Тілашар

kk Past tense 1   »   ro Trecut 1

81 [сексен бір]

Past tense 1

Past tense 1

81 [optzeci şi unu]

Trecut 1

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Romanian Ойнау Көбірек
жазу a-s--ie a scrie a s-r-e ------- a scrie 0
Ол хат жазды. E- scri- o-scris-a--. El scria o scrisoare. E- s-r-a o s-r-s-a-e- --------------------- El scria o scrisoare. 0
Ал ол ашық хат жазды. Şi-e- -c----o--ede-e. Şi ea scria o vedere. Ş- e- s-r-a o v-d-r-. --------------------- Şi ea scria o vedere. 0
оқу a-citi a citi a c-t- ------ a citi 0
Ол суретті журнал оқыды. El-cit-a---i--st----. El citea o ilustrată. E- c-t-a o i-u-t-a-ă- --------------------- El citea o ilustrată. 0
Ал ол кітап оқыды. Şi -- c--e--- c--t-. Şi ea citea o carte. Ş- e- c-t-a o c-r-e- -------------------- Şi ea citea o carte. 0
алу a -ua a lua a l-a ----- a lua 0
Ол бір темекі алды. El-- l----o-ţ-----. El a luat o ţigară. E- a l-a- o ţ-g-r-. ------------------- El a luat o ţigară. 0
Ол бір шоколад алды. E- a -u-- --bu-a-ă de-cio-o--t-. Ea a luat o bucată de ciocolată. E- a l-a- o b-c-t- d- c-o-o-a-ă- -------------------------------- Ea a luat o bucată de ciocolată. 0
Жігіт адал болмады, ал қыз адал болды. El e-- i-fidel---a- -a--r--fide-ă. El era infidel, dar ea era fidelă. E- e-a i-f-d-l- d-r e- e-a f-d-l-. ---------------------------------- El era infidel, dar ea era fidelă. 0
Жігіт жалқау болды, ал қыз пысық болды. E- --a -ene-- da- -- er--h--ni--. El era leneş, dar ea era harnică. E- e-a l-n-ş- d-r e- e-a h-r-i-ă- --------------------------------- El era leneş, dar ea era harnică. 0
Жігіт кедей болды, қыз бай болды. El---a--ă-a-, --r-ea --- --gat-. El era sărac, dar ea era bogată. E- e-a s-r-c- d-r e- e-a b-g-t-. -------------------------------- El era sărac, dar ea era bogată. 0
Оның ақшасы емес, қарыздары болады. El n- ----ut b--i---i --tor--. El nu a avut bani, ci datorii. E- n- a a-u- b-n-, c- d-t-r-i- ------------------------------ El nu a avut bani, ci datorii. 0
Оның бағы болмады, ол сәтсіздікке ұшырады. El -u-- a-u---or-c,-ci-ghi--on. El nu a avut noroc, ci ghinion. E- n- a a-u- n-r-c- c- g-i-i-n- ------------------------------- El nu a avut noroc, ci ghinion. 0
Ол жетістікке жетпеді, сәтсіздікке ұшырады. El ---a----t--uc-----ci-i-su-c--. El nu a avut succes, ci insucces. E- n- a a-u- s-c-e-, c- i-s-c-e-. --------------------------------- El nu a avut succes, ci insucces. 0
Ол риза емес, наразы болды. E- ---- f--- mu-ţ--i----- ne-ulţum--. El nu a fost mulţumit, ci nemulţumit. E- n- a f-s- m-l-u-i-, c- n-m-l-u-i-. ------------------------------------- El nu a fost mulţumit, ci nemulţumit. 0
Ол бақытты емес, бақытсыз еді. E- -u a--os- -e-ic-t---i n---r--it. El nu a fost fericit, ci nefericit. E- n- a f-s- f-r-c-t- c- n-f-r-c-t- ----------------------------------- El nu a fost fericit, ci nefericit. 0
Ол көрікті емес, көріксіз еді. E- n--a----t-s-mp-t-c--ci-a--ipati-. El nu a fost simpatic, ci antipatic. E- n- a f-s- s-m-a-i-, c- a-t-p-t-c- ------------------------------------ El nu a fost simpatic, ci antipatic. 0

Балалар дұрыс сөйлеуді қалай үйренеді

Адам дүниеге келе салысымен, басқалармен сөйлесе бастайды. Нәрестелерге бірнәрсе қажет болған кезде жылайды. Бірнеше айдан кейін олар қарапайым сөздерді айта бастайды. Үш сөзден тұратын сөйлемдерді, шамамен, екі жасынан бастап құрайды. Бала тілінің шығу уақытына әсер ету мүмкін емес. Әйтсе де, балалардың ана тілін меңгеру деңгейіне әсер етуге болады! Бірақ ол үшін кейбір нәрселерге назар аудару керек. Ең алдымен, баланың әрқашан да ынтасы болу керек. Ол сөйлеген кезде бір нәрсеге қол жеткізгендігін сезіну керек. Балаларға күлімсірей қарау - жақсы нәтиже береді. Үлкендеу балалар сыртқы әлеммен қатынас жасағысы келеді. Олар қоршаған ортадағы адамдардың тіліне назар аударады. Сондықтан, ата-аналар мен тәрбиешілердің сөйлеу мәнері өте маңызды болып табылады. Сонымен қатар, балалар тілдің өте құнды екенін түсінулері керек. Оның үстіне, олар сөйлесуге әрқашан құштар болу керек. Дауыстап оқу балаларға тілдің қаншалықты қызық болатындығын көрсетеді. Ата-аналар да балаларына мүмкіндігінше көп уақыт бөлу керек. Бала көп білген сайын, білген нәрсесі туралы сөйлескісі келе бастайды. Қос тілде сөйлейтін балаларға қатаңдау ережелер керек. Олар кіммен қай тілде сөйлесу керек екенін білуі тиіс. Осылайша, олардың миы екі тілді ажыратуды үйренеді. Балалар мектепке барған кезде, олардың тілі өзгереді. Олар жаңа ауызекі тілді үйренеді. Осы уақытта ата-ана баласының сөйлеу мәнерін бақылауы керек. Зерттеулер көрсеткендей, алғашқы тіл мида өшпес із қалдырады. Біз бала күнде үйренген нәрселер, өмір бойы бізбен бірге болады. Егер бала өзінің ана тілін жақсы меңгерсе, болашақта ол оның пайдасын көреді. Олар тек шет тілдерін ғана емес, барлық жаңа нәрселерді тез және жақсы үйренеді.