ფრაზა წიგნი

ka ზედსართავი 3   »   en Adjectives 3

80 [ოთხმოცი]

ზედსართავი 3

ზედსართავი 3

80 [eighty]

Adjectives 3

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ინგლისური (UK) თამაში მეტი
მას ძაღლი ჰყავს. S-e-----a d-g. S__ h__ a d___ S-e h-s a d-g- -------------- She has a dog. 0
ძაღლი დიდია. T-e-do-----b--. T__ d__ i_ b___ T-e d-g i- b-g- --------------- The dog is big. 0
მას დიდი ძაღლი ჰყავს. S-e h-s a-b-- -o-. S__ h__ a b__ d___ S-e h-s a b-g d-g- ------------------ She has a big dog. 0
მას სახლი აქვს. S-- --- - ho--e. S__ h__ a h_____ S-e h-s a h-u-e- ---------------- She has a house. 0
სახლი პატარაა. T-e house -s-sma--. T__ h____ i_ s_____ T-e h-u-e i- s-a-l- ------------------- The house is small. 0
მას პატარა სახლი აქვს. Sh- has a-s---- -----. S__ h__ a s____ h_____ S-e h-s a s-a-l h-u-e- ---------------------- She has a small house. 0
ის სასტუმროში ცხოვრობს. He-i- -tayi-- i-----ot--. H_ i_ s______ i_ a h_____ H- i- s-a-i-g i- a h-t-l- ------------------------- He is staying in a hotel. 0
სასტუმრო იაფია. T-- h--------chea-. T__ h____ i_ c_____ T-e h-t-l i- c-e-p- ------------------- The hotel is cheap. 0
ის იაფ სასტუმროში ცხოვრობს. H---- st-y--g--- --che-p h-te-. H_ i_ s______ i_ a c____ h_____ H- i- s-a-i-g i- a c-e-p h-t-l- ------------------------------- He is staying in a cheap hotel. 0
მას მანქანა ჰყავს. H- --s-a-car. H_ h__ a c___ H- h-s a c-r- ------------- He has a car. 0
მანქანა ძვირია. Th--ca-------p-n-i--. T__ c__ i_ e_________ T-e c-r i- e-p-n-i-e- --------------------- The car is expensive. 0
მას ძვირიანი მანქანა ჰყავს. H- h---an e-p--si-e-ca-. H_ h__ a_ e________ c___ H- h-s a- e-p-n-i-e c-r- ------------------------ He has an expensive car. 0
ის რომანს კითხულობს. He re-d----n--e-. H_ r____ a n_____ H- r-a-s a n-v-l- ----------------- He reads a novel. 0
რომანი მოსაწყენია. Th--no----i----r---. T__ n____ i_ b______ T-e n-v-l i- b-r-n-. -------------------- The novel is boring. 0
ის მოსაწყენ რომანს კითხულობს. He i--re---ng - --r--- nov-l. H_ i_ r______ a b_____ n_____ H- i- r-a-i-g a b-r-n- n-v-l- ----------------------------- He is reading a boring novel. 0
ის ფილმს უყურებს. She-is -at-hi------ovi-. S__ i_ w_______ a m_____ S-e i- w-t-h-n- a m-v-e- ------------------------ She is watching a movie. 0
ფილმი საინტერესოა. T-- -------s -------g. T__ m____ i_ e________ T-e m-v-e i- e-c-t-n-. ---------------------- The movie is exciting. 0
ის საინტერესო ფილმს უყურებს. Sh-----wa-ch-n--an--x-i-in- movi-. S__ i_ w_______ a_ e_______ m_____ S-e i- w-t-h-n- a- e-c-t-n- m-v-e- ---------------------------------- She is watching an exciting movie. 0

სამეცნიერო ენა

სამეცნიერო ენა დამოუკიდებელ ენას წარმოადგენს. ის სპეციალიზებული დისკუსიებისთვის გამოიყენება. ის ასევე სამეცნიერო პუბლიკაციებში გამოიყენება. უწინ ერთგვაროვანი სამეცნიერო ენები არსებობდა. ევროკავშირში სამეცნიერო ენა დიდი ხნის განმავლობაში იყო ლათინური. მეორეს მხრივ, დღეს ყველაზე მნიშვნელოვანი სამეცნიერო ენა ინგლისურია. აკადემიური ენები ერთგვარი დიალექტია. ისინი ბევრ სპეციფიურ ტერმინს შეიცავს. მათი ყველაზე მნიშვნელოვანი თვისებებია სტანდარტიზაცია და ფორმალიზაცია. ამბობენ, რომ მეცნიერები განგებ ლაპარაკობენ გაუგებრად. როდესაც რაღაც ძნელად გასაგებია, ის უფრო ჭკვიანურად გვეჩვენება. თუმცა მეცნიერება ხშირად იღებს ორიენტაციას ჭეშმარიტებაზე . ამიტომ ის ნეიტრალურ ენას უნდა იყენებდეს. ამ შემთხვევაში მიუღებელია რიტორიკული ელემენტები ან ფერადოვანი მეტყველება. მაგრამ არსებობს ზედმეტად გადატვირთული ენის ბევრი მაგალითი. და როგორც ჩანს, ადამიანს ძნელად გასაგები ენები ხიბლავს! კვლევები ადასტურებს, რომ ჩვენ უფრო რთულ ენებს ვენდობით. ექსპერიმენტის მონაწილეებს რამდენიმე კითხვაზე უნდა გაეცათ პასუხი. ეს გულისხმობდა შერჩევას რამდენიმე პასუხიდან. ზოგიერთი პასუხი ფორმულირებული იყო მარტივად, ზოგიერთი - უფრო რთულად. ექსპერიმენტის მონაწილეების უმრავლესობამ აირჩია უფრო რთული პასუხი. მაგრამ ეს არალოგიკური იყო! ექსპერიმენტის მონაწილეები ენით მოტყუვდნენ. მიუხედავად იმისა, რომ შინაარსი აბსურდული იყო, მათზე შთაბეჭდილება ფორმამ მოახდინა. თუმცა გართულებული ფორმით წერა ყოველთვის ხელოვნება არ არის. ადამიანს შეუძლია სწავლა, თუ როგორ გამოხატოს მარტივი შინაარსი კომპლექსური ენით. მეორეს მხრივ, რთული ცნებების მარტივად გადმოცემა არც ისე ადვილია. ამიტომ ზოგჯერ მარტივი ნამდვილად რთულია...