Тілашар

kk Appointment   »   ro Întâlnire

24 [жиырма төрт]

Appointment

Appointment

24 [douăzeci şi patru]

Întâlnire

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Romanian Ойнау Көбірек
Автобустан қалып қойдың ба? A- pie---t ------zul? Ai pierdut autobuzul? A- p-e-d-t a-t-b-z-l- --------------------- Ai pierdut autobuzul? 0
Мен сені жарты сағат күттім. T---m-aş-e-ta----jum-tat---e--r-. Te-am aşteptat o jumătate de oră. T---m a-t-p-a- o j-m-t-t- d- o-ă- --------------------------------- Te-am aşteptat o jumătate de oră. 0
Жаныңда ұялы телефон жоқ па? Nu a- te-e-on-l ----l la ti--? Nu ai telefonul mobil la tine? N- a- t-l-f-n-l m-b-l l- t-n-? ------------------------------ Nu ai telefonul mobil la tine? 0
Келесі жолы уақытында кел. S--f-i-d--a v---oa-e ---c-ual! Să fii data viitoare punctual! S- f-i d-t- v-i-o-r- p-n-t-a-! ------------------------------ Să fii data viitoare punctual! 0
Келесі жолы такси шақыр! Să iei----a------are un--a--! Să iei data viitoare un taxi! S- i-i d-t- v-i-o-r- u- t-x-! ----------------------------- Să iei data viitoare un taxi! 0
Келесі жолы қолшатыр ала кел! Să -ei --ta -i-toa---o-u-brelă -u -in-! Să iei data viitoare o umbrelă cu tine! S- i-i d-t- v-i-o-r- o u-b-e-ă c- t-n-! --------------------------------------- Să iei data viitoare o umbrelă cu tine! 0
Ертең мен боспын. Mâ----s----l--er-/ ă. Mâine sunt liber / ă. M-i-e s-n- l-b-r / ă- --------------------- Mâine sunt liber / ă. 0
Ертең кездессек қайтеді? Ne-întâ---m-m----? Ne întâlnim mâine? N- î-t-l-i- m-i-e- ------------------ Ne întâlnim mâine? 0
Өкінішті, ертең мүмкіндігім жоқ. Î-i--ar--rău--d---mâin---u-p-t---. Îmi pare rău, dar mâine nu pot eu. Î-i p-r- r-u- d-r m-i-e n- p-t e-. ---------------------------------- Îmi pare rău, dar mâine nu pot eu. 0
Осы демалысқа жоспарың бар ма? Ai ---nur---------we--end-l--cesta? Ai planuri pentru weekendul acesta? A- p-a-u-i p-n-r- w-e-e-d-l a-e-t-? ----------------------------------- Ai planuri pentru weekendul acesta? 0
Әлде біреумен келісіп қойдың ба? Sau-a--de---- î-t----r-? Sau ai deja o întâlnire? S-u a- d-j- o î-t-l-i-e- ------------------------ Sau ai deja o întâlnire? 0
Демалыс күні кездесуді ұсынамын. Îţ- p-o-u- -ă -e---tâ-n-m--------e-d. Îţi propun să ne întâlnim în weekend. Î-i p-o-u- s- n- î-t-l-i- î- w-e-e-d- ------------------------------------- Îţi propun să ne întâlnim în weekend. 0
Көкке шығайық па? Fac---u- p-cn-c? Facem un picnic? F-c-m u- p-c-i-? ---------------- Facem un picnic? 0
Жағажайға барайық па? Me---m--- ş--a--? Mergem la ştrand? M-r-e- l- ş-r-n-? ----------------- Mergem la ştrand? 0
Тауға барамыз ба? M-------a-m-n-e? Mergem la munte? M-r-e- l- m-n-e- ---------------- Mergem la munte? 0
Мен сені кеңседен алып кетемін. T- --u-d- l-----ou. Te iau de la birou. T- i-u d- l- b-r-u- ------------------- Te iau de la birou. 0
Мен сені үйден алып кетемін. T---au-de-acasă. Te iau de acasă. T- i-u d- a-a-ă- ---------------- Te iau de acasă. 0
Мен сені автобус аялдамасынан алып кетемін. T- --- --n------a ---au-o---. Te iau din staţia de autobuz. T- i-u d-n s-a-i- d- a-t-b-z- ----------------------------- Te iau din staţia de autobuz. 0

Шет тілін үйренуге арналған кеңестер

Шет тілін үйрену әрқашан да қиын. Айтылымды, грамматика ережелері мен сөздерді үйрену үшін көп оқу керек. Дегенмен, оқу үдерісін жеңілдетуге көмектесетін түрлі айла-амалдар бар! Біріншіден, позитивті ойлау керек. Жаңа тіл мен жаңа тәжірибеге қуаныңыз! Неден бастайтындығыңыз маңызды емес. Өзіңізді ерекше қызықтыратын тақырыпты іздеп табыңыз. Алдымен, тыңдалым мен сөйлеуге көңіл бөлген жөн. Содан кейін, мәтін оқуды және жазуды үйреніңіз. Өзіңізге және өзіңіздің күнделікті өміріңізге сәйкес келетін жүйені ойлап табыңыз. Сын есімдермен бірге мағынасы қарама-қарсы сөздерді бірден үйренуге болады. Немесе пәтеріңіздің барлық жерлеріне сөздер жазылған плакаттарды іліп тастаңыз. Спортпен айналысу кезінде немесе көлікте отырған кезде аудио файлдар арқылы оқуға болады. Егер қандай да бір тақырыпты меңгеру қиын болып жатса, оны кейінге қалдырыңыз. Үзіліс жасаңыз немесе басқа тақырыпқа ауысыңыз! Осылайша сіз тілге деген қызығушылығыңызды жоғалтып алмайсыз. Жаңа тілде сөзжұмбақтарды шешу өте қызықты. Шет тіліндегі фильмдер жаңа әсерлер сыйлайды. Шет тіліндегі газеттерді оқи отырып, сіз ел мен оның адамдары туралы көп нәрсе біле аласыз. Интернетте көптеген жаттығулар бар, олар сіздің кітаптарыңызға жақсы қосымша болады. Шет тілін бірге қуана-қуана үйренетін достар табыңыз. Жаңа тақырыпты ешқашан оқшау оқымаңыз, әрдайым бір контекстте оқыңыз! Барлығын үнемі қайталап отырыңыз! Осылайша миыңыз материалды есте жақсы сақтай алады. Егер теориядан жалықсаңыз, онда дереу жолға жиналыңыз! Себебі, тілді үйренудің ең тиімді әдісі – оны сол тілде сөйлеуші адамдардың ортасында үйрену. Саяхат барысында өз тәжірибеңіз туралы күнделік жүргізуге болады. Ең бастысы, ешқашан кері шегінбеңіз!