Тілашар

kk to want something   »   id mau sesuatu

71 [жетпіс бір]

to want something

to want something

71 [tujuh puluh satu]

mau sesuatu

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Indonesian Ойнау Көбірек
Сендер не қалайсыңдар? A---ya-- ------ m-u? Apa yang kalian mau? A-a y-n- k-l-a- m-u- -------------------- Apa yang kalian mau? 0
Футбол ойнағыларың келе ме? K--ian-mau --r------e--k-b--a? Kalian mau bermain sepak bola? K-l-a- m-u b-r-a-n s-p-k b-l-? ------------------------------ Kalian mau bermain sepak bola? 0
Достарыңа барғыларың келе ме? Kal--- -au-me-jen-u- -ema--teman? Kalian mau menjenguk teman-teman? K-l-a- m-u m-n-e-g-k t-m-n-t-m-n- --------------------------------- Kalian mau menjenguk teman-teman? 0
қалау / істегісі келу m-u mau m-u --- mau 0
Менің кеш келгім келмейді. S--a---dak--a- da-a-- t--l--b--. Saya tidak mau datang terlambat. S-y- t-d-k m-u d-t-n- t-r-a-b-t- -------------------------------- Saya tidak mau datang terlambat. 0
Онда барғым келмейді. Saya tidak -au--e -a-a. Saya tidak mau ke sana. S-y- t-d-k m-u k- s-n-. ----------------------- Saya tidak mau ke sana. 0
Үйге қайтқым келіп тұр. Sa---ma---u-ang k--ru--h. Saya mau pulang ke rumah. S-y- m-u p-l-n- k- r-m-h- ------------------------- Saya mau pulang ke rumah. 0
Менің үйде қалғым келеді. Saya-ma- --ng-al -- -um-h. Saya mau tinggal di rumah. S-y- m-u t-n-g-l d- r-m-h- -------------------------- Saya mau tinggal di rumah. 0
Менің жалғыз қалғым келеді. Sa---m----en-iria-. Saya mau sendirian. S-y- m-u s-n-i-i-n- ------------------- Saya mau sendirian. 0
Сен осында қалғың келе ме? M-u-----a-- ti-g-----i-si--? Maukah kamu tinggal di sini? M-u-a- k-m- t-n-g-l d- s-n-? ---------------------------- Maukah kamu tinggal di sini? 0
Осында тамақтанғың келе ме? M--k-h---mu-makan -i--ini? Maukah kamu makan di sini? M-u-a- k-m- m-k-n d- s-n-? -------------------------- Maukah kamu makan di sini? 0
Осында ұйықтағың келе ме? M---a----mu t-d---di-s-n-? Maukah kamu tidur di sini? M-u-a- k-m- t-d-r d- s-n-? -------------------------- Maukah kamu tidur di sini? 0
Ертең кеткіңіз келе ме? M--k-h -n-a-b-rangka- --s--? Maukah Anda berangkat besok? M-u-a- A-d- b-r-n-k-t b-s-k- ---------------------------- Maukah Anda berangkat besok? 0
Ертеңге дейін қалғыңыз келе ме? Ma-k-- --d--t-n-g-l -a--ai ---o-? Maukah Anda tinggal sampai besok? M-u-a- A-d- t-n-g-l s-m-a- b-s-k- --------------------------------- Maukah Anda tinggal sampai besok? 0
Шотты ертең төлегіңіз келе ме? A--k-- A--a in-----e-ba-a- --g--an---s--? Apakah Anda ingin membayar tagihan besok? A-a-a- A-d- i-g-n m-m-a-a- t-g-h-n b-s-k- ----------------------------------------- Apakah Anda ingin membayar tagihan besok? 0
Дискотекаға барғыларың келе ме? Mau--- k---a- k--di-ko? Maukah kalian ke disko? M-u-a- k-l-a- k- d-s-o- ----------------------- Maukah kalian ke disko? 0
Киноға барғыларың келе ме? Ma-kah kalia--k-----s--p? Maukah kalian ke bioskop? M-u-a- k-l-a- k- b-o-k-p- ------------------------- Maukah kalian ke bioskop? 0
Кафеге барғыларың келе ме? Mauk-h--al-an ke--af-taria? Maukah kalian ke kafetaria? M-u-a- k-l-a- k- k-f-t-r-a- --------------------------- Maukah kalian ke kafetaria? 0

Индонезия - көп тілді ел

Индонезия Республикасы әлемдегі ең үлкен елдердің бірі болып табылады. Аралда орналасқан бұл мемлекетте, шамамен, 240 миллион адам өмір сүреді. Бұл адамдар көптеген түрлі этникалық топтарға жатады. Индонезияда 500 жуық этникалық топ бар. Бұл топтардың түрлі мәдени дәстүрлері бар. Сондай-ақ, олар түрлі тілдерде сөйлейді! Индонезиядағы адамдар, шамамен, 250 тілде сөйлейді. Оған қоса, диалектілер саны да өте көп. Индонезия тілдерін көбінесе этникалық топтар бойынша жіктейді. Мысалы, яван немесе бали тілдері бар. Тілдердің бұндай алуантүрлілігі, әрине, көптеген қиындықтар туғызады. Бұл экономика мен әкімшілікті тиімді басқаруға кедергі келтіреді. Сондықтан, Индонезияда ұлттық тіл қолданысқа енгізілді. 1945 жылы тәуелсіздік алған сәттен бастап, Bahasa Indonesia мемлекеттік тіл болып табылады. Ол барлық мектептерде ана тілімен қатар оқытылады. Дегенмен де, барлық индонезиялықтар бұл тілде сөйлей бермейді. Индонезиялықтардың тек 70% ғана Bahasa Indonesia тілін біледі. Bahasa Indonesia “тек қана” 20 миллион адам үшін ана тілі болып табылады. Көптеген аймақтық тілдер әлі күнге дейін үлкен маңызға ие. Тілдерге қызығатын адамдар үшін индонезия тілі ерекше қызықты тіл. Себебі, индонезия тілін үйренудің артықшылықтары көп. Тіл салыстырмалы түрде қарапайым болып саналады. Грамматика ережелерін тез үйренуге болады. Сөзді дыбыстау ережесі жазылу ережелеріне сәйкес келеді. Сонымен қатар, орфографиясы да күрделі емес. Индонезиялық сөздердің көпшілігі басқа тілдерден алынған. Сондай-ақ, жақында индонезия тілі әлемнің ең маңызды тілдерінің бірінеайналады... Сонымен, бұл тілді үйренуге тағы қандай себеп керек, солай ма?