Тілашар

kk Елдер мен тілдер   »   id Negara-negara dan Bahasa

5 [бес]

Елдер мен тілдер

Елдер мен тілдер

5 [lima]

Negara-negara dan Bahasa

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Indonesian Ойнау Көбірек
Джон Лондоннан. J-hn-b-r-sa--d--- L-ndon. J___ b______ d___ L______ J-h- b-r-s-l d-r- L-n-o-. ------------------------- John berasal dari London. 0
Лондон Ұлыбританияда. Lo-don -er--ta- d- --g---s. L_____ t_______ d_ I_______ L-n-o- t-r-e-a- d- I-g-r-s- --------------------------- London terletak di Inggris. 0
Ол ағылшынша сөйлейді. Dia--e-b--ara-bahasa -ngg---. D__ b________ b_____ I_______ D-a b-r-i-a-a b-h-s- I-g-r-s- ----------------------------- Dia berbicara bahasa Inggris. 0
Мария Мадридтен. M-r----e-asa- --ri -a---d. M____ b______ d___ M______ M-r-a b-r-s-l d-r- M-d-i-. -------------------------- Maria berasal dari Madrid. 0
Мадрид Испанияда. Ma-ri- -----tak--- Spany-l. M_____ t_______ d_ S_______ M-d-i- t-r-e-a- d- S-a-y-l- --------------------------- Madrid terletak di Spanyol. 0
Ол испанша сөйлейді. Di- -erbi-a-----h-sa Span--l. D__ b________ b_____ S_______ D-a b-r-i-a-a b-h-s- S-a-y-l- ----------------------------- Dia berbicara bahasa Spanyol. 0
Петер мен Марта Берлиннен келген. Pe-er--a- Ma-t-a be-a--l-d-r----r---. P____ d__ M_____ b______ d___ B______ P-t-r d-n M-r-h- b-r-s-l d-r- B-r-i-. ------------------------------------- Peter dan Martha berasal dari Berlin. 0
Берлин Германияда. B-rli- ---l--ak-di -er---. B_____ t_______ d_ J______ B-r-i- t-r-e-a- d- J-r-a-. -------------------------- Berlin terletak di Jerman. 0
Екеуің де немісше сөйлейсіңдер ме? Apa-a--kal-a----r-u--be-bic--a-ba---a----ma-? A_____ k_____ b_____ b________ b_____ J______ A-a-a- k-l-a- b-r-u- b-r-i-a-a b-h-s- J-r-a-? --------------------------------------------- Apakah kalian berdua berbicara bahasa Jerman? 0
Лондон – астана. L--d---a--lah --b----i------a. L_____ a_____ s_____ i__ k____ L-n-o- a-a-a- s-b-a- i-u k-t-. ------------------------------ London adalah sebuah ibu kota. 0
Мадрид пен Берлин де — астана. M-d--d -an Be-l-- ju-a m----a--- -bu -o-a. M_____ d__ B_____ j___ m________ i__ k____ M-d-i- d-n B-r-i- j-g- m-r-p-k-n i-u k-t-. ------------------------------------------ Madrid dan Berlin juga merupakan ibu kota. 0
Астаналар үлкен әрі шулы. Ib- ---- ----b---r-dan r--ai. I__ k___ i__ b____ d__ r_____ I-u k-t- i-u b-s-r d-n r-m-i- ----------------------------- Ibu kota itu besar dan ramai. 0
Франция Еуропада. P-rancis ---letak--i-Erop-. P_______ t_______ d_ E_____ P-r-n-i- t-r-e-a- d- E-o-a- --------------------------- Perancis terletak di Eropa. 0
Египет Африкада. M-s---t--le--- d--A-r-ka. M____ t_______ d_ A______ M-s-r t-r-e-a- d- A-r-k-. ------------------------- Mesir terletak di Afrika. 0
Жапония Азияда. J--a-----r--ta--di-A-i-. J_____ t_______ d_ A____ J-p-n- t-r-e-a- d- A-i-. ------------------------ Jepang terletak di Asia. 0
Канада Солтүстік Америкада. K---da-te--eta- d- --e--ka--t-r-. K_____ t_______ d_ A______ U_____ K-n-d- t-r-e-a- d- A-e-i-a U-a-a- --------------------------------- Kanada terletak di Amerika Utara. 0
Панама Орталық Америкада. Pana---t-rle--- di--me---a-T-n---. P_____ t_______ d_ A______ T______ P-n-m- t-r-e-a- d- A-e-i-a T-n-a-. ---------------------------------- Panama terletak di Amerika Tengah. 0
Бразилия Оңтүстік Америкада. Bra--- t-rle------ ---ri-------ta-. B_____ t_______ d_ A______ S_______ B-a-i- t-r-e-a- d- A-e-i-a S-l-t-n- ----------------------------------- Brasil terletak di Amerika Selatan. 0

Тілдер мен диалектілер

Әлемде шамамен әртүрлі 6000-7000 тіл бар. Диалектілердің саны, әрине, әлдеқайда көп. Дегенмен, тіл мен диалектінің айырмашылығы неде? Диалектілер белгілі бір аймаққа тән өзіндік ерекшеліктері бар. Осылайша, олар аймақтық тілдік түрленімдерге жатқызылады. Сөйтіп, диалектілер таралуы ең аз тілдік форма болып табылады. Әдетте, диалектілер жазбаша емес, ауызекі тілде ғана қолданылады. Олар дербес тілдік жүйе құрады. Сондай-ақ, олар өздеріне тән ережелерге ғана бағынады. Теориялық тұрғыдан алғанда, әр тілде шексіз көп диалект бола алады. Барлық диалектілердің басында әдеби тіл тұрады. Әдеби тілді ел тұтастай түсінеді. Оны тіпті ең оқшау диалектілердің иелері де қолдана алады. Диалектілердің барлығы дерлік өз мәндерін жоғалтуда. Қалада диалект есту - екіталай. Сондай-ақ, кәсіби өмірде де көбінесе әдеби тіл қолданылады. Диалектімен сөйлейтіндерді көбінесе қарабайыр немесе білімсіз деп есептейді. Әйтсе де, ондай адамдар барлық әлеуметтік топтарда кездеседі. Қысқасы, диалектілерде сөйлейтін адамдардың білімі басқалардан кем емес. Тіпті, керісінше! Диалектімен сөйлейтін адамның көптеген артықшылықтары бар. Мысалы, шет тілі сабағында. Диалект иелері тілдің түрлі формалары бар екенін біледі. Олар тіл мәнерлерін жылдам өзгертуді үйренген. Сондықтан да, олар әртүрлі жағдайларда әртүрлі қарым-қатынас орната алады. Олар қай жағдайда қай тілдік стильді қолдану керек екендігін өз түйсіктерімен сезеді. Бұл тіпті ғылыммен дәлелденген. Сонымен: еш қысылмай диалектімен сөйлей беріңіз - бұл пайдалы!