| あなたの いびきが 頭に 来る 。 |
Ме ----- д--а-р-иш.
М_ л____ д___ р____
М- л-т-, д-к- р-и-.
-------------------
Ме лути, дека рчиш.
0
My- lo--i---y-ka rc----.
M__ l_____ d____ r______
M-e l-o-i- d-e-a r-h-s-.
------------------------
Mye looti, dyeka rchish.
|
あなたの いびきが 頭に 来る 。
Ме лути, дека рчиш.
Mye looti, dyeka rchish.
|
| あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。 |
Ме-л-ти, -ека --е- -олк----ог- пиво.
М_ л____ д___ п___ т____ м____ п____
М- л-т-, д-к- п-е- т-л-у м-о-у п-в-.
------------------------------------
Ме лути, дека пиеш толку многу пиво.
0
M-- l--t-- -y-k---iye-- -o--oo mno-u-o-p-v-.
M__ l_____ d____ p_____ t_____ m______ p____
M-e l-o-i- d-e-a p-y-s- t-l-o- m-o-u-o p-v-.
--------------------------------------------
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
|
あなたが そんなに たくさん ビールを 飲むので 腹が 立つ 。
Ме лути, дека пиеш толку многу пиво.
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
|
| あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。 |
М---у-и----к----а----то-к- ---н-.
М_ л____ д___ д_____ т____ д_____
М- л-т-, д-к- д-а-а- т-л-у д-ц-а-
---------------------------------
Ме лути, дека доаѓаш толку доцна.
0
M-e lo-t-,----ka -oa---- t-lk-o -ot---.
M__ l_____ d____ d______ t_____ d______
M-e l-o-i- d-e-a d-a-a-h t-l-o- d-t-n-.
---------------------------------------
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
|
あなたが 遅くに 来るので 腹が 立つ 。
Ме лути, дека доаѓаш толку доцна.
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
|
| 彼には 医者が 必要だと 思います 。 |
М-с-ам- дек--му-треба-л----.
М______ д___ м_ т____ л_____
М-с-а-, д-к- м- т-е-а л-к-р-
----------------------------
Мислам, дека му треба лекар.
0
M-s-am---yeka-mo- t--e-a ly----.
M______ d____ m__ t_____ l______
M-s-a-, d-e-a m-o t-y-b- l-e-a-.
--------------------------------
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
|
彼には 医者が 必要だと 思います 。
Мислам, дека му треба лекар.
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
|
| 彼は 病気だと 思います 。 |
Мисл--,--ек--то- --бо-ен.
М______ д___ т__ е б_____
М-с-а-, д-к- т-ј е б-л-н-
-------------------------
Мислам, дека тој е болен.
0
Mi----- -ye-a-t---ye-bolyen.
M______ d____ t__ y_ b______
M-s-a-, d-e-a t-ј y- b-l-e-.
----------------------------
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
|
彼は 病気だと 思います 。
Мислам, дека тој е болен.
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
|
| 彼は 今 寝ていると 思います 。 |
Ми---м,---к---о- с-г---п--.
М______ д___ т__ с___ с____
М-с-а-, д-к- т-ј с-г- с-и-.
---------------------------
Мислам, дека тој сега спие.
0
M--l-m-----k- t-ј-sy--ua--p---.
M______ d____ t__ s_____ s_____
M-s-a-, d-e-a t-ј s-e-u- s-i-e-
-------------------------------
Mislam, dyeka toј syegua spiye.
|
彼は 今 寝ていると 思います 。
Мислам, дека тој сега спие.
Mislam, dyeka toј syegua spiye.
|
| 彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。 |
Н---с---ад-в--е,--ека то- -- -- о-е-- со-----т- -е--а.
Н__ с_ н________ д___ т__ ќ_ с_ о____ с_ н_____ ќ_____
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј ќ- с- о-е-и с- н-ш-т- ќ-р-а-
------------------------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка.
0
Niye s-- ----e--my-,---eka --ј --y--s-e----e---s- n-s---- kj-er--.
N___ s__ n__________ d____ t__ k___ s__ o_____ s_ n______ k_______
N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј k-y- s-e o-y-n- s- n-s-a-a k-y-r-a-
------------------------------------------------------------------
Niye sye nadyevamye, dyeka toј kjye sye oʐyeni so nashata kjyerka.
|
彼が 私達の 娘と 結婚して くれることを 願って います 。
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј kjye sye oʐyeni so nashata kjyerka.
|
| 彼が お金持ちで あることを 願って います 。 |
Ни-----н------е--д-к- -о- --а-мн-г- -а-и.
Н__ с_ н________ д___ т__ и__ м____ п____
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј и-а м-о-у п-р-.
-----------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој има многу пари.
0
N-ye sy--nadye-amye---ye-a t-ј ima ---gu-o-pa--.
N___ s__ n__________ d____ t__ i__ m______ p____
N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј i-a m-o-u-o p-r-.
------------------------------------------------
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ima mnoguoo pari.
|
彼が お金持ちで あることを 願って います 。
Ние се надеваме, дека тој има многу пари.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ima mnoguoo pari.
|
| 彼が 百万長者で あることを 願って います 。 |
Ни--с- ----в-ме- д--- тој --м-л-он-р.
Н__ с_ н________ д___ т__ е м________
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј е м-л-о-е-.
-------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој е милионер.
0
Ni----y----d-e--mye- dy--a--o- -e ---i-n-e-.
N___ s__ n__________ d____ t__ y_ m_________
N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј y- m-l-o-y-r-
--------------------------------------------
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ye milionyer.
|
彼が 百万長者で あることを 願って います 。
Ние се надеваме, дека тој е милионер.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ye milionyer.
|
| あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。 |
Слу-нав- де-- --оја-а-с------------ ---а не-----.
С_______ д___ т______ с______ и____ е___ н_______
С-у-н-в- д-к- т-о-а-а с-п-у-а и-а-е е-н- н-с-е-а-
-------------------------------------------------
Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа.
0
S-oo---a-, dyek--tv--ata-so--o--u---mashy- -e-na nye-----ja.
S_________ d____ t______ s________ i______ y____ n__________
S-o-s-n-v- d-e-a t-o-a-a s-p-o-g-a i-a-h-e y-d-a n-e-r-e-j-.
------------------------------------------------------------
Slooshnav, dyeka tvoјata soproogua imashye yedna nyesryekja.
|
あなたの 奥さんが 事故に 遭ったって 聞きました 。
Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа.
Slooshnav, dyeka tvoјata soproogua imashye yedna nyesryekja.
|
| 彼女は 病院に 居るって 聞きました 。 |
Слушн-в, -ек--таа -е-и во ---н---.
С_______ д___ т__ л___ в_ б_______
С-у-н-в- д-к- т-а л-ж- в- б-л-и-а-
----------------------------------
Слушнав, дека таа лежи во болница.
0
Slo-----v- d--k---aa l-eʐ--vo ---n-t--.
S_________ d____ t__ l____ v_ b________
S-o-s-n-v- d-e-a t-a l-e-i v- b-l-i-z-.
---------------------------------------
Slooshnav, dyeka taa lyeʐi vo bolnitza.
|
彼女は 病院に 居るって 聞きました 。
Слушнав, дека таа лежи во болница.
Slooshnav, dyeka taa lyeʐi vo bolnitza.
|
| あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。 |
Слу----- ---- ---ј-т-ав------л --пот-о-н- -к--е-.
С_______ д___ т_____ а________ е п_______ с______
С-у-н-в- д-к- т-о-о- а-т-м-б-л е п-т-о-н- с-р-е-.
-------------------------------------------------
Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен.
0
S--o-hn--, dyek- t-oјot avtom---l-ye-pot----o-s-rshy--.
S_________ d____ t_____ a________ y_ p_______ s________
S-o-s-n-v- d-e-a t-o-o- a-t-m-b-l y- p-t-o-n- s-r-h-e-.
-------------------------------------------------------
Slooshnav, dyeka tvoјot avtomobil ye potpolno skrshyen.
|
あなたの 車は 完全に 壊れたって 聞きました 。
Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен.
Slooshnav, dyeka tvoјot avtomobil ye potpolno skrshyen.
|
| あなたが 来てくれて 嬉しい です 。 |
Ме---д-ва--де---д-ј--вт-.
М_ р______ д___ д________
М- р-д-в-, д-к- д-ј-о-т-.
-------------------------
Ме радува, дека дојдовте.
0
M-- r-d--v-- dy------ј-ov-y-.
M__ r_______ d____ d_________
M-e r-d-o-a- d-e-a d-ј-o-t-e-
-----------------------------
Mye radoova, dyeka doјdovtye.
|
あなたが 来てくれて 嬉しい です 。
Ме радува, дека дојдовте.
Mye radoova, dyeka doјdovtye.
|
| あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。 |
М- -а-у----де-а --ате -н-е---.
М_ р______ д___ и____ и_______
М- р-д-в-, д-к- и-а-е и-т-р-с-
------------------------------
Ме радува, дека имате интерес.
0
M-- r-d-ov-, -y-ka--m-ty---nty-r--s.
M__ r_______ d____ i_____ i_________
M-e r-d-o-a- d-e-a i-a-y- i-t-e-y-s-
------------------------------------
Mye radoova, dyeka imatye intyeryes.
|
あなたが 興味を 持って くれて 嬉しい です 。
Ме радува, дека имате интерес.
Mye radoova, dyeka imatye intyeryes.
|
| あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。 |
М- р-----,--е-- -а-а-- д- ја-к--и-е к--а--.
М_ р______ д___ с_____ д_ ј_ к_____ к______
М- р-д-в-, д-к- с-к-т- д- ј- к-п-т- к-ќ-т-.
-------------------------------------------
Ме радува, дека сакате да ја купите куќата.
0
Mye-r-----a, --e-a-s-k-tye--a ---ko--it-e-k------a.
M__ r_______ d____ s______ d_ ј_ k_______ k________
M-e r-d-o-a- d-e-a s-k-t-e d- ј- k-o-i-y- k-o-j-t-.
---------------------------------------------------
Mye radoova, dyeka sakatye da јa koopitye kookjata.
|
あなたが 家を 購入予定 なので 嬉しい です 。
Ме радува, дека сакате да ја купите куќата.
Mye radoova, dyeka sakatye da јa koopitye kookjata.
|
| 最終バスが 行ってしまった かもしれない 。 |
Се-пла-------к--п-с--дниот--втобу--е -еќ- -а-и--т.
С_ п______ д___ п_________ а______ е в___ з_______
С- п-а-а-, д-к- п-с-е-н-о- а-т-б-с е в-ќ- з-м-н-т-
--------------------------------------------------
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
0
Sye---a-ham, -y----p-sly--n--t--vtoboos--- v---jye ---i-at.
S__ p_______ d____ p__________ a_______ y_ v______ z_______
S-e p-a-h-m- d-e-a p-s-y-d-i-t a-t-b-o- y- v-e-j-e z-m-n-t-
-----------------------------------------------------------
Sye plasham, dyeka poslyedniot avtoboos ye vyekjye zaminat.
|
最終バスが 行ってしまった かもしれない 。
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
Sye plasham, dyeka poslyedniot avtoboos ye vyekjye zaminat.
|
| タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。 |
С---л-шам,-д-ка--орам---а-з--ем- т---и.
С_ п______ д___ м_____ д_ з_____ т_____
С- п-а-а-, д-к- м-р-м- д- з-м-м- т-к-и-
---------------------------------------
Се плашам, дека мораме да земеме такси.
0
Sy- pl--h--,-d-ek---o--mye da z-e-y-my- t----.
S__ p_______ d____ m______ d_ z________ t_____
S-e p-a-h-m- d-e-a m-r-m-e d- z-e-y-m-e t-k-i-
----------------------------------------------
Sye plasham, dyeka moramye da zyemyemye taksi.
|
タクシーを 呼ばなくては いけない かもしれない 。
Се плашам, дека мораме да земеме такси.
Sye plasham, dyeka moramye da zyemyemye taksi.
|
| お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。 |
Се-п--шам- дека н-м-м-пари --- -ебе.
С_ п______ д___ н____ п___ к__ с____
С- п-а-а-, д-к- н-м-м п-р- к-ј с-б-.
------------------------------------
Се плашам, дека немам пари кај себе.
0
Sye p------, ---ka--y-----pa---ka-----bye.
S__ p_______ d____ n_____ p___ k__ s______
S-e p-a-h-m- d-e-a n-e-a- p-r- k-ј s-e-y-.
------------------------------------------
Sye plasham, dyeka nyemam pari kaј syebye.
|
お金の 持ちあわせが ない かもしれない 。
Се плашам, дека немам пари кај себе.
Sye plasham, dyeka nyemam pari kaј syebye.
|