Тілашар

kk Адамдар   »   zh 人称

1 [бір]

Адамдар

Адамдар

1[一]

1 [Yī]

人称

[rénchēng]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Chinese (Simplified) Ойнау Көбірек
мен 我我 - 0
w_ w- --
мен және сен 我---你 我 和 你 我 和 你 ----- 我 和 你 0
w--h- -ǐ w_ h_ n_ w- h- n- -------- wǒ hé nǐ
біз екеуіміз 我们--人-俩 我_ 两___ 我- 两-/- ------- 我们 两人/俩 0
wǒ-en----n- r-n/---ǎ w____ l____ r___ l__ w-m-n l-ǎ-g r-n- l-ǎ -------------------- wǒmen liǎng rén/ liǎ
ол 他他 - 0
t_ t- --
олар 他---她 他 和 她 他 和 她 ----- 他 和 她 0
t---- -ā t_ h_ t_ t- h- t- -------- tā hé tā
екеуі де 他- ---俩 他_ 两___ 他- 两-/- ------- 他们 两人/俩 0
t-men l--n- rén/-l-ǎ t____ l____ r___ l__ t-m-n l-ǎ-g r-n- l-ǎ -------------------- tāmen liǎng rén/ liǎ
еркек -人 男_ 男- -- 男人 0
nán--n n_____ n-n-é- ------ nánrén
әйел -人 女_ 女- -- 女人 0
nǚ-én n____ n-r-n ----- nǚrén
бала -子 孩_ 孩- -- 孩子 0
h--zi h____ h-i-i ----- háizi
отбасы 一---庭 一_ 家_ 一- 家- ----- 一个 家庭 0
yīgè --ātíng y___ j______ y-g- j-ā-í-g ------------ yīgè jiātíng
менің отбасым 我的 -庭 --的--人 我_ 家_ /__ 家_ 我- 家- /-的 家- ------------ 我的 家庭 /我的 家人 0
w- ----i-tí-g--wǒ--e-j-ārén w_ d_ j_______ w_ d_ j_____ w- d- j-ā-í-g- w- d- j-ā-é- --------------------------- wǒ de jiātíng/ wǒ de jiārén
Менің отбасым осында. 我---- 在 ---。 我_ 家_ 在 这_ 。 我- 家- 在 这- 。 ------------ 我的 家庭 在 这里 。 0
wǒ de j-ā--ng --i z-èlǐ. w_ d_ j______ z__ z_____ w- d- j-ā-í-g z-i z-è-ǐ- ------------------------ wǒ de jiātíng zài zhèlǐ.
Мен осындамын. 我 在 -里-。 我 在 这_ 。 我 在 这- 。 -------- 我 在 这里 。 0
Wǒ z-- zhèlǐ. W_ z__ z_____ W- z-i z-è-ǐ- ------------- Wǒ zài zhèlǐ.
Сен осындасың. 你 在--里-。 你 在 这_ 。 你 在 这- 。 -------- 你 在 这里 。 0
N- --i -h-lǐ. N_ z__ z_____ N- z-i z-è-ǐ- ------------- Nǐ zài zhèlǐ.
Олар осында. 他-- -- --她-在 -- 。 他 在 这_ 和 她 在 这_ 。 他 在 这- 和 她 在 这- 。 ----------------- 他 在 这里 和 她 在 这里 。 0
Tā zài-z--l- -é----z----h--ǐ. T_ z__ z____ h_ t_ z__ z_____ T- z-i z-è-ǐ h- t- z-i z-è-ǐ- ----------------------------- Tā zài zhèlǐ hé tā zài zhèlǐ.
Біз осындамыз. 我--- 这里 。 我_ 在 这_ 。 我- 在 这- 。 --------- 我们 在 这里 。 0
W--en-zà- -h-lǐ. W____ z__ z_____ W-m-n z-i z-è-ǐ- ---------------- Wǒmen zài zhèlǐ.
Сендер осындасыңдар. 你们 在 ---。 你_ 在 这_ 。 你- 在 这- 。 --------- 你们 在 这里 。 0
Nǐme- zà-----lǐ. N____ z__ z_____ N-m-n z-i z-è-ǐ- ---------------- Nǐmen zài zhèlǐ.
Олар бәрі осында. 他- 都-在-这里-。 他_ 都 在 这_ 。 他- 都 在 这- 。 ----------- 他们 都 在 这里 。 0
Tā-e---ōu -ài zhè-ǐ. T____ d__ z__ z_____ T-m-n d-u z-i z-è-ǐ- -------------------- Tāmen dōu zài zhèlǐ.

Альцгеймер ауруымен күресуде шет тілдерін қолдану

Ақыл-ойдың саулығын сақтағысы келетін адам, тіл үйренуге міндетті. Тіл меңгеру ақыл-ойдың кемістігінен сақтайды. Бұған бірнеше ғылыми зерттеу дәлел болып отыр. Үйренушінің жасы еш маңызды емес. Ең бастысы, ми үнемі жаттығып тұрады. Шет тілінің сөздерін жаттау мидың әртүрлі бөліктерінің жұмысын белсендіреді. Мидың бұл бөліктері маңызды танымдық үдерістерді басқарады. Сондықтан бірнеше тілді білетін адамдар мұқият болады. Сондай-ақ, олар ойларын жылдам жинақтай алады. Бірнеше тілді білудің басқа да артықшылықтары көп. Көп тіл білетін адамдар, шешімді жақсы қабылдай алады. Олар ойларын жылдам тұжырымдай алады. Бұл олардың миы таңдау жасауды машықтап алғанмен байланысты. Ол бір затты сипаттайтын кем дегенде екі сөзді біледі. Бұл сөздердің әрқайсысы таңдау нұсқасы болып табылады. Осылайша, бірнеше тіл білетіндер үздіксіз шешім қабылдап отыруы тиіс. Олардың миы таңдау жасауға жаттығып алған. Бұл жаттығу тек қана тілдік қабілеттерге жауапты бөлімнің дамуына септігін тигізбейді. Көп шет тілін білгеннің мидың көптеген бөлімдеріне пайдасы тиеді. Осылайша, тіл білу танымдық бақылауды да жақсартады. Әрине, жарыместікті тіл арқылы толықтай жою мүмкін емес. Алайда, бірнеше тіл білетін адамдарда бұл ауру баяу дамиды. Шамасы, олардың миы зардаптармен әлдеқайда жақсырақ күресе алады. Шет тілдерін оқитын адамдарда жарыместік белгілерінің едәуір әлсіз түрлері ғана кездеседі. Абыржу мен ұмытшақтыққа жақсырақ төтеп береді. Бір сөзбен айтқанда, шет тілдерін оқыған еңкейген қартқа да, еңбектегенбалаға да пайдалы. Сонымен қатар, жаңа тілді меңгерген сайын, келесі жаңа тілді үйрену оңайырақ бола түседі. Сонымен қатар, дәрі қабылдағаннан гөрі, қолға сөздік алу керек!