Тілашар

kk Өткен шақ 3   »   vi Quá khứ 3

83 [сексен үш]

Өткен шақ 3

Өткен шақ 3

83 [Tám mươi ba]

Quá khứ 3

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Vietnamese Ойнау Көбірек
телефонмен сөйлесу Gọ- --ện t---i G__ đ___ t____ G-i đ-ệ- t-o-i -------------- Gọi điện thoại 0
Мен телефонмен сөйлестім. Tô--đ- -ọi điện t-oạ-. T__ đ_ g__ đ___ t_____ T-i đ- g-i đ-ệ- t-o-i- ---------------------- Tôi đã gọi điện thoại. 0
Мен үнемі телефонмен сөйлесіп жүрдім. Tô- -ã --i---ệ--t-oại-----. T__ đ_ g__ đ___ t____ s____ T-i đ- g-i đ-ệ- t-o-i s-ố-. --------------------------- Tôi đã gọi điện thoại suốt. 0
сұрау H-i H__ H-i --- Hỏi 0
Мен сұрадым. T-- -ã hỏ-. T__ đ_ h___ T-i đ- h-i- ----------- Tôi đã hỏi. 0
Мен үнемі сұрайтынмын. T-i---c --- --n---- hỏi. T__ l__ n__ c___ đ_ h___ T-i l-c n-o c-n- đ- h-i- ------------------------ Tôi lúc nào cũng đã hỏi. 0
айту -ể K_ K- -- Kể 0
Мен айтып бердім. T----ã-kể. T__ đ_ k__ T-i đ- k-. ---------- Tôi đã kể. 0
Мен оқиғаны толық айтып бердім. Tô------- h-t ----ch--ệ-. T__ đ_ k_ h__ c__ c______ T-i đ- k- h-t c-u c-u-ệ-. ------------------------- Tôi đã kể hết câu chuyện. 0
оқу H-c-t-p H__ t__ H-c t-p ------- Học tập 0
Мен оқыдым. T---đ- h--. T__ đ_ h___ T-i đ- h-c- ----------- Tôi đã học. 0
Мен кеш бойы оқыдым. Tô------ọ- s----buổi----. T__ đ_ h__ s___ b___ t___ T-i đ- h-c s-ố- b-ổ- t-i- ------------------------- Tôi đã học suốt buổi tối. 0
жұмыс істеу Là- -iệc L__ v___ L-m v-ệ- -------- Làm việc 0
Мен жұмыс істедім. Tô--đã ----vi--. T__ đ_ l__ v____ T-i đ- l-m v-ệ-. ---------------- Tôi đã làm việc. 0
Мен күні бойы жұмыс істедім. Tôi------m-v--c----- -ả ngày. T__ đ_ l__ v___ s___ c_ n____ T-i đ- l-m v-ệ- s-ố- c- n-à-. ----------------------------- Tôi đã làm việc suốt cả ngày. 0
тамақтану -n Ă_ Ă- -- Ăn 0
Мен тамақтандым. Tô---- -n rồ-. T__ đ_ ă_ r___ T-i đ- ă- r-i- -------------- Tôi đã ăn rồi. 0
Мен бар тамақты жеп қойдым. Tô- đã ---tất cả--- ăn -ồi. T__ đ_ ă_ t__ c_ đ_ ă_ r___ T-i đ- ă- t-t c- đ- ă- r-i- --------------------------- Tôi đã ăn tất cả đồ ăn rồi. 0

Тіл білімінің тарихы

Адам баласының тілдерге деген қызығушылығы әрқашан да жоғары болған. Сондықтан, тіл білімінің тарихи тамыры тереңге бойлайды. Тіл білімі - бұл тілді жүйелі түрде зерттейтін ғылым. Тіпті, мыңдаған жылдар бұрын да адамдар тіл туралы ойланған. Түрлі мәдениеттер түрлі жүйелерді қалыптастырған. Нәтижесінде, тілдердің әртүрлі сипаттамалары пайда болды. Қазіргі заманғы тіл білімі негізінен ежелгі теорияларға негізделген. Көптеген дәстүрлердің іргесі ежелгі Грецияда қаланған. Дегенмен, тіл туралы ең ежелгі еңбек Үндістаннан табылған. Оны, шамамен, 3000 жыл бұрын грамматик Шакатаяна жазған. Бұрынғы замандарда тілді Платон сияқты философтар зерттеген. Кейінірек Рим авторлары да өз теорияларын жазған. 8 ғасырда арабтар да өз еңбектерін жаза бастаған. Олардың еңбектерінде араб тіліне нақты сипаттама берілген. Жаңа ғасыр дәуірінде адамдар, ең алдымен, тілдің қайдан пайда болғанын білгісі келген. Ғалымдар үшін тілдің тарихы, әсіресе, қызық болған. 18 ғасырда адамдар тілдерді бір-бірімен салыстыра бастады. Осылайша, олар тілдердің қалай дамығандығын түсінгілері келген. Кейінірек, тіл жүйе ретінде қарастырыла басталды. Тілдердің жұмыс істеу қағидасы басты сұраққа айналды. Бүгінгі таңда тіл білімінде әртүрлі бағыттар бар. 50-нші жылдардан бастап көптеген жаңа ғылымдар пайда болды. Оларға басқа ғылымдар да әсер етті. Мысалы, психолингвистика немесе мәдениетаралық коммуникация. Тіл білімінің жаңа бағыттары өте тар шеңберде мамандандырылған. Мысалы, феминисттік лингвистика. Сонымен, тіл білімінің тарихы жалғасуда... Тіл бар да, адам баласының оған деген қызығушылығы басылмайды!