Тілашар

kk Адамдар   »   ky адамдар

1 [бір]

Адамдар

Адамдар

1 [бир]

1 [бир]

адамдар

adamdar

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Kyrgyz Ойнау Көбірек
мен м-н м__ м-н --- мен 0
m-n m__ m-n --- men
мен және сен ме---а-а -ен м__ ж___ с__ м-н ж-н- с-н ------------ мен жана сен 0
men-jana-sen m__ j___ s__ m-n j-n- s-n ------------ men jana sen
біз екеуіміз би- э-ө---- тең б__ э______ т__ б-з э-ө-б-з т-ң --------------- биз экөөбүз тең 0
b----köö--z-teŋ b__ e______ t__ b-z e-ö-b-z t-ŋ --------------- biz ekööbüz teŋ
ол ал (-ала) а_ (_____ а- (-а-а- --------- ал (бала) 0
a- --al-) a_ (_____ a- (-a-a- --------- al (bala)
олар ал(--ла--жан--а--кы-) а_______ ж___ а______ а-(-а-а- ж-н- а-(-ы-) --------------------- ал(бала) жана ал(кыз) 0
al--a--- -a-- ---k-z) a_______ j___ a______ a-(-a-a- j-n- a-(-ı-) --------------------- al(bala) jana al(kız)
екеуі де эк-ө-тең э___ т__ э-ө- т-ң -------- экөө тең 0
e--ö---ŋ e___ t__ e-ö- t-ŋ -------- eköö teŋ
еркек э-к-к э____ э-к-к ----- эркек 0
erk-k e____ e-k-k ----- erkek
әйел а-л а__ а-л --- аял 0
ayal a___ a-a- ---- ayal
бала ж-- --ла ж__ б___ ж-ш б-л- -------- жаш бала 0
jaş b--a j__ b___ j-ş b-l- -------- jaş bala
отбасы ү--б-лө ү______ ү---ү-ө ------- үй-бүлө 0
ü--b-lö ü______ ü---ü-ö ------- üy-bülö
менің отбасым Ме-и--үй-б---м М____ ү_______ М-н-н ү---ү-ө- -------------- Менин үй-бүлөм 0
Men-n üy--ü--m M____ ü_______ M-n-n ü---ü-ö- -------------- Menin üy-bülöm
Менің отбасым осында. М-нин-ү--бү-өм б-- --р--. М____ ү_______ б__ ж_____ М-н-н ү---ү-ө- б-л ж-р-е- ------------------------- Менин үй-бүлөм бул жерде. 0
M-----üy-b-lö- bu---e-d-. M____ ü_______ b__ j_____ M-n-n ü---ü-ö- b-l j-r-e- ------------------------- Menin üy-bülöm bul jerde.
Мен осындамын. М-- б-л --------. М__ б__ ж________ М-н б-л ж-р-е-и-. ----------------- Мен бул жердемин. 0
M-n-b-- --rd-min. M__ b__ j________ M-n b-l j-r-e-i-. ----------------- Men bul jerdemin.
Сен осындасың. С-н бул-жер-----. С__ б__ ж________ С-н б-л ж-р-е-и-. ----------------- Сен бул жердесин. 0
Se- b-l -erd---n. S__ b__ j________ S-n b-l j-r-e-i-. ----------------- Sen bul jerdesin.
Олар осында. А-(б--а- б-л--ер--------а-(кы-) б-- жер-е. А_______ б__ ж____ ж___ а______ б__ ж_____ А-(-а-а- б-л ж-р-е ж-н- а-(-ы-) б-л ж-р-е- ------------------------------------------ Ал(бала) бул жерде жана ал(кыз) бул жерде. 0
Al(-ala)--u- jer-----n--a--kı----u--je---. A_______ b__ j____ j___ a______ b__ j_____ A-(-a-a- b-l j-r-e j-n- a-(-ı-) b-l j-r-e- ------------------------------------------ Al(bala) bul jerde jana al(kız) bul jerde.
Біз осындамыз. Б-- -у--ж-рд--и-. Б__ б__ ж________ Б-з б-л ж-р-е-и-. ----------------- Биз бул жердебиз. 0
Biz-bul--e----iz. B__ b__ j________ B-z b-l j-r-e-i-. ----------------- Biz bul jerdebiz.
Сендер осындасыңдар. Си-е---ул -ерд-с--е-. С____ б__ ж__________ С-л-р б-л ж-р-е-и-е-. --------------------- Силер бул жердесинер. 0
S-ler bul--erd--in--. S____ b__ j__________ S-l-r b-l j-r-e-i-e-. --------------------- Siler bul jerdesiner.
Олар бәрі осында. А---дын--а-ры-у--л----д-. А______ б____ у___ ж_____ А-а-д-н б-а-ы у-у- ж-р-е- ------------------------- Алардын баары ушул жерде. 0
Al-rdın ba--- --ul-jerd-. A______ b____ u___ j_____ A-a-d-n b-a-ı u-u- j-r-e- ------------------------- Alardın baarı uşul jerde.

Альцгеймер ауруымен күресуде шет тілдерін қолдану

Ақыл-ойдың саулығын сақтағысы келетін адам, тіл үйренуге міндетті. Тіл меңгеру ақыл-ойдың кемістігінен сақтайды. Бұған бірнеше ғылыми зерттеу дәлел болып отыр. Үйренушінің жасы еш маңызды емес. Ең бастысы, ми үнемі жаттығып тұрады. Шет тілінің сөздерін жаттау мидың әртүрлі бөліктерінің жұмысын белсендіреді. Мидың бұл бөліктері маңызды танымдық үдерістерді басқарады. Сондықтан бірнеше тілді білетін адамдар мұқият болады. Сондай-ақ, олар ойларын жылдам жинақтай алады. Бірнеше тілді білудің басқа да артықшылықтары көп. Көп тіл білетін адамдар, шешімді жақсы қабылдай алады. Олар ойларын жылдам тұжырымдай алады. Бұл олардың миы таңдау жасауды машықтап алғанмен байланысты. Ол бір затты сипаттайтын кем дегенде екі сөзді біледі. Бұл сөздердің әрқайсысы таңдау нұсқасы болып табылады. Осылайша, бірнеше тіл білетіндер үздіксіз шешім қабылдап отыруы тиіс. Олардың миы таңдау жасауға жаттығып алған. Бұл жаттығу тек қана тілдік қабілеттерге жауапты бөлімнің дамуына септігін тигізбейді. Көп шет тілін білгеннің мидың көптеген бөлімдеріне пайдасы тиеді. Осылайша, тіл білу танымдық бақылауды да жақсартады. Әрине, жарыместікті тіл арқылы толықтай жою мүмкін емес. Алайда, бірнеше тіл білетін адамдарда бұл ауру баяу дамиды. Шамасы, олардың миы зардаптармен әлдеқайда жақсырақ күресе алады. Шет тілдерін оқитын адамдарда жарыместік белгілерінің едәуір әлсіз түрлері ғана кездеседі. Абыржу мен ұмытшақтыққа жақсырақ төтеп береді. Бір сөзбен айтқанда, шет тілдерін оқыған еңкейген қартқа да, еңбектегенбалаға да пайдалы. Сонымен қатар, жаңа тілді меңгерген сайын, келесі жаңа тілді үйрену оңайырақ бола түседі. Сонымен қатар, дәрі қабылдағаннан гөрі, қолға сөздік алу керек!