저는 자명종이 울리자마자 일어나요.
Ј- уст-ј---чи- -у---н-к--а-в--и.
Ј_ у______ ч__ б_______ з_______
Ј- у-т-ј-м ч-м б-д-л-и- з-з-о-и-
--------------------------------
Ја устајем чим будилник зазвони.
0
Ja -st-j-m-č-m--ud--n-- z-zv-n-.
J_ u______ č__ b_______ z_______
J- u-t-j-m č-m b-d-l-i- z-z-o-i-
--------------------------------
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
저는 자명종이 울리자마자 일어나요.
Ја устајем чим будилник зазвони.
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
저는 공부를 하자마자 피곤해져요.
Ја--ост--е--ум--а--/-у-орна--им---е-а- учити.
Ј_ п_______ у_____ / у_____ ч__ т_____ у_____
Ј- п-с-а-е- у-о-а- / у-о-н- ч-м т-е-а- у-и-и-
---------------------------------------------
Ја постајем уморан / уморна чим требам учити.
0
J------a----u-or---- umo-na či--t----m --i--.
J_ p_______ u_____ / u_____ č__ t_____ u_____
J- p-s-a-e- u-o-a- / u-o-n- č-m t-e-a- u-i-i-
---------------------------------------------
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
저는 공부를 하자마자 피곤해져요.
Ја постајем уморан / уморна чим требам учити.
Ja postajem umoran / umorna čim trebam učiti.
저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요.
Ј- --е-тај-- -а---и---м------и- 6-.
Ј_ п________ р_____ ч__ н______ 6__
Ј- п-е-т-ј-м р-д-т- ч-м н-п-н-м 6-.
-----------------------------------
Ја престајем радити чим напуним 60.
0
J-----sta--m -a-i-i-či- n--un-m--0.
J_ p________ r_____ č__ n______ 6__
J- p-e-t-j-m r-d-t- č-m n-p-n-m 6-.
-----------------------------------
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
저는 예순 살이 되자마자 일을 그만둘 거예요.
Ја престајем радити чим напуним 60.
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
언제 전화할 거예요?
Када ћ--е----в---?
К___ ћ___ п_______
К-д- ћ-т- п-з-а-и-
------------------
Када ћете позвати?
0
K--a ć-t---o----i?
K___ ć___ p_______
K-d- c-e-e p-z-a-i-
-------------------
Kada ćete pozvati?
언제 전화할 거예요?
Када ћете позвати?
Kada ćete pozvati?
시간이 나자마자요.
Чи- -удем--мао /-и-ала ---нут-к--лоб-дно---р---н-.
Ч__ б____ и___ / и____ т_______ с________ в_______
Ч-м б-д-м и-а- / и-а-а т-е-у-а- с-о-о-н-г в-е-е-а-
--------------------------------------------------
Чим будем имао / имала тренутак слободног времена.
0
Či- bu-e--im-o - ima-a trenu-a- slo--------r--e--.
Č__ b____ i___ / i____ t_______ s________ v_______
Č-m b-d-m i-a- / i-a-a t-e-u-a- s-o-o-n-g v-e-e-a-
--------------------------------------------------
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
시간이 나자마자요.
Чим будем имао / имала тренутак слободног времена.
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
그는 시간이 나자마자 전화할 거예요.
Он -- --а-- --м б-д---мао--ешт- --еме--.
О_ ћ_ з____ ч__ б___ и___ н____ в_______
О- ћ- з-а-и ч-м б-д- и-а- н-ш-о в-е-е-а-
----------------------------------------
Он ће звати чим буде имао нешто времена.
0
On---- z-ati---m-bude --ao--e--- --eme--.
O_ ć_ z____ č__ b___ i___ n____ v_______
O- c-e z-a-i č-m b-d- i-a- n-š-o v-e-e-a-
-----------------------------------------
On će zvati čim bude imao nešto vremena.
그는 시간이 나자마자 전화할 거예요.
Он ће звати чим буде имао нешто времена.
On će zvati čim bude imao nešto vremena.
얼마나 오래 일하실 거예요?
Кол-ко д-г- ћ-те--ад--и?
К_____ д___ ћ___ р______
К-л-к- д-г- ћ-т- р-д-т-?
------------------------
Колико дуго ћете радити?
0
Ko-i-o-d-g- c-ete-----t-?
K_____ d___ ć___ r______
K-l-k- d-g- c-e-e r-d-t-?
-------------------------
Koliko dugo ćete raditi?
얼마나 오래 일하실 거예요?
Колико дуго ћете радити?
Koliko dugo ćete raditi?
저는 일할 수 있는 한 일할 거예요.
Ја--у р-дит- д-к-б--ем---гао---м-г-а.
Ј_ ћ_ р_____ д__ б____ м____ / м_____
Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м м-г-о / м-г-а-
-------------------------------------
Ја ћу радити док будем могао / могла.
0
J----- --d-ti-d------e- -------m-g--.
J_ ć_ r_____ d__ b____ m___ / m_____
J- c-u r-d-t- d-k b-d-m m-g- / m-g-a-
-------------------------------------
Ja ću raditi dok budem mogo / mogla.
저는 일할 수 있는 한 일할 거예요.
Ја ћу радити док будем могао / могла.
Ja ću raditi dok budem mogo / mogla.
저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요.
Ја-ћу рад-т- -о--б-д-- з-рав-- з-р--а.
Ј_ ћ_ р_____ д__ б____ з____ / з______
Ј- ћ- р-д-т- д-к б-д-м з-р-в / з-р-в-.
--------------------------------------
Ја ћу радити док будем здрав / здрава.
0
J- c-u--ad-ti-----bu--m-z--a--- -d-a-a.
J_ ć_ r_____ d__ b____ z____ / z______
J- c-u r-d-t- d-k b-d-m z-r-v / z-r-v-.
---------------------------------------
Ja ću raditi dok budem zdrav / zdrava.
저는 건강이 허락하는 한 일할 거예요.
Ја ћу радити док будем здрав / здрава.
Ja ću raditi dok budem zdrav / zdrava.
그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요.
О---е-- - к--в-т---м---о--а--а-и.
О_ л___ у к______ у_____ д_ р____
О- л-ж- у к-е-е-у у-е-т- д- р-д-.
---------------------------------
Он лежи у кревету уместо да ради.
0
On--eži u --eve---um--t--da--adi.
O_ l___ u k______ u_____ d_ r____
O- l-ž- u k-e-e-u u-e-t- d- r-d-.
---------------------------------
On leži u krevetu umesto da radi.
그는 일하는 대신에 침대에 누워 있어요.
Он лежи у кревету уместо да ради.
On leži u krevetu umesto da radi.
그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요.
О---чи---н--ин- ум---- д---ув-.
О__ ч___ н_____ у_____ д_ к____
О-а ч-т- н-в-н- у-е-т- д- к-в-.
-------------------------------
Она чита новине уместо да кува.
0
O----ita -ovi-e -me-----a kuva.
O__ č___ n_____ u_____ d_ k____
O-a č-t- n-v-n- u-e-t- d- k-v-.
-------------------------------
Ona čita novine umesto da kuva.
그녀는 요리하는 대신에 신문을 읽고 있어요.
Она чита новине уместо да кува.
Ona čita novine umesto da kuva.
그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요.
Он -----у -афа-и уме-т- -а --- -ући.
О_ с___ у к_____ у_____ д_ и__ к____
О- с-д- у к-ф-н- у-е-т- д- и-е к-ћ-.
------------------------------------
Он седи у кафани уместо да иде кући.
0
On--e-------f-n- -mes-- da-i-- ku--i.
O_ s___ u k_____ u_____ d_ i__ k____
O- s-d- u k-f-n- u-e-t- d- i-e k-c-i-
-------------------------------------
On sedi u kafani umesto da ide kući.
그는 집에 가는 대신에 술집에 있어요.
Он седи у кафани уместо да иде кући.
On sedi u kafani umesto da ide kući.
제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요.
К-ли-о--а -н--,-о- --анује-ов-е.
К_____ ј_ з____ о_ с______ о____
К-л-к- ј- з-а-, о- с-а-у-е о-д-.
--------------------------------
Колико ја знам, он станује овде.
0
K-lik--ja--------- ----uje---de.
K_____ j_ z____ o_ s______ o____
K-l-k- j- z-a-, o- s-a-u-e o-d-.
--------------------------------
Koliko ja znam, on stanuje ovde.
제가 아는 바로는, 그는 여기 살아요.
Колико ја знам, он станује овде.
Koliko ja znam, on stanuje ovde.
제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요.
К--ик--ј------, -его-а ---- -е-болесн-.
К_____ ј_ з____ њ_____ ж___ ј_ б_______
К-л-к- ј- з-а-, њ-г-в- ж-н- ј- б-л-с-а-
---------------------------------------
Колико ја знам, његова жена је болесна.
0
K-l--o ja---a-----eg-va -e-a-j- -ol--n-.
K_____ j_ z____ n______ ž___ j_ b_______
K-l-k- j- z-a-, n-e-o-a ž-n- j- b-l-s-a-
----------------------------------------
Koliko ja znam, njegova žena je bolesna.
제가 아는 바로는, 그의 아내는 아파요.
Колико ја знам, његова жена је болесна.
Koliko ja znam, njegova žena je bolesna.
제가 아는 바로는, 그는 실업자예요.
Коли-о-ј--з-а---он -е----------н.
К_____ ј_ з____ о_ ј_ н__________
К-л-к- ј- з-а-, о- ј- н-з-п-с-е-.
---------------------------------
Колико ја знам, он је незапослен.
0
K---ko--a-z-am,----j- -ezapo-len.
K_____ j_ z____ o_ j_ n__________
K-l-k- j- z-a-, o- j- n-z-p-s-e-.
---------------------------------
Koliko ja znam, on je nezaposlen.
제가 아는 바로는, 그는 실업자예요.
Колико ја знам, он је незапослен.
Koliko ja znam, on je nezaposlen.
저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
Ј---а- п-е--ава- / прес-----а,----че ------- т--ан-/-б--- тачна.
Ј_ с__ п________ / п__________ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____
Ј- с-м п-е-п-в-о / п-е-п-в-л-, и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
----------------------------------------------------------------
Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна.
0
Ja -------sp---o-/ ----p-----,---ač--bih --- -ača- --b-la-t---a.
J_ s__ p________ / p__________ i____ b__ b__ t____ / b___ t_____
J- s-m p-e-p-v-o / p-e-p-v-l-, i-a-e b-h b-o t-č-n / b-l- t-č-a-
----------------------------------------------------------------
Ja sam prespavao / prespavala, inače bih bio tačan / bila tačna.
저는 늦잠을 잤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
Ја сам преспавао / преспавала, иначе бих био тачан / била тачна.
Ja sam prespavao / prespavala, inače bih bio tačan / bila tačna.
저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
Ј--с-- ---пуст-о-/ пр--у-тила -у-о-у---инач---их б----ач---- б--а тач--.
Ј_ с__ п________ / п_________ а_______ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____
Ј- с-м п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
------------------------------------------------------------------------
Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна.
0
J- --- prop-s-i--/ ----u----a-a-----s--i-ače--ih b------an-- --l- tač--.
J_ s__ p________ / p_________ a_______ i____ b__ b__ t____ / b___ t_____
J- s-m p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s- i-a-e b-h b-o t-č-n / b-l- t-č-a-
------------------------------------------------------------------------
Ja sam propustio / propustila autobus, inače bih bio tačan / bila tačna.
저는 버스를 놓쳤어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
Ја сам пропустио / пропустила аутобус, иначе бих био тачан / била тачна.
Ja sam propustio / propustila autobus, inače bih bio tačan / bila tačna.
저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
Ј--нис----а----- н--------- и-аче-би- б-о тачан-- -и---тачна.
Ј_ н____ н____ / н____ п___ и____ б__ б__ т____ / б___ т_____
Ј- н-с-м н-ш-о / н-ш-а п-т- и-а-е б-х б-о т-ч-н / б-л- т-ч-а-
-------------------------------------------------------------
Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна.
0
Ja --sam----a- - na--a p--,--n--e-b-h -i--ta-a--- ---a---č--.
J_ n____ n____ / n____ p___ i____ b__ b__ t____ / b___ t_____
J- n-s-m n-š-o / n-š-a p-t- i-a-e b-h b-o t-č-n / b-l- t-č-a-
-------------------------------------------------------------
Ja nisam našao / našla put, inače bih bio tačan / bila tačna.
저는 길을 잃었어요; 안 그랬다면 제 시간에 왔을 거예요.
Ја нисам нашао / нашла пут, иначе бих био тачан / била тачна.
Ja nisam našao / našla put, inače bih bio tačan / bila tačna.