Тілашар

kk Адамдар   »   sq Persona

1 [бір]

Адамдар

Адамдар

1 [njё]

Persona

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Albanian Ойнау Көбірек
мен unё u__ u-ё --- unё 0
мен және сен unё---e -i u__ d__ t_ u-ё d-e t- ---------- unё dhe ti 0
біз екеуіміз ne-t- dy n_ t_ d_ n- t- d- -------- ne tё dy 0
ол a- a_ a- -- ai 0
олар a- d-- ajo a_ d__ a__ a- d-e a-o ---------- ai dhe ajo 0
екеуі де a-a-t--dy a__ t_ d_ a-a t- d- --------- ata tё dy 0
еркек burri b____ b-r-i ----- burri 0
әйел g-u-ja g_____ g-u-j- ------ gruaja 0
бала f--i-a f_____ f-m-j- ------ fёmija 0
отбасы nj- ------e n__ f______ n-ё f-m-l-e ----------- njё familje 0
менің отбасым fam--j---me f______ i__ f-m-l-a i-e ----------- familja ime 0
Менің отбасым осында. F-mi-ja--me ёs-tё-kёtu. F______ i__ ё____ k____ F-m-l-a i-e ё-h-ё k-t-. ----------------------- Familja ime ёshtё kёtu. 0
Мен осындамын. Unё-jam -ёt-. U__ j__ k____ U-ё j-m k-t-. ------------- Unё jam kёtu. 0
Сен осындасың. Ti j- -ёt-. T_ j_ k____ T- j- k-t-. ----------- Ti je kёtu. 0
Олар осында. A- -sht- ---- d-e ajo --ht- -ё--. A_ ё____ k___ d__ a__ ё____ k____ A- ё-h-ё k-t- d-e a-o ё-h-ё k-t-. --------------------------------- Ai ёshtё kёtu dhe ajo ёshtё kёtu. 0
Біз осындамыз. N- --m----t-. N_ j___ k____ N- j-m- k-t-. ------------- Ne jemi kёtu. 0
Сендер осындасыңдар. J---en- --t-. J_ j___ k____ J- j-n- k-t-. ------------- Ju jeni kёtu. 0
Олар бәрі осында. A-a --n--tё--j--hё---tu. A__ j___ t_ g_____ k____ A-a j-n- t- g-i-h- k-t-. ------------------------ Ata janё tё gjithё kёtu. 0

Альцгеймер ауруымен күресуде шет тілдерін қолдану

Ақыл-ойдың саулығын сақтағысы келетін адам, тіл үйренуге міндетті. Тіл меңгеру ақыл-ойдың кемістігінен сақтайды. Бұған бірнеше ғылыми зерттеу дәлел болып отыр. Үйренушінің жасы еш маңызды емес. Ең бастысы, ми үнемі жаттығып тұрады. Шет тілінің сөздерін жаттау мидың әртүрлі бөліктерінің жұмысын белсендіреді. Мидың бұл бөліктері маңызды танымдық үдерістерді басқарады. Сондықтан бірнеше тілді білетін адамдар мұқият болады. Сондай-ақ, олар ойларын жылдам жинақтай алады. Бірнеше тілді білудің басқа да артықшылықтары көп. Көп тіл білетін адамдар, шешімді жақсы қабылдай алады. Олар ойларын жылдам тұжырымдай алады. Бұл олардың миы таңдау жасауды машықтап алғанмен байланысты. Ол бір затты сипаттайтын кем дегенде екі сөзді біледі. Бұл сөздердің әрқайсысы таңдау нұсқасы болып табылады. Осылайша, бірнеше тіл білетіндер үздіксіз шешім қабылдап отыруы тиіс. Олардың миы таңдау жасауға жаттығып алған. Бұл жаттығу тек қана тілдік қабілеттерге жауапты бөлімнің дамуына септігін тигізбейді. Көп шет тілін білгеннің мидың көптеген бөлімдеріне пайдасы тиеді. Осылайша, тіл білу танымдық бақылауды да жақсартады. Әрине, жарыместікті тіл арқылы толықтай жою мүмкін емес. Алайда, бірнеше тіл білетін адамдарда бұл ауру баяу дамиды. Шамасы, олардың миы зардаптармен әлдеқайда жақсырақ күресе алады. Шет тілдерін оқитын адамдарда жарыместік белгілерінің едәуір әлсіз түрлері ғана кездеседі. Абыржу мен ұмытшақтыққа жақсырақ төтеп береді. Бір сөзбен айтқанда, шет тілдерін оқыған еңкейген қартқа да, еңбектегенбалаға да пайдалы. Сонымен қатар, жаңа тілді меңгерген сайын, келесі жаңа тілді үйрену оңайырақ бола түседі. Сонымен қатар, дәрі қабылдағаннан гөрі, қолға сөздік алу керек!