Тілашар

kk Сезім   »   ro Sentimente

56 [елу алты]

Сезім

Сезім

56 [cincizeci şi şase]

Sentimente

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Romanian Ойнау Көбірек
қалау a -ve- ch-f a a___ c___ a a-e- c-e- ----------- a avea chef 0
Біз қалаймыз. N-i--v-- ch-f. N__ a___ c____ N-i a-e- c-e-. -------------- Noi avem chef. 0
Зауқымыз жоқ. N-i -u---e- --ef. N__ n_ a___ c____ N-i n- a-e- c-e-. ----------------- Noi nu avem chef. 0
қорқу a--e te-e a s_ t___ a s- t-m- --------- a se teme 0
Мен қорқамын. E- mă t--. E_ m_ t___ E- m- t-m- ---------- Eu mă tem. 0
Мен қорықпаймын. E------ă----. E_ n_ m_ t___ E- n- m- t-m- ------------- Eu nu mă tem. 0
уақыты болу a-a--a-t--p a a___ t___ a a-e- t-m- ----------- a avea timp 0
Оның уақыты бар. El-ar------. E_ a__ t____ E- a-e t-m-. ------------ El are timp. 0
Оның уақыты жоқ. El--- ar- ti-p. E_ n_ a__ t____ E- n- a-e t-m-. --------------- El nu are timp. 0
іші пысу, зерігу a--i -e--ş a f_ l____ a f- l-n-ş ---------- a fi leneş 0
Ол зерігіп жүр. Ea--ste l-----. E_ e___ l______ E- e-t- l-n-ş-. --------------- Ea este leneşă. 0
Ол зерігіп жүрген жоқ. E--n- es-- le---ă. E_ n_ e___ l______ E- n- e-t- l-n-ş-. ------------------ Ea nu este leneşă. 0
қарны ашу a(-ţ-)--i -o-me a_____ f_ f____ a---i- f- f-a-e --------------- a(-ţi) fi foame 0
Қарындарың ашты ма? Vă-es-----a--? V_ e___ f_____ V- e-t- f-a-e- -------------- Vă este foame? 0
Қарындарың ашқан жоқ па? Nu-v- e-te---am-? N_ v_ e___ f_____ N- v- e-t- f-a-e- ----------------- Nu vă este foame? 0
шөлдеу a--ţ-)-fi-se-e a_____ f_ s___ a---i- f- s-t- -------------- a(-ţi) fi sete 0
Олар шөлдеді. Lo--le--st--s-te. L__ l_ e___ s____ L-r l- e-t- s-t-. ----------------- Lor le este sete. 0
Олар шөлдеген жоқ. L-r n- -e --t- s--e. L__ n_ l_ e___ s____ L-r n- l- e-t- s-t-. -------------------- Lor nu le este sete. 0

Құпия тілдер

Тіл арқылы біз басқаларға өз ойымыз бен сезімдерімізді жеткізгіміз келеді. Яғни, түсінікті болу – тілдің ең басты мақсаттарының бірі болып табылады. Бірақ кейде адамдар түсінікті болуды қаламайды. Сол кездерде олар құпия тілді ойлап табады. Құпия тілдер адамдарды ғасырлар бойы қызықтыруда. Мысалы, Юлий Цезарьдің өз құпия тілі болған. Ол империяның барлық аймақтарына шифрланған хабарламалар жіберіп отырған. Оның жаулары кодталған ақпаратты оқи алмаған. Құпия тілдер – бұл қорғалған коммуникация. Құпия тілдер арқылы біз басқалардан ерекшеленеміз. Біз өзіміздің бірегей топқа жататындығымызды көрсетеміз. Құпия тілдерді қолданудың себептері әртүрлі. Сүйгендер бір-біріне шифрланған хаттар жазған. Сондай-ақ, белгілі бір кәсіп иелерінің әрқашан да өз тілдері болған. Осылайша, сиқыршылардың, ұрылардың және сатушылардың тілдері бар. Бірақ көбінесе құпия тілдерді саяси мақсаттарда қолданады. Барлық дерлік соғыс кездерінде құпия тілдер дамыған. Әскерилер мен арнайы қызметтердің өз құпия тілі жөніндегі мамандары бар. Шифрлау ғылымы – криптология. Заманауи кодтар күрделі математикалық формулаларға негізделген. Оларды оқу өте қиын. Біздің өмірімізді шифрланған тілдерсіз елестету мүмкін емес. Бүгінде барлық дерлік салада шифрланған деректер қолданылады. Кредиттік карталар мен электрондық пошталар - бүгінде барлығы кодпен жұмыс істейді. Құпия тілдер, әсіресе, балалар үшін өте қызық. Олар өз достарына құпия ақпараттарды айтқанды ұнатады. Құпия тілдер балалардың дамуына өте пайдалы... Олар шығармашылық пен тілдің дамуына ықпал етеді!