| веќе еднаш – никогаш досега |
ერთხ-ლ-უკ---- ჯე- არას--ეს
ე_____ უ___ – ჯ__ ა_______
ე-თ-ე- უ-ვ- – ჯ-რ ა-ა-ო-ე-
--------------------------
ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს
0
ert--e- --'-e-–---r---a-odes
e______ u____ – j__ a_______
e-t-h-l u-'-e – j-r a-a-o-e-
----------------------------
ertkhel uk've – jer arasodes
|
веќе еднаш – никогаш досега
ერთხელ უკვე – ჯერ არასოდეს
ertkhel uk've – jer arasodes
|
| Дали веќе сте биле во Берлин? |
ყ-ფილხა-- -ოდ-ს-- ბ-რლ--ში?
ყ________ რ______ ბ________
ყ-ფ-ლ-ა-თ რ-დ-ს-ე ბ-რ-ი-შ-?
---------------------------
ყოფილხართ როდესმე ბერლინში?
0
q--------t --d-sme--erl-ns-i?
q_________ r______ b_________
q-p-l-h-r- r-d-s-e b-r-i-s-i-
-----------------------------
qopilkhart rodesme berlinshi?
|
Дали веќе сте биле во Берлин?
ყოფილხართ როდესმე ბერლინში?
qopilkhart rodesme berlinshi?
|
| Не, никогаш досега. / Не, сеуште не. |
ა--, --რ--რ-ს-დ-ს.
ა___ ჯ__ ა________
ა-ა- ჯ-რ ა-ა-ო-ე-.
------------------
არა, ჯერ არასოდეს.
0
ar-, j-r ar-so-es.
a___ j__ a________
a-a- j-r a-a-o-e-.
------------------
ara, jer arasodes.
|
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не.
არა, ჯერ არასოდეს.
ara, jer arasodes.
|
| некој – никој |
ვ------------ნ
ვ____ – ა_____
ვ-ნ-ე – ა-ა-ი-
--------------
ვინმე – არავინ
0
vi--- – ar---n
v____ – a_____
v-n-e – a-a-i-
--------------
vinme – aravin
|
некој – никој
ვინმე – არავინ
vinme – aravin
|
| Познавате ли овде некој? |
იცნ-ბ- აქ ვინმ-ს?
ი_____ ა_ ვ______
ი-ნ-ბ- ა- ვ-ნ-ე-?
-----------------
იცნობთ აქ ვინმეს?
0
it--o-t ak -in--s?
i______ a_ v______
i-s-o-t a- v-n-e-?
------------------
itsnobt ak vinmes?
|
Познавате ли овде некој?
იცნობთ აქ ვინმეს?
itsnobt ak vinmes?
|
| Не, не познавам никого. |
ა-ა--ა-----ვ-ს ვ-ცნო-.
ა___ ა_ ა_____ ვ______
ა-ა- ა- ა-ა-ი- ვ-ც-ო-.
----------------------
არა, აქ არავის ვიცნობ.
0
a--, -----a-i---i--no-.
a___ a_ a_____ v_______
a-a- a- a-a-i- v-t-n-b-
-----------------------
ara, ak aravis vitsnob.
|
Не, не познавам никого.
არა, აქ არავის ვიცნობ.
ara, ak aravis vitsnob.
|
| уште – не повеќе |
კი--ვ---მეტი--ღა-.
კ____ – მ___ ა____
კ-დ-ვ – მ-ტ- ა-ა-.
------------------
კიდევ – მეტი აღარ.
0
k-id-----m-t-i --ha-.
k_____ – m____ a_____
k-i-e- – m-t-i a-h-r-
---------------------
k'idev – met'i aghar.
|
уште – не повеќе
კიდევ – მეტი აღარ.
k'idev – met'i aghar.
|
| Ќе останете ли уште долго овде? |
კიდ-ვ----ხა-- რჩ--ი--აქ?
კ____ დ______ რ_____ ა__
კ-დ-ვ დ-დ-ა-ს რ-ე-ი- ა-?
------------------------
კიდევ დიდხანს რჩებით აქ?
0
k'id-v-d-d--ans r-hebi--a-?
k_____ d_______ r______ a__
k-i-e- d-d-h-n- r-h-b-t a-?
---------------------------
k'idev didkhans rchebit ak?
|
Ќе останете ли уште долго овде?
კიდევ დიდხანს რჩებით აქ?
k'idev didkhans rchebit ak?
|
| Не, јас не останувам повеќе тука. |
ა--- აქ----ხ-ნს-აღ-რ-ვრჩ-ბ-.
ა___ ა_ დ______ ა___ ვ______
ა-ა- ა- დ-დ-ა-ს ა-ა- ვ-ჩ-ბ-.
----------------------------
არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები.
0
ar-,-ak -i-kh--- -g--r v---ebi.
a___ a_ d_______ a____ v_______
a-a- a- d-d-h-n- a-h-r v-c-e-i-
-------------------------------
ara, ak didkhans aghar vrchebi.
|
Не, јас не останувам повеќе тука.
არა, აქ დიდხანს აღარ ვრჩები.
ara, ak didkhans aghar vrchebi.
|
| уште нешто – ништо повеќе |
კიდე----მ--–----ი--რ-ფე-ი
კ____ რ___ – მ___ ა______
კ-დ-ვ რ-მ- – მ-ტ- ა-ა-ე-ი
-------------------------
კიდევ რამე – მეტი არაფერი
0
k'--ev -am--– me--- -r----i
k_____ r___ – m____ a______
k-i-e- r-m- – m-t-i a-a-e-i
---------------------------
k'idev rame – met'i araperi
|
уште нешто – ништо повеќе
კიდევ რამე – მეტი არაფერი
k'idev rame – met'i araperi
|
| Сакате ли да се напиете уште нешто? |
გნება----ი--- --იმ-ს -ა-ე-ა?
გ______ კ____ რ_____ დ______
გ-ე-ა-თ კ-დ-ვ რ-ი-ე- დ-ლ-ვ-?
----------------------------
გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა?
0
g-e---t ----ev-r----- -al-va?
g______ k_____ r_____ d______
g-e-a-t k-i-e- r-i-e- d-l-v-?
-----------------------------
gnebavt k'idev raimes daleva?
|
Сакате ли да се напиете уште нешто?
გნებავთ კიდევ რაიმეს დალევა?
gnebavt k'idev raimes daleva?
|
| Не, јас не сакам ништо повеќе. |
არა- --არაფერ- მი---.
ა___ ა________ მ_____
ა-ა- ა-ა-ა-ე-ი მ-ნ-ა-
---------------------
არა, აღარაფერი მინდა.
0
a-a- -gharap----m-nd-.
a___ a_________ m_____
a-a- a-h-r-p-r- m-n-a-
----------------------
ara, agharaperi minda.
|
Не, јас не сакам ништо повеќе.
არა, აღარაფერი მინდა.
ara, agharaperi minda.
|
| веќе нешто – сеуште ништо |
უკვ- -ა-მ---------რაფე-ი
უ___ რ____ – ჯ__ ა______
უ-ვ- რ-ი-ე – ჯ-რ ა-ა-ე-ი
------------------------
უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი
0
uk'v- ra--e – je- -rap--i
u____ r____ – j__ a______
u-'-e r-i-e – j-r a-a-e-i
-------------------------
uk've raime – jer araperi
|
веќе нешто – сеуште ништо
უკვე რაიმე – ჯერ არაფერი
uk've raime – jer araperi
|
| Јадевте ли веќе нешто? |
მ-ირთ-ით-უ-ვე----ე?
მ_______ უ___ რ____
მ-ი-თ-ი- უ-ვ- რ-მ-?
-------------------
მიირთვით უკვე რამე?
0
m-irt--t -k'-e -am-?
m_______ u____ r____
m-i-t-i- u-'-e r-m-?
--------------------
miirtvit uk've rame?
|
Јадевте ли веќе нешто?
მიირთვით უკვე რამე?
miirtvit uk've rame?
|
| Не, јас сеуште немам јадено ништо. |
ა--,-მე ----ა--ფერ--მი-ამ--.
ა___ მ_ ჯ__ ა______ მ_______
ა-ა- მ- ჯ-რ ა-ა-ე-ი მ-ჭ-მ-ა-
----------------------------
არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია.
0
ara--me j-- ar-p-----ic---m--.
a___ m_ j__ a______ m_________
a-a- m- j-r a-a-e-i m-c-'-m-a-
------------------------------
ara, me jer araperi mich'amia.
|
Не, јас сеуште немам јадено ништо.
არა, მე ჯერ არაფერი მიჭამია.
ara, me jer araperi mich'amia.
|
| уште некој – никој повеќе |
კიდ-- ვინ---- მე-----ა--ნ
კ____ ვ____ – მ___ ა_____
კ-დ-ვ ვ-ნ-ე – მ-ტ- ა-ა-ი-
-------------------------
კიდევ ვინმე – მეტი არავინ
0
k'idev v--me - --t---ara--n
k_____ v____ – m____ a_____
k-i-e- v-n-e – m-t-i a-a-i-
---------------------------
k'idev vinme – met'i aravin
|
уште некој – никој повеќе
კიდევ ვინმე – მეტი არავინ
k'idev vinme – met'i aravin
|
| Сака ли уште некој кафе? |
უ-და------ს---დ-ვ-----?
უ___ ვ_____ კ____ ყ____
უ-დ- ვ-ნ-ე- კ-დ-ვ ყ-ვ-?
-----------------------
უნდა ვინმეს კიდევ ყავა?
0
u--- -in-e--k--d-- qa-a?
u___ v_____ k_____ q____
u-d- v-n-e- k-i-e- q-v-?
------------------------
unda vinmes k'idev qava?
|
Сака ли уште некој кафе?
უნდა ვინმეს კიდევ ყავა?
unda vinmes k'idev qava?
|
| Не, никој повеќе. |
არა, მ-ტ- --ავი-.
ა___ მ___ ა______
ა-ა- მ-ტ- ა-ა-ი-.
-----------------
არა, მეტს არავის.
0
a-a--m---s ar-vi-.
a___ m____ a______
a-a- m-t-s a-a-i-.
------------------
ara, met's aravis.
|
Не, никој повеќе.
არა, მეტს არავის.
ara, met's aravis.
|