| あなたの いびきが 頭に 来る 。 |
Ме лу-----ек---ч--.
М_ л____ д___ р____
М- л-т-, д-к- р-и-.
-------------------
Ме лути, дека рчиш.
0
M-- --o-i, d--k--rc----.
M__ l_____ d____ r______
M-e l-o-i- d-e-a r-h-s-.
------------------------
Mye looti, dyeka rchish.
|
あなたの いびきが 頭に 来る 。
Ме лути, дека рчиш.
Mye looti, dyeka rchish.
|
| あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。 |
Ме--ути,-д--а--иеш -о-к- -н-г- -и--.
М_ л____ д___ п___ т____ м____ п____
М- л-т-, д-к- п-е- т-л-у м-о-у п-в-.
------------------------------------
Ме лути, дека пиеш толку многу пиво.
0
Mye l--t-,-dyeka-p--e-h-tol-oo mn-guoo pi-o.
M__ l_____ d____ p_____ t_____ m______ p____
M-e l-o-i- d-e-a p-y-s- t-l-o- m-o-u-o p-v-.
--------------------------------------------
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
|
あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。
Ме лути, дека пиеш толку многу пиво.
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
|
| あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。 |
М- --т-,-де-а-до--а- -о----доц-а.
М_ л____ д___ д_____ т____ д_____
М- л-т-, д-к- д-а-а- т-л-у д-ц-а-
---------------------------------
Ме лути, дека доаѓаш толку доцна.
0
M-- -oot-, -y-k--d---ash -olk-o do-zna.
M__ l_____ d____ d______ t_____ d______
M-e l-o-i- d-e-a d-a-a-h t-l-o- d-t-n-.
---------------------------------------
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
|
あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。
Ме лути, дека доаѓаш толку доцна.
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
|
| 彼には 医者が 必要だと 思います 。 |
Мис-а-, д-к--м- т-еба--е--р.
М______ д___ м_ т____ л_____
М-с-а-, д-к- м- т-е-а л-к-р-
----------------------------
Мислам, дека му треба лекар.
0
Mi----,--y-ka--oo--r-eb--ly-kar.
M______ d____ m__ t_____ l______
M-s-a-, d-e-a m-o t-y-b- l-e-a-.
--------------------------------
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
|
彼には 医者が 必要だと 思います 。
Мислам, дека му треба лекар.
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
|
| 彼は 病気だと 思います 。 |
М-----, -е-----ј-- боле-.
М______ д___ т__ е б_____
М-с-а-, д-к- т-ј е б-л-н-
-------------------------
Мислам, дека тој е болен.
0
M-s--m, d-------ј-ye --l-e-.
M______ d____ t__ y_ b______
M-s-a-, d-e-a t-ј y- b-l-e-.
----------------------------
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
|
彼は 病気だと 思います 。
Мислам, дека тој е болен.
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
|
| 彼は 今 寝ていると 思います 。 |
М-с--м,--ека------е-а--пие.
М______ д___ т__ с___ с____
М-с-а-, д-к- т-ј с-г- с-и-.
---------------------------
Мислам, дека тој сега спие.
0
M----m--d-e-a to- s--gu--sp---.
M______ d____ t__ s_____ s_____
M-s-a-, d-e-a t-ј s-e-u- s-i-e-
-------------------------------
Mislam, dyeka toј syegua spiye.
|
彼は 今 寝ていると 思います 。
Мислам, дека тој сега спие.
Mislam, dyeka toј syegua spiye.
|
| 彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。 |
Ни--се-надев--е, д--а---ј ќе-----ж--и-с--н---т- ќе-ка.
Н__ с_ н________ д___ т__ ќ_ с_ о____ с_ н_____ ќ_____
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј ќ- с- о-е-и с- н-ш-т- ќ-р-а-
------------------------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка.
0
N--- s-e--a--e-a-y-,-dy-ka-t-- kjy- -y- --y-ni s-------ta--jy---a.
N___ s__ n__________ d____ t__ k___ s__ o_____ s_ n______ k_______
N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј k-y- s-e o-y-n- s- n-s-a-a k-y-r-a-
------------------------------------------------------------------
Niye sye nadyevamye, dyeka toј kjye sye oʐyeni so nashata kjyerka.
|
彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј kjye sye oʐyeni so nashata kjyerka.
|
| 彼が お金持ちで あることを 願って います 。 |
Ни---е-на-ева--- д--а-тој -----но-у-па-и.
Н__ с_ н________ д___ т__ и__ м____ п____
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј и-а м-о-у п-р-.
-----------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој има многу пари.
0
Ni-- sye----y---my----ye-- -o- ima---og-o---a-i.
N___ s__ n__________ d____ t__ i__ m______ p____
N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј i-a m-o-u-o p-r-.
------------------------------------------------
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ima mnoguoo pari.
|
彼が お金持ちで あることを 願って います 。
Ние се надеваме, дека тој има многу пари.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ima mnoguoo pari.
|
| 彼が 百万長者で あることを 願って います 。 |
Ние-с- ---ев-ме---е-а-то----м-л----р.
Н__ с_ н________ д___ т__ е м________
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј е м-л-о-е-.
-------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој е милионер.
0
N-ye---e---d-evamye, dyek- toј-ye -----nyer.
N___ s__ n__________ d____ t__ y_ m_________
N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј y- m-l-o-y-r-
--------------------------------------------
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ye milionyer.
|
彼が 百万長者で あることを 願って います 。
Ние се надеваме, дека тој е милионер.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ye milionyer.
|
| あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。 |
Сл-ш--в, дек-----ј----с----га-----е --н--нес--ќа.
С_______ д___ т______ с______ и____ е___ н_______
С-у-н-в- д-к- т-о-а-а с-п-у-а и-а-е е-н- н-с-е-а-
-------------------------------------------------
Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа.
0
Sloo-h---,---ek---voјa---s-p--ogua i-a-h---y-dna------ye---.
S_________ d____ t______ s________ i______ y____ n__________
S-o-s-n-v- d-e-a t-o-a-a s-p-o-g-a i-a-h-e y-d-a n-e-r-e-j-.
------------------------------------------------------------
Slooshnav, dyeka tvoјata soproogua imashye yedna nyesryekja.
|
あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。
Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа.
Slooshnav, dyeka tvoјata soproogua imashye yedna nyesryekja.
|
| 彼女は 病院に 居るって 聞きました 。 |
Слу-н-в- ---а т-----ж---о-бо--и--.
С_______ д___ т__ л___ в_ б_______
С-у-н-в- д-к- т-а л-ж- в- б-л-и-а-
----------------------------------
Слушнав, дека таа лежи во болница.
0
Sl--s--av----eka t---lyeʐ- -o-b--nit--.
S_________ d____ t__ l____ v_ b________
S-o-s-n-v- d-e-a t-a l-e-i v- b-l-i-z-.
---------------------------------------
Slooshnav, dyeka taa lyeʐi vo bolnitza.
|
彼女は 病院に 居るって 聞きました 。
Слушнав, дека таа лежи во болница.
Slooshnav, dyeka taa lyeʐi vo bolnitza.
|
| あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。 |
С-----в- --ка-т-ојо- -в--м-би- е----п-лно скр--н.
С_______ д___ т_____ а________ е п_______ с______
С-у-н-в- д-к- т-о-о- а-т-м-б-л е п-т-о-н- с-р-е-.
-------------------------------------------------
Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен.
0
Sloo--n--, d--ka -v------v-om-b-- ye-pot----o -k-s-ye-.
S_________ d____ t_____ a________ y_ p_______ s________
S-o-s-n-v- d-e-a t-o-o- a-t-m-b-l y- p-t-o-n- s-r-h-e-.
-------------------------------------------------------
Slooshnav, dyeka tvoјot avtomobil ye potpolno skrshyen.
|
あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。
Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен.
Slooshnav, dyeka tvoјot avtomobil ye potpolno skrshyen.
|
| あなたが 来てくれて 嬉しい です 。 |
Ме-р-дува---ека дој-о---.
М_ р______ д___ д________
М- р-д-в-, д-к- д-ј-о-т-.
-------------------------
Ме радува, дека дојдовте.
0
Mye--ad--va, ---k- d-ј-o-t-e.
M__ r_______ d____ d_________
M-e r-d-o-a- d-e-a d-ј-o-t-e-
-----------------------------
Mye radoova, dyeka doјdovtye.
|
あなたが 来てくれて 嬉しい です 。
Ме радува, дека дојдовте.
Mye radoova, dyeka doјdovtye.
|
| あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。 |
М--р--у-а---е-а---ате -нте--с.
М_ р______ д___ и____ и_______
М- р-д-в-, д-к- и-а-е и-т-р-с-
------------------------------
Ме радува, дека имате интерес.
0
M-- r--o---, d-ek- i-atye i---eryes.
M__ r_______ d____ i_____ i_________
M-e r-d-o-a- d-e-a i-a-y- i-t-e-y-s-
------------------------------------
Mye radoova, dyeka imatye intyeryes.
|
あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。
Ме радува, дека имате интерес.
Mye radoova, dyeka imatye intyeryes.
|
| あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。 |
М- рад-в-, д--а-с-кат---- ј- к----е-куќ--а.
М_ р______ д___ с_____ д_ ј_ к_____ к______
М- р-д-в-, д-к- с-к-т- д- ј- к-п-т- к-ќ-т-.
-------------------------------------------
Ме радува, дека сакате да ја купите куќата.
0
M-- ra--o-a----eka--a------da -a koop-ty- --ok----.
M__ r_______ d____ s______ d_ ј_ k_______ k________
M-e r-d-o-a- d-e-a s-k-t-e d- ј- k-o-i-y- k-o-j-t-.
---------------------------------------------------
Mye radoova, dyeka sakatye da јa koopitye kookjata.
|
あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。
Ме радува, дека сакате да ја купите куќата.
Mye radoova, dyeka sakatye da јa koopitye kookjata.
|
| 最終バスが 行ってしまった かもしれない 。 |
Се -ла-ам, -е-- -о---д-ио- ав-об-с-е-веќ--з--инат.
С_ п______ д___ п_________ а______ е в___ з_______
С- п-а-а-, д-к- п-с-е-н-о- а-т-б-с е в-ќ- з-м-н-т-
--------------------------------------------------
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
0
Sy--p-a-ha-,-dy-k--p-s-y--niot -v----os-ye v-ek-y--zam----.
S__ p_______ d____ p__________ a_______ y_ v______ z_______
S-e p-a-h-m- d-e-a p-s-y-d-i-t a-t-b-o- y- v-e-j-e z-m-n-t-
-----------------------------------------------------------
Sye plasham, dyeka poslyedniot avtoboos ye vyekjye zaminat.
|
最終バスが 行ってしまった かもしれない 。
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
Sye plasham, dyeka poslyedniot avtoboos ye vyekjye zaminat.
|
| タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。 |
Се-пл--а-, --ка-м---м---а-з----е-т----.
С_ п______ д___ м_____ д_ з_____ т_____
С- п-а-а-, д-к- м-р-м- д- з-м-м- т-к-и-
---------------------------------------
Се плашам, дека мораме да земеме такси.
0
S---p--s---, -y-k- ---am-- d----em-e--e tak--.
S__ p_______ d____ m______ d_ z________ t_____
S-e p-a-h-m- d-e-a m-r-m-e d- z-e-y-m-e t-k-i-
----------------------------------------------
Sye plasham, dyeka moramye da zyemyemye taksi.
|
タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。
Се плашам, дека мораме да земеме такси.
Sye plasham, dyeka moramye da zyemyemye taksi.
|
| お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。 |
С--п----м---е-а---м---п-р--кај-себ-.
С_ п______ д___ н____ п___ к__ с____
С- п-а-а-, д-к- н-м-м п-р- к-ј с-б-.
------------------------------------
Се плашам, дека немам пари кај себе.
0
S-- pla--a---dye-a n---a- par--ka------ye.
S__ p_______ d____ n_____ p___ k__ s______
S-e p-a-h-m- d-e-a n-e-a- p-r- k-ј s-e-y-.
------------------------------------------
Sye plasham, dyeka nyemam pari kaј syebye.
|
お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。
Се плашам, дека немам пари кај себе.
Sye plasham, dyeka nyemam pari kaј syebye.
|