Тілашар

kk People   »   vi Người

1 [бір]

People

People

1 [Một]

Người

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Vietnamese Ойнау Көбірек
мен T-i Tôi T-i --- Tôi 0
мен және сен T----à--ạn Tôi và bạn T-i v- b-n ---------- Tôi và bạn 0
біз екеуіміз Chú-g-t-i Chúng tôi C-ú-g t-i --------- Chúng tôi 0
ол A-h ấy Anh ấy A-h ấ- ------ Anh ấy 0
олар An--ấy-và ---ấy Anh ấy và cô ấy A-h ấ- v- c- ấ- --------------- Anh ấy và cô ấy 0
екеуі де Hai -gười -ọn -ọ Hai người bọn họ H-i n-ư-i b-n h- ---------------- Hai người bọn họ 0
еркек N---i đà- ông Người đàn ông N-ư-i đ-n ô-g ------------- Người đàn ông 0
әйел Ng--i -à- -à Người đàn bà N-ư-i đ-n b- ------------ Người đàn bà 0
бала Đứ--t-ẻ-con Đứa trẻ con Đ-a t-ẻ c-n ----------- Đứa trẻ con 0
отбасы M-t -ia-đ-nh Một gia đình M-t g-a đ-n- ------------ Một gia đình 0
менің отбасым G-- đ-nh--ủ- -ôi Gia đình của tôi G-a đ-n- c-a t-i ---------------- Gia đình của tôi 0
Менің отбасым осында. Gi- ---- --- -ô-------ở--â-. Gia đình của tôi đang ở đây. G-a đ-n- c-a t-i đ-n- ở đ-y- ---------------------------- Gia đình của tôi đang ở đây. 0
Мен осындамын. Tô--ở--ây. Tôi ở đây. T-i ở đ-y- ---------- Tôi ở đây. 0
Сен осындасың. Bạ--ở đ--. Bạn ở đây. B-n ở đ-y- ---------- Bạn ở đây. 0
Олар осында. A-h--- ở -â--và-c- ---ở----. Anh ấy ở đây và cô ấy ở đây. A-h ấ- ở đ-y v- c- ấ- ở đ-y- ---------------------------- Anh ấy ở đây và cô ấy ở đây. 0
Біз осындамыз. C--ng tô- ở-đ-y. Chúng tôi ở đây. C-ú-g t-i ở đ-y- ---------------- Chúng tôi ở đây. 0
Сендер осындасыңдар. Các--ạn---đâ-. Các bạn ở đây. C-c b-n ở đ-y- -------------- Các bạn ở đây. 0
Олар бәрі осында. Họ-ở---y h--. Họ ở đây hết. H- ở đ-y h-t- ------------- Họ ở đây hết. 0

Альцгеймер ауруымен күресуде шет тілдерін қолдану

Ақыл-ойдың саулығын сақтағысы келетін адам, тіл үйренуге міндетті. Тіл меңгеру ақыл-ойдың кемістігінен сақтайды. Бұған бірнеше ғылыми зерттеу дәлел болып отыр. Үйренушінің жасы еш маңызды емес. Ең бастысы, ми үнемі жаттығып тұрады. Шет тілінің сөздерін жаттау мидың әртүрлі бөліктерінің жұмысын белсендіреді. Мидың бұл бөліктері маңызды танымдық үдерістерді басқарады. Сондықтан бірнеше тілді білетін адамдар мұқият болады. Сондай-ақ, олар ойларын жылдам жинақтай алады. Бірнеше тілді білудің басқа да артықшылықтары көп. Көп тіл білетін адамдар, шешімді жақсы қабылдай алады. Олар ойларын жылдам тұжырымдай алады. Бұл олардың миы таңдау жасауды машықтап алғанмен байланысты. Ол бір затты сипаттайтын кем дегенде екі сөзді біледі. Бұл сөздердің әрқайсысы таңдау нұсқасы болып табылады. Осылайша, бірнеше тіл білетіндер үздіксіз шешім қабылдап отыруы тиіс. Олардың миы таңдау жасауға жаттығып алған. Бұл жаттығу тек қана тілдік қабілеттерге жауапты бөлімнің дамуына септігін тигізбейді. Көп шет тілін білгеннің мидың көптеген бөлімдеріне пайдасы тиеді. Осылайша, тіл білу танымдық бақылауды да жақсартады. Әрине, жарыместікті тіл арқылы толықтай жою мүмкін емес. Алайда, бірнеше тіл білетін адамдарда бұл ауру баяу дамиды. Шамасы, олардың миы зардаптармен әлдеқайда жақсырақ күресе алады. Шет тілдерін оқитын адамдарда жарыместік белгілерінің едәуір әлсіз түрлері ғана кездеседі. Абыржу мен ұмытшақтыққа жақсырақ төтеп береді. Бір сөзбен айтқанда, шет тілдерін оқыған еңкейген қартқа да, еңбектегенбалаға да пайдалы. Сонымен қатар, жаңа тілді меңгерген сайын, келесі жаңа тілді үйрену оңайырақ бола түседі. Сонымен қатар, дәрі қабылдағаннан гөрі, қолға сөздік алу керек!