Тілашар

kk Адамдар   »   vi Người

1 [бір]

Адамдар

Адамдар

1 [Một]

Người

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Vietnamese Ойнау Көбірек
мен Tôi T__ T-i --- Tôi 0
мен және сен T-- và-b-n T__ v_ b__ T-i v- b-n ---------- Tôi và bạn 0
біз екеуіміз Ch--g --i C____ t__ C-ú-g t-i --------- Chúng tôi 0
ол An---y A__ ấ_ A-h ấ- ------ Anh ấy 0
олар A-h--- và--ô-ấy A__ ấ_ v_ c_ ấ_ A-h ấ- v- c- ấ- --------------- Anh ấy và cô ấy 0
екеуі де Hai n-ườ- --n-họ H__ n____ b__ h_ H-i n-ư-i b-n h- ---------------- Hai người bọn họ 0
еркек Ngư-i ------g N____ đ__ ô__ N-ư-i đ-n ô-g ------------- Người đàn ông 0
әйел Ngườ- đ-n -à N____ đ__ b_ N-ư-i đ-n b- ------------ Người đàn bà 0
бала Đ-a-trẻ --n Đ__ t__ c__ Đ-a t-ẻ c-n ----------- Đứa trẻ con 0
отбасы Mộ- -ia--ình M__ g__ đ___ M-t g-a đ-n- ------------ Một gia đình 0
менің отбасым Gi----n- --a t-i G__ đ___ c__ t__ G-a đ-n- c-a t-i ---------------- Gia đình của tôi 0
Менің отбасым осында. Gi- đì-h --a-------n- ở đâ-. G__ đ___ c__ t__ đ___ ở đ___ G-a đ-n- c-a t-i đ-n- ở đ-y- ---------------------------- Gia đình của tôi đang ở đây. 0
Мен осындамын. Tôi - ---. T__ ở đ___ T-i ở đ-y- ---------- Tôi ở đây. 0
Сен осындасың. Bạ- ở-đâ-. B__ ở đ___ B-n ở đ-y- ---------- Bạn ở đây. 0
Олар осында. An- ấ--------và-c- ấy---đây. A__ ấ_ ở đ__ v_ c_ ấ_ ở đ___ A-h ấ- ở đ-y v- c- ấ- ở đ-y- ---------------------------- Anh ấy ở đây và cô ấy ở đây. 0
Біз осындамыз. Chún- -ôi-ở đ-y. C____ t__ ở đ___ C-ú-g t-i ở đ-y- ---------------- Chúng tôi ở đây. 0
Сендер осындасыңдар. Các--ạn-ở đ-y. C__ b__ ở đ___ C-c b-n ở đ-y- -------------- Các bạn ở đây. 0
Олар бәрі осында. H--- đâ- -ết. H_ ở đ__ h___ H- ở đ-y h-t- ------------- Họ ở đây hết. 0

Альцгеймер ауруымен күресуде шет тілдерін қолдану

Ақыл-ойдың саулығын сақтағысы келетін адам, тіл үйренуге міндетті. Тіл меңгеру ақыл-ойдың кемістігінен сақтайды. Бұған бірнеше ғылыми зерттеу дәлел болып отыр. Үйренушінің жасы еш маңызды емес. Ең бастысы, ми үнемі жаттығып тұрады. Шет тілінің сөздерін жаттау мидың әртүрлі бөліктерінің жұмысын белсендіреді. Мидың бұл бөліктері маңызды танымдық үдерістерді басқарады. Сондықтан бірнеше тілді білетін адамдар мұқият болады. Сондай-ақ, олар ойларын жылдам жинақтай алады. Бірнеше тілді білудің басқа да артықшылықтары көп. Көп тіл білетін адамдар, шешімді жақсы қабылдай алады. Олар ойларын жылдам тұжырымдай алады. Бұл олардың миы таңдау жасауды машықтап алғанмен байланысты. Ол бір затты сипаттайтын кем дегенде екі сөзді біледі. Бұл сөздердің әрқайсысы таңдау нұсқасы болып табылады. Осылайша, бірнеше тіл білетіндер үздіксіз шешім қабылдап отыруы тиіс. Олардың миы таңдау жасауға жаттығып алған. Бұл жаттығу тек қана тілдік қабілеттерге жауапты бөлімнің дамуына септігін тигізбейді. Көп шет тілін білгеннің мидың көптеген бөлімдеріне пайдасы тиеді. Осылайша, тіл білу танымдық бақылауды да жақсартады. Әрине, жарыместікті тіл арқылы толықтай жою мүмкін емес. Алайда, бірнеше тіл білетін адамдарда бұл ауру баяу дамиды. Шамасы, олардың миы зардаптармен әлдеқайда жақсырақ күресе алады. Шет тілдерін оқитын адамдарда жарыместік белгілерінің едәуір әлсіз түрлері ғана кездеседі. Абыржу мен ұмытшақтыққа жақсырақ төтеп береді. Бір сөзбен айтқанда, шет тілдерін оқыған еңкейген қартқа да, еңбектегенбалаға да пайдалы. Сонымен қатар, жаңа тілді меңгерген сайын, келесі жаңа тілді үйрену оңайырақ бола түседі. Сонымен қатар, дәрі қабылдағаннан гөрі, қолға сөздік алу керек!