Сүйлөшмө

ky Поездде   »   pa ਟ੍ਰੇਨ ਵਿੱਚ

34 [отуз төрт]

Поездде

Поездде

34 [ਚੌਂਤੀ]

34 [Cauntī]

ਟ੍ਰੇਨ ਵਿੱਚ

ṭrēna vica

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча пунжабиче Ойноо Дагы
Бул Берлинге бараткан поездби? ਕੀ-ਬਰਲਿ- ਲ- ----ਟ------ੈ? ਕੀ ਬ___ ਲ_ ਇ_ ਟ੍__ ਹੈ_ ਕ- ਬ-ਲ-ਨ ਲ- ਇ-ੋ ਟ-ਰ-ਨ ਹ-? ------------------------- ਕੀ ਬਰਲਿਨ ਲਈ ਇਹੋ ਟ੍ਰੇਨ ਹੈ? 0
kī ba----na--a'- i---ṭr--a hai? k_ b_______ l___ i__ ṭ____ h___ k- b-r-l-n- l-'- i-ō ṭ-ē-a h-i- ------------------------------- kī baralina la'ī ihō ṭrēna hai?
Поезд саат канчада жөнөйт? ਇਹ-ਟ---ਨ ਕ--- ਚਲ-ੀ-ਹੈ? ਇ_ ਟ੍__ ਕ_ ਚ__ ਹੈ_ ਇ- ਟ-ਰ-ਨ ਕ-ੋ- ਚ-ਦ- ਹ-? ---------------------- ਇਹ ਟ੍ਰੇਨ ਕਦੋਂ ਚਲਦੀ ਹੈ? 0
I---ṭrē-- kadōṁ c--adī-h-i? I__ ṭ____ k____ c_____ h___ I-a ṭ-ē-a k-d-ṁ c-l-d- h-i- --------------------------- Iha ṭrēna kadōṁ caladī hai?
Поезд Берлинге качан келет? ਇ--ਟ੍-ੇਨ --ਲ----ਦ-- -ਹ-ੰ--ੀ ਹ-? ਇ_ ਟ੍__ ਬ___ ਕ_ ਪ___ ਹੈ_ ਇ- ਟ-ਰ-ਨ ਬ-ਲ-ਨ ਕ-ੋ- ਪ-ੁ-ਚ-ੀ ਹ-? ------------------------------- ਇਹ ਟ੍ਰੇਨ ਬਰਲਿਨ ਕਦੋਂ ਪਹੁੰਚਦੀ ਹੈ? 0
Iha---ēna-ba-a-in- k-d-- pa-uc----hai? I__ ṭ____ b_______ k____ p_______ h___ I-a ṭ-ē-a b-r-l-n- k-d-ṁ p-h-c-d- h-i- -------------------------------------- Iha ṭrēna baralina kadōṁ pahucadī hai?
Кечиресиз, өтсөм болобу? ਮਾਫ-ਕ-ਨ-----ਮ---ਅੱਗ- ਜ- ਸਕਦ- / ਸਕਦ- ---? ਮਾ_ ਕ__ ਕੀ ਮੈਂ ਅੱ_ ਜਾ ਸ__ / ਸ__ ਹਾਂ_ ਮ-ਫ ਕ-ਨ- ਕ- ਮ-ਂ ਅ-ਗ- ਜ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ- ---------------------------------------- ਮਾਫ ਕਰਨਾ ਕੀ ਮੈਂ ਅੱਗੇ ਜਾ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? 0
M-p-a -a--n- k--m--ṁ --ē -ā sa-a-----ak--- hāṁ? M____ k_____ k_ m___ a__ j_ s______ s_____ h___ M-p-a k-r-n- k- m-i- a-ē j- s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ- ----------------------------------------------- Māpha karanā kī maiṁ agē jā sakadā/ sakadī hāṁ?
Менин оюмча, бул менин ордум. ਮੇ-- ਖਿਆ- ਹੈ-ਇ---ੇ-- --ਾਹ -ੈ। ਮੇ_ ਖਿ__ ਹੈ ਇ_ ਮੇ_ ਜ__ ਹੈ_ ਮ-ਰ- ਖ-ਆ- ਹ- ਇ- ਮ-ਰ- ਜ-ਾ- ਹ-। ----------------------------- ਮੇਰਾ ਖਿਆਲ ਹੈ ਇਹ ਮੇਰੀ ਜਗਾਹ ਹੈ। 0
Mē-ā---i'āla hai-ih--m-rī jag----h--. M___ k______ h__ i__ m___ j_____ h___ M-r- k-i-ā-a h-i i-a m-r- j-g-h- h-i- ------------------------------------- Mērā khi'āla hai iha mērī jagāha hai.
Менимче, сиз менин ордумда отурасыз. ਮੈ-ੂ- ਲੱ--ਾ-ਹ---- --- -ੇ----ਗਾਹ--ੇ-ਬੈ-- - -ੈਠ--ਹੈਂ। ਮੈ_ ਲੱ__ ਹੈ ਕਿ ਤੂੰ ਮੇ_ ਜ__ ਤੇ ਬੈ_ / ਬੈ_ ਹੈਂ_ ਮ-ਨ-ੰ ਲ-ਗ-ਾ ਹ- ਕ- ਤ-ੰ ਮ-ਰ- ਜ-ਾ- ਤ- ਬ-ਠ- / ਬ-ਠ- ਹ-ਂ- --------------------------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੂੰ ਮੇਰੀ ਜਗਾਹ ਤੇ ਬੈਠਾ / ਬੈਠੀ ਹੈਂ। 0
Ma-nū--agadā -a--k---ū-mē-ī --gā-a -ē b---hā--b-iṭhī--ai-. M____ l_____ h__ k_ t_ m___ j_____ t_ b______ b_____ h____ M-i-ū l-g-d- h-i k- t- m-r- j-g-h- t- b-i-h-/ b-i-h- h-i-. ---------------------------------------------------------- Mainū lagadā hai ki tū mērī jagāha tē baiṭhā/ baiṭhī haiṁ.
Уктоочу вагон кайда? ਸਲੀ-ਰ--ਿੱ---ਹ-? ਸ___ ਕਿੱ_ ਹੈ_ ਸ-ੀ-ਰ ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? --------------- ਸਲੀਪਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? 0
Salīpa-- -ith--h--? S_______ k____ h___ S-l-p-r- k-t-ē h-i- ------------------- Salīpara kithē hai?
Уктоочу вагон поезддин аягында жайгашкан. ਸ--ਪਰ ----ਨ-ਦੇ-ਅ-ਤ-ਵ--ਚ--ੈ। ਸ___ ਟ੍__ ਦੇ ਅੰ_ ਵਿੱ_ ਹੈ_ ਸ-ੀ-ਰ ਟ-ਰ-ਨ ਦ- ਅ-ਤ ਵ-ੱ- ਹ-। --------------------------- ਸਲੀਪਰ ਟ੍ਰੇਨ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਹੈ। 0
S-līpara --ēn--dē------ic--hai. S_______ ṭ____ d_ a__ v___ h___ S-l-p-r- ṭ-ē-a d- a-a v-c- h-i- ------------------------------- Salīpara ṭrēna dē ata vica hai.
Тамактануучу вагон кайда? - Поезддин башында. ਅਤ--ਭ--ਨ-ਾਨ -------ਲਿ- ਕਿੱਥੇ-ਹ-- ---ਰੂ--ਿ-ਚ। ਅ_ ਭੋ____ / ਭੋ____ ਕਿੱ_ ਹੈ_ –__ ਵਿੱ__ ਅ-ੇ ਭ-ਜ-ਯ-ਨ / ਭ-ਜ-ਾ-ਿ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-? –-ੁ-ੂ ਵ-ੱ-। -------------------------------------------- ਅਤੇ ਭੋਜਨਯਾਨ / ਭੋਜਨਾਲਿਆ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? –ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ। 0
A-ē---ō--nayān-/-bh---nā-i-ā ----ē h--? --ur-----a. A__ b___________ b__________ k____ h___ –____ v____ A-ē b-ō-a-a-ā-a- b-ō-a-ā-i-ā k-t-ē h-i- –-u-ū v-c-. --------------------------------------------------- Atē bhōjanayāna/ bhōjanāli'ā kithē hai? –Śurū vica.
Мен астыңкы текчеде уктасам болобу? ਕੀ --- ਹੇਠਾਂ-ਸ--ਸ--- / ਸ-ਦ-----? ਕੀ ਮੈਂ ਹੇ_ ਸੋ ਸ__ / ਸ__ ਹਾਂ_ ਕ- ਮ-ਂ ਹ-ਠ-ਂ ਸ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ- -------------------------------- ਕੀ ਮੈਂ ਹੇਠਾਂ ਸੋ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? 0
Kī-m--- -ēṭ--ṁ -ō s-ka--- -ak--- -āṁ? K_ m___ h_____ s_ s______ s_____ h___ K- m-i- h-ṭ-ā- s- s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ- ------------------------------------- Kī maiṁ hēṭhāṁ sō sakadā/ sakadī hāṁ?
Мен ортоңку текчеде уктасам болобу? ਕੀ-ਮ-ਂ-ਵਿਚਕਾਰ--ੋ ਸ-ਦ--/--ਕ-ੀ -ਾਂ? ਕੀ ਮੈਂ ਵਿ___ ਸੋ ਸ__ / ਸ__ ਹਾਂ_ ਕ- ਮ-ਂ ਵ-ਚ-ਾ- ਸ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ- --------------------------------- ਕੀ ਮੈਂ ਵਿਚਕਾਰ ਸੋ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? 0
K- m-i- vicak-r- -- sakad-- s-kadī-h--? K_ m___ v_______ s_ s______ s_____ h___ K- m-i- v-c-k-r- s- s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ- --------------------------------------- Kī maiṁ vicakāra sō sakadā/ sakadī hāṁ?
Мен өйдөңку текчеде уктасам болобу? ਕ- ਮ-ਂ -ੱਪ--ਸ----ਦਾ - ਸ-ਦੀ-ਹਾਂ? ਕੀ ਮੈਂ ਉੱ__ ਸੋ ਸ__ / ਸ__ ਹਾਂ_ ਕ- ਮ-ਂ ਉ-ਪ- ਸ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ- ------------------------------- ਕੀ ਮੈਂ ਉੱਪਰ ਸੋ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ? 0
Kī--aiṁ u-ara s----k-d-- sa--dī h--? K_ m___ u____ s_ s______ s_____ h___ K- m-i- u-a-a s- s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ- ------------------------------------ Kī maiṁ upara sō sakadā/ sakadī hāṁ?
Чек арада качан болобуз? ਅਸੀ- --ਹ---ਤੇ--ਦੋਂ ਹੋ-ਾ---? ਅ_ ਸ___ ਤੇ ਕ_ ਹੋ___ ਅ-ੀ- ਸ-ਹ-ਦ ਤ- ਕ-ੋ- ਹ-ਵ-ਂ-ੇ- --------------------------- ਅਸੀਂ ਸਰਹੱਦ ਤੇ ਕਦੋਂ ਹੋਵਾਂਗੇ? 0
As-- -----a------kad----ōv-ṅ-ē? A___ s_______ t_ k____ h_______ A-ī- s-r-h-d- t- k-d-ṁ h-v-ṅ-ē- ------------------------------- Asīṁ sarahada tē kadōṁ hōvāṅgē?
Берлинге сапар канча убакытты алат? ਬਰ--ਨ-ਯ--ਰ----ੱ- ਕਿ--ਾ-ਸਮ---ਲੱਗਦ- ਹੈ? ਬ___ ਯਾ__ ਵਿੱ_ ਕਿੰ_ ਸ_ ਲੱ__ ਹੈ_ ਬ-ਲ-ਨ ਯ-ਤ-ਾ ਵ-ੱ- ਕ-ੰ-ਾ ਸ-ਾ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-? ------------------------------------- ਬਰਲਿਨ ਯਾਤਰਾ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗਦਾ ਹੈ? 0
Bar--i---y---r---i-a----ā--a--ṁ ----d--h-i? B_______ y_____ v___ k___ s____ l_____ h___ B-r-l-n- y-t-r- v-c- k-n- s-m-ṁ l-g-d- h-i- ------------------------------------------- Baralina yātarā vica kinā samāṁ lagadā hai?
Поезд кечигип жатабы? ਕ--ਟ੍-ੇਨ -ੇ-ੀ --- --- ਰ-ੀ---? ਕੀ ਟ੍__ ਦੇ_ ਨਾ_ ਚੱ_ ਰ_ ਹੈ_ ਕ- ਟ-ਰ-ਨ ਦ-ਰ- ਨ-ਲ ਚ-ਲ ਰ-ੀ ਹ-? ----------------------------- ਕੀ ਟ੍ਰੇਨ ਦੇਰੀ ਨਾਲ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ? 0
K-----na-dē-ī-nā-----l- r-h- -a-? K_ ṭ____ d___ n___ c___ r___ h___ K- ṭ-ē-a d-r- n-l- c-l- r-h- h-i- --------------------------------- Kī ṭrēna dērī nāla cala rahī hai?
Сизде окуй турган бир нерсе барбы? ਕੀ -ੁ---ੇ-ਕ-ਲ-ਪ-੍ਹ---ਈ--ੁਝ --? ਕੀ ਤੁ__ ਕੋ_ ਪ___ ਲ_ ਕੁ_ ਹੈ_ ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਪ-੍-ਨ ਲ- ਕ-ਝ ਹ-? ------------------------------ ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਕੁਝ ਹੈ? 0
K- --h----k-l- pa-h-n--la-ī--ujh--h--? K_ t_____ k___ p______ l___ k____ h___ K- t-h-ḍ- k-l- p-ṛ-a-a l-'- k-j-a h-i- -------------------------------------- Kī tuhāḍē kōla paṛhana la'ī kujha hai?
Бул жерден ичип-жегенге болобу? ਕ- --ਥੇ -ਾ- – ਪੀ---- -ੁ- --- ਸਕਦ- -ੈ? ਕੀ ਇੱ_ ਖਾ_ – ਪੀ_ ਲ_ ਕੁ_ ਮਿ_ ਸ__ ਹੈ_ ਕ- ਇ-ਥ- ਖ-ਣ – ਪ-ਣ ਲ- ਕ-ਝ ਮ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-? ------------------------------------- ਕੀ ਇੱਥੇ ਖਾਣ – ਪੀਣ ਲਈ ਕੁਝ ਮਿਲ ਸਕਦਾ ਹੈ? 0
K--i-hē-k---a – p-ṇa la'ī-kuj-a -il- -a--d- ha-? K_ i___ k____ – p___ l___ k____ m___ s_____ h___ K- i-h- k-ā-a – p-ṇ- l-'- k-j-a m-l- s-k-d- h-i- ------------------------------------------------ Kī ithē khāṇa – pīṇa la'ī kujha mila sakadā hai?
Сураныч, мени эртең мененки саат 7де ойгото аласызбы? ਕ- ਤੁਸੀਂ---ਨ---------ਜਗ--ਗ--? ਕੀ ਤੁ_ ਮੈ_ 7 ਵ_ ਜ___ ? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਮ-ਨ-ੰ 7 ਵ-ੇ ਜ-ਾ-ਗ- ? ----------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ 7 ਵਜੇ ਜਗਾਉਗੇ ? 0
Kī t-s---ma-nū-7-vaj- ja-ā'-gē? K_ t____ m____ 7 v___ j________ K- t-s-ṁ m-i-ū 7 v-j- j-g-'-g-? ------------------------------- Kī tusīṁ mainū 7 vajē jagā'ugē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -