Тілашар

kk Conjunctions 3   »   id Kata sambung 3

96 [тоқсан алты]

Conjunctions 3

Conjunctions 3

96 [sembilan puluh enam]

Kata sambung 3

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Indonesian Ойнау Көбірек
Мен, оятқыш шырылдай салысымен, тұрамын. Sa----a-g-n k-ti-a--a- w--er-y--b---uny-. Saya bangun ketika jam wekernya berbunyi. S-y- b-n-u- k-t-k- j-m w-k-r-y- b-r-u-y-. ----------------------------------------- Saya bangun ketika jam wekernya berbunyi. 0
Бір нәрсе оқуым керек болса, мен шаршаймын. S--a ----h k----- --ya h---- be--jar. Saya lelah ketika saya harus belajar. S-y- l-l-h k-t-k- s-y- h-r-s b-l-j-r- ------------------------------------- Saya lelah ketika saya harus belajar. 0
60-қа тола салысымен, жұмыс істеуді қоямын. Saya-b-r---ti ----rj- --la- --------umur--- --hun. Saya berhenti bekerja kalau saya berumur 60 tahun. S-y- b-r-e-t- b-k-r-a k-l-u s-y- b-r-m-r 6- t-h-n- -------------------------------------------------- Saya berhenti bekerja kalau saya berumur 60 tahun. 0
Сіз қашан қоңырау шаласыз? Ka--- Anda--e--l-po-? Kapan Anda menelepon? K-p-n A-d- m-n-l-p-n- --------------------- Kapan Anda menelepon? 0
Сәл уақытым бола салысымен. Se-e-a----a---y- p--ya -ak-u. Segera bila saya punya waktu. S-g-r- b-l- s-y- p-n-a w-k-u- ----------------------------- Segera bila saya punya waktu. 0
Сәл уақыты бола салысымен, ол қоңырау шалады. Dia m---lep-- se-e-- ke-ik- --- ---ya-se---it--a---. Dia menelepon segera ketika dia punya sedikit waktu. D-a m-n-l-p-n s-g-r- k-t-k- d-a p-n-a s-d-k-t w-k-u- ---------------------------------------------------- Dia menelepon segera ketika dia punya sedikit waktu. 0
Сіз қанша уақыт жұмыс істейсіз? Berap- ---a And- a--n-be-e-ja? Berapa lama Anda akan bekerja? B-r-p- l-m- A-d- a-a- b-k-r-a- ------------------------------ Berapa lama Anda akan bekerja? 0
Мен, шамам келгенше, жұмыс істеймін. S--a--kan-be-------el-ma s-ya --s-. Saya akan bekerja selama saya bisa. S-y- a-a- b-k-r-a s-l-m- s-y- b-s-. ----------------------------------- Saya akan bekerja selama saya bisa. 0
Денім сау боп тұрғанда, жұмыс істей беремін. Say--a--- b-ke--a---la-----ya ---at. Saya akan bekerja selama saya sehat. S-y- a-a- b-k-r-a s-l-m- s-y- s-h-t- ------------------------------------ Saya akan bekerja selama saya sehat. 0
Ол жұмыс істеудің орнына төсекте жатыр. D-a--eb-- -em---h-be---r--g-di te--at-tid-r----ip-da -e-er-a. Dia lebih memilih berbaring di tempat tidur daripada bekerja. D-a l-b-h m-m-l-h b-r-a-i-g d- t-m-a- t-d-r d-r-p-d- b-k-r-a- ------------------------------------------------------------- Dia lebih memilih berbaring di tempat tidur daripada bekerja. 0
Ол тамақ әзірлеудің орнына газет оқып отыр. Di- le-ih---mili- ----ac---o-----ari-ad--memas--. Dia lebih memilih membaca koran daripada memasak. D-a l-b-h m-m-l-h m-m-a-a k-r-n d-r-p-d- m-m-s-k- ------------------------------------------------- Dia lebih memilih membaca koran daripada memasak. 0
Ол үйге қайтудың орнына сыраханада отыр. D-a-le-ih me--l-h d--u- d--b-r-d----ad--pula---k- rum--. Dia lebih memilih duduk di bar daripada pulang ke rumah. D-a l-b-h m-m-l-h d-d-k d- b-r d-r-p-d- p-l-n- k- r-m-h- -------------------------------------------------------- Dia lebih memilih duduk di bar daripada pulang ke rumah. 0
Менің білуімше, ол осында тұрады. S-jauh --ng--a----ah---d------g-al----sin-. Sejauh yang saya tahu, dia tinggal di sini. S-j-u- y-n- s-y- t-h-, d-a t-n-g-l d- s-n-. ------------------------------------------- Sejauh yang saya tahu, dia tinggal di sini. 0
Менің білуімше, оның әйелі науқас. S------y-ng saya-----, -----ny---a-i-. Sejauh yang saya tahu, istrinya sakit. S-j-u- y-n- s-y- t-h-, i-t-i-y- s-k-t- -------------------------------------- Sejauh yang saya tahu, istrinya sakit. 0
Менің білуімше, ол жұмыссыз. Sejau- y-----ay- -a--, --a-m--------r. Sejauh yang saya tahu, dia menganggur. S-j-u- y-n- s-y- t-h-, d-a m-n-a-g-u-. -------------------------------------- Sejauh yang saya tahu, dia menganggur. 0
Мен ұйықтап қалыппын, әйтпесе уақтылы келер едім. Say--ke---ur------l-- ti--- s-y---a-ti-te--- -ak--. Saya ketiduran, kalau tidak saya pasti tepat waktu. S-y- k-t-d-r-n- k-l-u t-d-k s-y- p-s-i t-p-t w-k-u- --------------------------------------------------- Saya ketiduran, kalau tidak saya pasti tepat waktu. 0
Мен автобусты өткізіп алдым, әйтпесе уақтылы келер едім. S--- ---i--galan--us--kal-u---------y--pas-i---pa- ---tu. Saya ketinggalan bus, kalau tidak saya pasti tepat waktu. S-y- k-t-n-g-l-n b-s- k-l-u t-d-k s-y- p-s-i t-p-t w-k-u- --------------------------------------------------------- Saya ketinggalan bus, kalau tidak saya pasti tepat waktu. 0
Мен жолды таппадым, әйтпесе уақтылы болар едім. S--- te-sesa---k--au tid-k pa-t- -a-a ak---t------a-t-. Saya tersesat, kalau tidak pasti saya akan tepat waktu. S-y- t-r-e-a-, k-l-u t-d-k p-s-i s-y- a-a- t-p-t w-k-u- ------------------------------------------------------- Saya tersesat, kalau tidak pasti saya akan tepat waktu. 0

Тіл және математика

Ой мен тіл өзара байланысты. Олар бір-біріне әсер етеді. Тілдік құрылымдар біздің ойлау қабілетімізде өз ізін қалдырады. Кейбір тілдерде, мысалы, сандарға арналған сөздер жоқ. Сөйлеушілер сан деген не екенін де білмейді. Яғни, математика мен тіл бір-бірімен байланысты болғаны ғой. Грамматикалық және математикалық құрылымдар көбінесе бір-біріне ұқсас келеді. Кейбір зерттеушілердің пікірінше, олар бірдей өңделеді. Олар тілдік орталық математикаға да жауапты деп санайды. Ол миға есеп шығаруға көмектеседі. Алайда, жаңа зерттеулер басқаша тұжырымға келіп отыр. Олар біздің миымыз математикалық деректерді тілдің қатысуынсыз өңдейтінін көрсетеді. Ғалымдар үш ер адамды зерттеген. Олардың миы зақымданған болған. Соның кесірінен, тілдік орталық та зақымдалған. Бұл адамдардың сөйлеу қабілетінде ауытқулар көп болған. Олар қарапайым сөйлемдер құрастыра алмаған. Сонымен қатар, олар сөздердің мағынасын да ажырата алмаған. Тілдік тесттен кейін олар арифметикалық есептерді шешу керек болған. Бұл математикалық есептердің кейбіреуі өте күрделі болған. Осыған қарамастан, олар бұл есептерді шеше алған. Зерттеудің нәтижесі өте қызықты. Ол математика сөзбен кодталмайтынын көрсетеді. Мүмкін, тіл мен математиканың негізі бір шығар. Екеуі де мидың бір бөлігінде өңделеді. Бірақ математиканы тілге аударудың қажеті жоқ. Мүмкін тіл мен математика бірге дамитын шығар... Ми дамуын тоқтатқаннан кейін, олар жеке жұмыс істейді!