Тілашар

kk Танысу   »   id Berkenalan

3 [үш]

Танысу

Танысу

3 [tiga]

Berkenalan

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Indonesian Ойнау Көбірек
Салем! H-l-! H____ H-l-! ----- Halo! 0
Қайырлы күн! Sela-a- s--n-! S______ s_____ S-l-m-t s-a-g- -------------- Selamat siang! 0
Қалайсың? / Қалайсыз? A-- k-ba-? A__ k_____ A-a k-b-r- ---------- Apa kabar? 0
Еуропадансыз ба? Ap-ka--A-da b-r--a- d--- ---p-? A_____ A___ b______ d___ E_____ A-a-a- A-d- b-r-s-l d-r- E-o-a- ------------------------------- Apakah Anda berasal dari Eropa? 0
Америкадансыз ба? A-ak-h---d- -e-a--- -a---Ame--k-? A_____ A___ b______ d___ A_______ A-a-a- A-d- b-r-s-l d-r- A-e-i-a- --------------------------------- Apakah Anda berasal dari Amerika? 0
Азиядансыз ба? Ap--ah---da ----sal-dar- As-a? A_____ A___ b______ d___ A____ A-a-a- A-d- b-r-s-l d-r- A-i-? ------------------------------ Apakah Anda berasal dari Asia? 0
Қай қонақ үйге тоқтадыңыз? A-da--e--inap di-hot-l m---? A___ m_______ d_ h____ m____ A-d- m-n-i-a- d- h-t-l m-n-? ---------------------------- Anda menginap di hotel mana? 0
Келгеңізге қанша болды? Suda--be--pa -am- A-d---e-ada -- s---? S____ b_____ l___ A___ b_____ d_ s____ S-d-h b-r-p- l-m- A-d- b-r-d- d- s-n-? -------------------------------------- Sudah berapa lama Anda berada di sini? 0
Мұнда қанша боласыз? B-rap--lam- --d- t--gga-? B_____ l___ A___ t_______ B-r-p- l-m- A-d- t-n-g-l- ------------------------- Berapa lama Anda tinggal? 0
Сізге бұл жер ұнай ма? S----g--h --da -i ----? S________ A___ d_ s____ S-n-n-k-h A-d- d- s-n-? ----------------------- Senangkah Anda di sini? 0
Мұнда демалысқа келдіңіз бе? Ap--ah -n-a b-rlib-- -------? A_____ A___ b_______ d_ s____ A-a-a- A-d- b-r-i-u- d- s-n-? ----------------------------- Apakah Anda berlibur di sini? 0
Маған қонаққа келіңіз! K-njung------a---y-! K__________ s___ y__ K-n-u-g-l-h s-y- y-! -------------------- Kunjungilah saya ya! 0
Мынау — менің мекенжайым. I-- -l-ma- -a-a. I__ a_____ s____ I-i a-a-a- s-y-. ---------------- Ini alamat saya. 0
Ертең кездесеміз бе? A--k-h --------n-be-t-mu be--k? A_____ k___ a___ b______ b_____ A-a-a- k-t- a-a- b-r-e-u b-s-k- ------------------------------- Apakah kita akan bertemu besok? 0
Өкінішке орай, басқа жоспарым бар еді. S-y----s-kal-, sa-a----ah a-a-----i. S_____ s______ s___ s____ a__ j_____ S-y-n- s-k-l-, s-y- s-d-h a-a j-n-i- ------------------------------------ Sayang sekali, saya sudah ada janji. 0
Сау бол! / Сау болыңыз! D--! D___ D-h- ---- Dah! 0
Көріскенше! Sa-p-i ---p--l--i! S_____ j____ l____ S-m-a- j-m-a l-g-! ------------------ Sampai jumpa lagi! 0
Таяу арада көріскенше! S-mpa- nant-! S_____ n_____ S-m-a- n-n-i- ------------- Sampai nanti! 0

Әліпбилер

Тілдің арқасында біз бір-бірімізді түсіне аламыз. Біз басқаларға өз ойымызды және сезімімізді айтамыз. Бұл функция жазуда да бар. Көптеген тілдің жазуы бар. Жазу таңбалардан тұрады. Бұл таңбалардың түрі әртүрлі болуы мүмкін. Көптеген жазу әріптерден құралған. Бұл жазуларды әліпби деп атайды. Әліпби - бұл ретке келтірілген бірнеше графикалық таңба. Бұл таңбалар белгілі бір ережелер бойынша сөз құрады. Әр таңбаның нақты дыбысталуы бар. «Әліпби» ұғымы грек тілінен шыққан. Ондағы алғашқы екі әріп альфа және бета деп аталады. Тарихта сан түрлі әліпбилер болған. Осыдан 3000 мың жыл бұрын адамдар жазбаша таңбаларды қолданған. Ертеректе жазбаша таңбалар сиқырлы нышан болып есептелген. Олардың мағынасын білетін адамдар өте аз болған. Кейінірек таңбалар өздерінің нышандық сипатын жоғалтты. Бүгінде, әріптердің ешқандай мағынасы жоқ. Олар тек басқа әріптермен тіркескен кезде ғана, белгі бір мағына береді. Қытай тілінің жазуы және т.б. осы сияқты жазулар - сәл өзгешелеу. Олар суретке ұқсас келеді және таңбалары беретін мағыналарына ұқсас. Жазған кезде, біз өз ойымызды кодтаймыз. Біз өз ойымызды белгілеу үшін, таңбаларды қолданамыз. Біздің миымыз әліпбидің мағынасын ашуды үйренді. Таңбалар сөзге айналады, сөздер ойға айналады. Осылайша мәтін сан ғасырға сақтала алады. Және түсінікті болып қала алады...