Тілашар

kk Ordinal numbers   »   ro Numere ordinale

61 [алпыс бір]

Ordinal numbers

Ordinal numbers

61 [şaizeci şi unu]

Numere ordinale

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Romanian Ойнау Көбірек
Бірінші ай – қаңтар. P---- l-nă--ste-ianua-ie. Prima lună este ianuarie. P-i-a l-n- e-t- i-n-a-i-. ------------------------- Prima lună este ianuarie. 0
Екінші ай – ақпан. A----a -u----s-e--e-r-ar--. A doua lună este februarie. A d-u- l-n- e-t- f-b-u-r-e- --------------------------- A doua lună este februarie. 0
Үшінші ай – наурыз. A --e-a l-n- est- ---t--. A treia lună este martie. A t-e-a l-n- e-t- m-r-i-. ------------------------- A treia lună este martie. 0
Төртінші ай – сәуір. A--a-----un- e--------l-e. A patra lună este aprilie. A p-t-a l-n- e-t- a-r-l-e- -------------------------- A patra lună este aprilie. 0
Бесінші ай – мамыр. A -in------n-----e --i. A cincea lună este mai. A c-n-e- l-n- e-t- m-i- ----------------------- A cincea lună este mai. 0
Алтыншы ай – маусым. A-şa-ea lun- e--e i-n-e. A şasea lună este iunie. A ş-s-a l-n- e-t- i-n-e- ------------------------ A şasea lună este iunie. 0
Алты ай – бұл жарты жыл. Ş---------îns-m---ă-- -------e-de a-. Şase luni însumează o jumătate de an. Ş-s- l-n- î-s-m-a-ă o j-m-t-t- d- a-. ------------------------------------- Şase luni însumează o jumătate de an. 0
Қаңтар, ақпан, наурыз, ian--ri---fe-r-a---,----t-e, ianuarie, februarie, martie, i-n-a-i-, f-b-u-r-e- m-r-i-, ---------------------------- ianuarie, februarie, martie, 0
сәуір, мамыр және маусым. a-r---e,-ma--şi iu-i-. aprilie, mai şi iunie. a-r-l-e- m-i ş- i-n-e- ---------------------- aprilie, mai şi iunie. 0
Жетінші ай – шілде. A-ş--tea lu-ă-este iu-i-. A şaptea lună este iulie. A ş-p-e- l-n- e-t- i-l-e- ------------------------- A şaptea lună este iulie. 0
Сегізінші ай – тамыз. A o-t--lună---t- ---ust. A opta lună este august. A o-t- l-n- e-t- a-g-s-. ------------------------ A opta lună este august. 0
Тоғызыншы ай – қыркүйек. A-n-u- -u-- este s-p-e-b---. A noua lună este septembrie. A n-u- l-n- e-t- s-p-e-b-i-. ---------------------------- A noua lună este septembrie. 0
Оныншы ай – қазан. A-ze-ea--u-- -s---oct---r-e. A zecea lună este octombrie. A z-c-a l-n- e-t- o-t-m-r-e- ---------------------------- A zecea lună este octombrie. 0
Он бірінші ай – қараша. A-------z-cea lu-- ---- n-------e. A unsprezecea lună este noiembrie. A u-s-r-z-c-a l-n- e-t- n-i-m-r-e- ---------------------------------- A unsprezecea lună este noiembrie. 0
Он екінші ай – желтоқсан. A două---ez---- ---ă e-te--ec-----e. A douăsprezecea lună este decembrie. A d-u-s-r-z-c-a l-n- e-t- d-c-m-r-e- ------------------------------------ A douăsprezecea lună este decembrie. 0
Он екі ай – бұл бір жыл. Doi-pr--e-e-l----î---m---- u- -n. Doisprezece luni însumează un an. D-i-p-e-e-e l-n- î-s-m-a-ă u- a-. --------------------------------- Doisprezece luni însumează un an. 0
Шілде, тамыз, қыркүйек, iuli-- augus-, -epte-b-i-, iulie, august, septembrie, i-l-e- a-g-s-, s-p-e-b-i-, -------------------------- iulie, august, septembrie, 0
қазан, қараша, желтоқсан. oct-m--i-- noi-----e---ec-mb--e. octombrie, noiembrie, decembrie. o-t-m-r-e- n-i-m-r-e- d-c-m-r-e- -------------------------------- octombrie, noiembrie, decembrie. 0

Ана тілі әрқашан да ең басты тіл болып қала береді

Ана тіліміз – біз меңгеретін ең алғашқы тіл. Бұл еш ойланбастан жүзеге асады, яғни біз оны мүлдем байқамаймыз. Адамдардың көпшілігінің бір ғана ана тілі бар. Барлық басқа тілдер шет тілі ретінде меңгеріледі. Әрине, бірнеше тілде сөйлеп өсетін адамдар да бар. Бірақ олар бұл тілдердің әрбіреуін жақсы меңгерген. Көбіне тілдер әр түрлі қолданылады. Мысалы, бір тіл жұмыста пайдаланылады. Ал, келесі тіл - үйде. Тілді қаншалықты жақсы білетіндігіміз бірнеше функцияға байланысты. Егер біз оларды бала күнімізден үйрететін болсақ, онда көбіне біз бұл тілдерде жақсы сөйлей аламыз. Біздің тілдік орталығымыз бұл кездерде ерекше тиімді жұмыс істейді. Сонымен қатар, тілді қаншалықты жиі қолданатындығымыз да өте маңызды. Біз тілді қаншалықты жиі қолдансақ, соғұрлым жақсы сөйлей аламыз. Дегенмен, зерттеушілердің пікірінше, екі тілді бірдей жақсы білу мүмкінемес. Бір тіл әрқашан да басым болады. Эксперименттер де бұл болжамды растайтын сияқты. Ғалымдар бұл үшін әртүрлі адамдарды зерттеген. Зерттелгендердің бір бөлігі екі тілде еркін сөйлейді. Яғни, қытай және ағылшын олардың ана тілдері болған. Зерттелгендердің басқа бөлігі ана тілі ретінде тек ағылшын тілінде сөйлеген. Зерттелгендер ағылшын тіліндегі қарапайым тапсырмаларды орындау керек болған. Оған қоса, тәжірибе барысында олардың ми белсенділігі өлшенген. Зерттелгендердің миларының арасында айырмашылықтар анықталған! Көп тілді білетіндердің миларының бір бөлігі ерекше белсенді болған. Бір тілді меңгергендердің, керісінше, бұл ми бөлігінде ешқандай белсенділік байқалмаған. Екі топ та тапсырмаларды бірдей жылдамдықта және бірдей дәрежеде орындаған. Дегенмен де, қытайлар өз ана тілдеріне аударған болатын...