Тілашар

kk Сұрау – өткен шақ 1   »   ro Întrebări – Trecut 1

85 [сексен бес]

Сұрау – өткен шақ 1

Сұрау – өткен шақ 1

85 [optzeci şi cinci]

Întrebări – Trecut 1

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Romanian Ойнау Көбірек
Қанша іштіңіз? Câ--a-- băut? C__ a__ b____ C-t a-i b-u-? ------------- Cât aţi băut? 0
Қанша жұмыс істедіңіз? C-t ----m--c--? C__ a__ m______ C-t a-i m-n-i-? --------------- Cât aţi muncit? 0
Қанша жаздыңыз? C-t-------ri-? C__ a__ s_____ C-t a-i s-r-s- -------------- Cât aţi scris? 0
Қалай ұйықтадыңыз? C-m--ţ---ormit? C__ a__ d______ C-m a-i d-r-i-? --------------- Cum aţi dormit? 0
Емтиханды қалай тапсырдыңыз? Cum -ţi t--cu- -xam--ul? C__ a__ t_____ e________ C-m a-i t-e-u- e-a-e-u-? ------------------------ Cum aţi trecut examenul? 0
Жолды қалай таптыңыз? Cu--------si- d-u-u-? C__ a__ g____ d______ C-m a-i g-s-t d-u-u-? --------------------- Cum aţi găsit drumul? 0
Кіммен сөйлестіңіз? Cu-cine---- ---b-t? C_ c___ a__ v______ C- c-n- a-i v-r-i-? ------------------- Cu cine aţi vorbit? 0
Кіммен келістіңіз? Cu -i------ţ--d----nt--n---? C_ c___ v____ d__ î_________ C- c-n- v-a-i d-t î-t-l-i-e- ---------------------------- Cu cine v-aţi dat întâlnire? 0
Туған күнді кіммен тойладыңыз? Cu --n- -ţi să-bă-or-t-zi-a--- -------? C_ c___ a__ s_________ z___ d_ n_______ C- c-n- a-i s-r-ă-o-i- z-u- d- n-ș-e-e- --------------------------------------- Cu cine aţi sărbătorit ziua de naștere? 0
Қайда болдыңыз? U-de aţ- f---? U___ a__ f____ U-d- a-i f-s-? -------------- Unde aţi fost? 0
Қайда тұрдыңыз? U-d- a-i -o-u-t? U___ a__ l______ U-d- a-i l-c-i-? ---------------- Unde aţi locuit? 0
Қайда жұмыс істедіңіз? Ce--ţi-----a-? C_ a__ l______ C- a-i l-c-a-? -------------- Ce aţi lucrat? 0
Қандай кеңес бердіңіз? C---ţ-----o-a-dat? C_ a__ r__________ C- a-i r-c-m-n-a-? ------------------ Ce aţi recomandat? 0
Не жедіңіз? Ce ----m-n-a-? C_ a__ m______ C- a-i m-n-a-? -------------- Ce aţi mâncat? 0
Не білдіңіз? C- aţ-----at? C_ a__ a_____ C- a-i a-l-t- ------------- Ce aţi aflat? 0
Қандай жылдамдықпен жүрдіңіз? C---d----p--- aţi-co-d--? C__ d_ r_____ a__ c______ C-t d- r-p-d- a-i c-n-u-? ------------------------- Cât de repede aţi condus? 0
Қанша сағат ұштыңыз? Cât ti-p aţ- -b--at? C__ t___ a__ z______ C-t t-m- a-i z-u-a-? -------------------- Cât timp aţi zburat? 0
Қандай биіктікке секірдіңіз? C---de-s-- a---s---t? C__ d_ s__ a__ s_____ C-t d- s-s a-i s-r-t- --------------------- Cât de sus aţi sărit? 0

Африка тілдері

Африкада адамдар әртүрлі тілдерде сөйлейді. Басқа ешбір құрлықта тілдердің мұндай алуантүрлілігі жоқ. Африка тілдерінің алуантүрлілігі, шынымен, таң қалдырады. Жалпы, 2000 жуық африкалық тіл бар деп саналады. Бірақ бұл тілдер бір-біріне ұқсамайды! Керісінше - олардың айырмашылығы жер мен көктей. Африка тілдері төрт түрлі тілдік семьяға жіктеледі. Кейбір африкалық тілдер мүлдем айрықша белгілерге ие. Мысалы, шетелдіктер шығара алмайтын дыбыстар бар. Африка елдерінің шекаралары тілдік шекаралармен сәйкес келе бермейді. Кейбір аймақтарда көптеген түрлі тілдер бар. Мысалы, Танзанияда барлық төрт тілдік семья тілдерінде сөйлейді. Тек африкаанс тілі ғана қалған африкалық тілдерден ерекшеленеді. Бұл тіл отарлау кезінде пайда болған. Ол кездері әртүрлі құрлықтың адамдары бір-бірімен байланысқа түскен. Олардың арасында Африкадан, Еуропадан және Азиядан шыққандар да болған. Осы байланыстардың арқасында жаңа тіл пайда болған. Африкаанс тіліне көптеген тілдер әсер еткен. Бірақ, олардың ішінде ең көп әсер еткен тіл - нидерланд тілі. Бүгінгі таңда африкаанс тілі, ең алдымен, Оңтүстік Африка мен Намибияда қолданылады. Африканың ең ерекше тілі – барабандар тілі. Барабандарды пайдаланып, теориялық тұрғыдан кез келген ойды жеткізуге болады. Барабандар арқылы берілетін тілдер тоникалық тілдер болып табылады. Сөздердің немесе буындардың мағынасы дыбыс биіктігіне байланысты. Яғни, барабандар арқылы дыбыстарды ұқсату керек. Африкада барабандар тілін, тіпті, балалар да түсінеді. және ол өте тиімді.. Себебі, барабандар тілін 12 шақырымнан естуге болады!