Сүйлөшмө

ky Поездде   »   bs U vozu

34 [отуз төрт]

Поездде

Поездде

34 [trideset i četiri]

U vozu

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча боснияча Ойноо Дагы
Бул Берлинге бараткан поездби? D- li-j- t- v-------erl-n? D_ l_ j_ t_ v__ z_ B______ D- l- j- t- v-z z- B-r-i-? -------------------------- Da li je to voz za Berlin? 0
Поезд саат канчада жөнөйт? Kada-----e v-z? K___ k____ v___ K-d- k-e-e v-z- --------------- Kada kreće voz? 0
Поезд Берлинге качан келет? Ka-a st-že----------l--? K___ s____ v__ u B______ K-d- s-i-e v-z u B-r-i-? ------------------------ Kada stiže voz u Berlin? 0
Кечиресиз, өтсөм болобу? Opr-stite, ---jem -- p-oć-? O_________ s_____ l_ p_____ O-r-s-i-e- s-i-e- l- p-o-i- --------------------------- Oprostite, smijem li proći? 0
Менин оюмча, бул менин ордум. Mi-li--d---e to m--e -je-t-. M_____ d_ j_ t_ m___ m______ M-s-i- d- j- t- m-j- m-e-t-. ---------------------------- Mislim da je to moje mjesto. 0
Менимче, сиз менин ордумда отурасыз. M-s--- da -j--ite ---m-- -jes-u. M_____ d_ s______ n_ m__ m______ M-s-i- d- s-e-i-e n- m-m m-e-t-. -------------------------------- Mislim da sjedite na mom mjestu. 0
Уктоочу вагон кайда? G--e su-kola--- -pa-a-j-? G___ s_ k___ z_ s________ G-j- s- k-l- z- s-a-a-j-? ------------------------- Gdje su kola za spavanje? 0
Уктоочу вагон поезддин аягында жайгашкан. Ko-a -----av--je----na-k---- -oz-. K___ z_ s_______ s_ n_ k____ v____ K-l- z- s-a-a-j- s- n- k-a-u v-z-. ---------------------------------- Kola za spavanje su na kraju voza. 0
Тамактануучу вагон кайда? - Поезддин башында. A --je -- vago--za--uč-v--je- – ----o-e-k-. A g___ j_ v____ z_ r_________ – N_ p_______ A g-j- j- v-g-n z- r-č-v-n-e- – N- p-č-t-u- ------------------------------------------- A gdje je vagon za ručavanje? – Na početku. 0
Мен астыңкы текчеде уктасам болобу? M-g- ----p-v--i---l-? M___ l_ s______ d____ M-g- l- s-a-a-i d-l-? --------------------- Mogu li spavati dole? 0
Мен ортоңку текчеде уктасам болобу? Mog--------v--- u --ed---? M___ l_ s______ u s_______ M-g- l- s-a-a-i u s-e-i-i- -------------------------- Mogu li spavati u sredini? 0
Мен өйдөңку текчеде уктасам болобу? M--u l---pav--i--o-e? M___ l_ s______ g____ M-g- l- s-a-a-i g-r-? --------------------- Mogu li spavati gore? 0
Чек арада качан болобуз? K--a--m---a -r-nic-? K___ s__ n_ g_______ K-d- s-o n- g-a-i-i- -------------------- Kada smo na granici? 0
Берлинге сапар канча убакытты алат? Ko-iko --aj--v-ž-ja -- --rlin-? K_____ t____ v_____ d_ B_______ K-l-k- t-a-e v-ž-j- d- B-r-i-a- ------------------------------- Koliko traje vožnja do Berlina? 0
Поезд кечигип жатабы? D-----vo- ka--i? D_ l_ v__ k_____ D- l- v-z k-s-i- ---------------- Da li voz kasni? 0
Сизде окуй турган бир нерсе барбы? Im--e-----e-to ----i-a-i? I____ l_ n____ z_ č______ I-a-e l- n-š-o z- č-t-t-? ------------------------- Imate li nešto za čitati? 0
Бул жерден ичип-жегенге болобу? M-ž- l- ---ov-j- dobiti -eš-o z- ------i--iti? M___ l_ s_ o____ d_____ n____ z_ j____ i p____ M-ž- l- s- o-d-e d-b-t- n-š-o z- j-s-i i p-t-? ---------------------------------------------- Može li se ovdje dobiti nešto za jesti i piti? 0
Сураныч, мени эртең мененки саат 7де ойгото аласызбы? D- -- b-ste--e-molim-p-o--dil- --7-s---? D_ l_ b____ m_ m____ p________ u 7 s____ D- l- b-s-e m- m-l-m p-o-u-i-i u 7 s-t-? ---------------------------------------- Da li biste me molim probudili u 7 sati? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -