oyloymun.
|
彼は 病気だと 思います 。
Мен ал ооруп жатат деп ойлоймун.
Men al oorup jatat dep oyloymun.
|
| 彼は 今 寝ていると 思います 。 |
М-н---е,--л а-ы- -к--п -ат-т.
М_______ а_ а___ у____ ж_____
М-н-м-е- а- а-ы- у-т-п ж-т-т-
-----------------------------
Менимче, ал азыр уктап жатат.
0
M--imç-- -- az-----ta- -at--.
M_______ a_ a___ u____ j_____
M-n-m-e- a- a-ı- u-t-p j-t-t-
-----------------------------
Menimçe, al azır uktap jatat.
|
彼は 今 寝ていると 思います 。
Менимче, ал азыр уктап жатат.
Menimçe, al azır uktap jatat.
|
| 彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。 |
Б-з -н- к-зы----а -й-өн-т------ -ег-- үмүт-ө--з.
Б__ а__ к________ ү______ ч____ д____ ү_________
Б-з а-ы к-з-б-з-а ү-л-н-т ч-г-т д-г-н ү-ү-т-б-з-
------------------------------------------------
Биз аны кызыбызга үйлөнөт чыгат деген үмүттөбүз.
0
B-- an- k-z---z-a -yl-nöt-ç-g-- -e-en------öb-z.
B__ a__ k________ ü______ ç____ d____ ü_________
B-z a-ı k-z-b-z-a ü-l-n-t ç-g-t d-g-n ü-ü-t-b-z-
------------------------------------------------
Biz anı kızıbızga üylönöt çıgat degen ümüttöbüz.
|
彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。
Биз аны кызыбызга үйлөнөт чыгат деген үмүттөбүз.
Biz anı kızıbızga üylönöt çıgat degen ümüttöbüz.
|
| 彼が お金持ちで あることを 願って います 。 |
Б-з-аны---кчасы-көп -ег-н -м-т-ө---.
Б__ а___ а_____ к__ д____ ү_________
Б-з а-ы- а-ч-с- к-п д-г-н ү-ү-т-б-з-
------------------------------------
Биз анын акчасы көп деген үмүттөбүз.
0
B-- anın-----sı---- degen -m-t--b-z.
B__ a___ a_____ k__ d____ ü_________
B-z a-ı- a-ç-s- k-p d-g-n ü-ü-t-b-z-
------------------------------------
Biz anın akçası köp degen ümüttöbüz.
|
彼が お金持ちで あることを 願って います 。
Биз анын акчасы көп деген үмүттөбүз.
Biz anın akçası köp degen ümüttöbüz.
|
| 彼が 百万長者で あることを 願って います 。 |
Б---ал-м----оне- -еге--ү--ттө-үз.
Б__ а_ м________ д____ ү_________
Б-з а- м-л-и-н-р д-г-н ү-ү-т-б-з-
---------------------------------
Биз ал миллионер деген үмүттөбүз.
0
Biz -l-mil---ner degen---ü-t---z.
B__ a_ m________ d____ ü_________
B-z a- m-l-i-n-r d-g-n ü-ü-t-b-z-
---------------------------------
Biz al millioner degen ümüttöbüz.
|
彼が 百万長者で あることを 願って います 。
Биз ал миллионер деген үмүттөбүз.
Biz al millioner degen ümüttöbüz.
|
| あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。 |
Ая-------сыкк-----ылды --п-у----.
А____ к_______ к______ д__ у_____
А-л-ң к-р-ы-к- к-б-л-ы д-п у-т-м-
---------------------------------
Аялың кырсыкка кабылды деп уктум.
0
A---ı----rs-kk- --bı--ı--ep ukt--.
A_____ k_______ k______ d__ u_____
A-a-ı- k-r-ı-k- k-b-l-ı d-p u-t-m-
----------------------------------
Ayalıŋ kırsıkka kabıldı dep uktum.
|
あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。
Аялың кырсыкка кабылды деп уктум.
Ayalıŋ kırsıkka kabıldı dep uktum.
|
| 彼女は 病院に 居るって 聞きました 。 |
М-н -н----р---н-д- д-п ----м.
М__ а__ о_________ д__ у_____
М-н а-ы о-р-к-н-д- д-п у-т-м-
-----------------------------
Мен аны ооруканада деп уктум.
0
M-n --- oor-ka--da-de---ktu-.
M__ a__ o_________ d__ u_____
M-n a-ı o-r-k-n-d- d-p u-t-m-
-----------------------------
Men anı oorukanada dep uktum.
|
彼女は 病院に 居るって 聞きました 。
Мен аны ооруканада деп уктум.
Men anı oorukanada dep uktum.
|
| あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。 |
Сен-н --то---аң----ы--бузулуп -ал-ы д-п ук-у-.
С____ а________ т____ б______ к____ д__ у_____
С-н-н а-т-у-а-ң т-к-р б-з-л-п к-л-ы д-п у-т-м-
----------------------------------------------
Сенин автоунааң такыр бузулуп калды деп уктум.
0
Se-----v-----aŋ-ta-ı--buzulup--al---dep-u-tum.
S____ a________ t____ b______ k____ d__ u_____
S-n-n a-t-u-a-ŋ t-k-r b-z-l-p k-l-ı d-p u-t-m-
----------------------------------------------
Senin avtounaaŋ takır buzulup kaldı dep uktum.
|
あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。
Сенин автоунааң такыр бузулуп калды деп уктум.
Senin avtounaaŋ takır buzulup kaldı dep uktum.
|
| あなたが 来てくれて 嬉しい です 。 |
К--г-н--и-ге --б-ныч-амын.
К___________ к____________
К-л-е-и-и-г- к-б-н-ч-а-ы-.
--------------------------
Келгениңизге кубанычтамын.
0
K-lge-i-i--- ku--nı---mı-.
K___________ k____________
K-l-e-i-i-g- k-b-n-ç-a-ı-.
--------------------------
Kelgeniŋizge kubanıçtamın.
|
あなたが 来てくれて 嬉しい です 。
Келгениңизге кубанычтамын.
Kelgeniŋizge kubanıçtamın.
|
| あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。 |
К---ккан-ң--га -уба-ычт--ы-.
К_____________ к____________
К-з-к-а-ы-ы-г- к-б-н-ч-а-ы-.
----------------------------
Кызыкканыңызга кубанычтамын.
0
K--ıkkan-ŋ--g- -ub-n-ç-amı-.
K_____________ k____________
K-z-k-a-ı-ı-g- k-b-n-ç-a-ı-.
----------------------------
Kızıkkanıŋızga kubanıçtamın.
|
あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。
Кызыкканыңызга кубанычтамын.
Kızıkkanıŋızga kubanıçtamın.
|
| あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。 |
Үй-ү -аты---л--ну-каа--п -а-к-ны-ы----ку----ч--м-н.
Ү___ с____ а_____ к_____ ж___________ к____________
Ү-д- с-т-п а-у-н- к-а-а- ж-т-а-ы-ы-г- к-б-н-ч-а-ы-.
---------------------------------------------------
Үйдү сатып алууну каалап жатканыңызга кубанычтамын.
0
Ü-dü satıp ---un--kaala- -at----ŋı-g--kub-nıçtamın.
Ü___ s____ a_____ k_____ j___________ k____________
Ü-d- s-t-p a-u-n- k-a-a- j-t-a-ı-ı-g- k-b-n-ç-a-ı-.
---------------------------------------------------
Üydü satıp aluunu kaalap jatkanıŋızga kubanıçtamın.
|
あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。
Үйдү сатып алууну каалап жатканыңызга кубанычтамын.
Üydü satıp aluunu kaalap jatkanıŋızga kubanıçtamın.
|
| 最終バスが 行ってしまった かもしれない 。 |
А-ыр-ы а-то-ус к-т-- --л-----о д-------ом.
А_____ а______ к____ к_____ г_ д__ к______
А-ы-к- а-т-б-с к-т-п к-л-а- г- д-п к-р-о-.
------------------------------------------
Акыркы автобус кетип калган го деп корком.
0
Ak-r-- -vto--s ke-ip k-lg-n-----ep-k-rko-.
A_____ a______ k____ k_____ g_ d__ k______
A-ı-k- a-t-b-s k-t-p k-l-a- g- d-p k-r-o-.
------------------------------------------
Akırkı avtobus ketip kalgan go dep korkom.
|
最終バスが 行ってしまった かもしれない 。
Акыркы автобус кетип калган го деп корком.
Akırkı avtobus ketip kalgan go dep korkom.
|
| タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。 |
Т-кс--а-ы-ы--з---р-- г--деп--орк-м.
Т____ а_______ к____ г_ д__ к______
Т-к-и а-ы-ы-ы- к-р-к г- д-п к-р-о-.
-----------------------------------
Такси алышыбыз керек го деп корком.
0
Ta--- -----bı--k---- -o-dep-kork--.
T____ a_______ k____ g_ d__ k______
T-k-i a-ı-ı-ı- k-r-k g- d-p k-r-o-.
-----------------------------------
Taksi alışıbız kerek go dep korkom.
|
タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。
Такси алышыбыз керек го деп корком.
Taksi alışıbız kerek go dep korkom.
|
| お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。 |
Жа---д- ----м --к -- -е--кор-о-.
Ж______ а____ ж__ г_ д__ к______
Ж-н-м-а а-ч-м ж-к г- д-п к-р-о-.
--------------------------------
Жанымда акчам жок го деп корком.
0
Jan--da-a-çam -o--g---ep---rk--.
J______ a____ j__ g_ d__ k______
J-n-m-a a-ç-m j-k g- d-p k-r-o-.
--------------------------------
Janımda akçam jok go dep korkom.
|
お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。
Жанымда акчам жок го деп корком.
Janımda akçam jok go dep korkom.
|