Сүйлөшмө

ky Жеңил баарлашуу 3   »   pa ਬਾਤਚੀਤ 3

22 [жыйырма эки]

Жеңил баарлашуу 3

Жеңил баарлашуу 3

22 [ਬਾਈ]

22 [Bā'ī]

ਬਾਤਚੀਤ 3

bātacīta 3

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча пунжабиче Ойноо Дагы
Сиз тамеки тартасызбы? ਕੀ---ਸ---ਸ-ਗਰ---ੀ-ਦ--ਹੋ? ਕੀ ਤੁ_ ਸਿ___ ਪੀਂ_ ਹੋ_ ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਸ-ਗ-ਟ ਪ-ਂ-ੇ ਹ-? ------------------------ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਂਦੇ ਹੋ? 0
kī--u-īṁ----a-aṭ- p---ē---? k_ t____ s_______ p____ h__ k- t-s-ṁ s-g-r-ṭ- p-n-ē h-? --------------------------- kī tusīṁ sigaraṭa pīndē hō?
Мурун ооба. ਜੀ-ਹ-ਂ,-ਪ-ਿਲ-ਂ ਪੀ-ਦਾ / ਪ-ਂਦ---ੀ। ਜੀ ਹਾਂ_ ਪ__ ਪੀਂ_ / ਪੀਂ_ ਸੀ_ ਜ- ਹ-ਂ- ਪ-ਿ-ਾ- ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਸ-। -------------------------------- ਜੀ ਹਾਂ, ਪਹਿਲਾਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਸੀ। 0
J--hāṁ- pahil-- p--d-- p------ī. J_ h___ p______ p_____ p____ s__ J- h-ṁ- p-h-l-ṁ p-n-ā- p-n-ī s-. -------------------------------- Jī hāṁ, pahilāṁ pīndā/ pīndī sī.
Бирок азыр тамеки чекпейм. ਪਰ--------- --ਂਦ--/-ਪ-ਂ-- ਹਾਂ। ਪ_ ਹੁ_ ਨ_ ਪੀਂ_ / ਪੀਂ_ ਹਾਂ_ ਪ- ਹ-ਣ ਨ-ੀ- ਪ-ਂ-ਾ / ਪ-ਂ-ੀ ਹ-ਂ- ------------------------------ ਪਰ ਹੁਣ ਨਹੀਂ ਪੀਂਦਾ / ਪੀਂਦੀ ਹਾਂ। 0
Par--huṇa--ahīṁ------/ pīndī---ṁ. P___ h___ n____ p_____ p____ h___ P-r- h-ṇ- n-h-ṁ p-n-ā- p-n-ī h-ṁ- --------------------------------- Para huṇa nahīṁ pīndā/ pīndī hāṁ.
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби? ਜੇ---ਂ-ਸ-ਗ-ਟ ਪ---ਂ--ਾਂ--ੀ ਤ--ਾ--- -ਕ--ਫ---ਵ--ੀ? ਜੇ ਮੈਂ ਸਿ___ ਪੀ_ ਤਾਂ ਕੀ ਤੁ__ ਤ___ ਹੋ___ ਜ- ਮ-ਂ ਸ-ਗ-ਟ ਪ-ਵ-ਂ ਤ-ਂ ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਤ-ਲ-ਫ ਹ-ਵ-ਗ-? ----------------------------------------------- ਜੇ ਮੈਂ ਸਿਗਰਟ ਪੀਵਾਂ ਤਾਂ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਕਲੀਫ ਹੋਵੇਗੀ? 0
J- --i--si--raṭ- --vā------kī t----ū ta-a-ī-------ēg-? J_ m___ s_______ p____ t__ k_ t_____ t________ h______ J- m-i- s-g-r-ṭ- p-v-ṁ t-ṁ k- t-h-n- t-k-l-p-a h-v-g-? ------------------------------------------------------ Jē maiṁ sigaraṭa pīvāṁ tāṁ kī tuhānū takalīpha hōvēgī?
Жок, такыр каршы эмесмин. ਜ--ਨ--ਂ- -ਿ-ਕ-ਲ--ਹੀ-। ਜੀ ਨ__ ਬਿ___ ਨ__ ਜ- ਨ-ੀ-, ਬ-ਲ-ੁ- ਨ-ੀ-। --------------------- ਜੀ ਨਹੀਂ, ਬਿਲਕੁਲ ਨਹੀਂ। 0
Jī-na--ṁ,-bil-kul- --hī-. J_ n_____ b_______ n_____ J- n-h-ṁ- b-l-k-l- n-h-ṁ- ------------------------- Jī nahīṁ, bilakula nahīṁ.
Бул мени тынчсыздандырбайт. ਮ-ਨੂੰ----ੀਫ----- --ਵੇਗ-। ਮੈ_ ਤ___ ਨ_ ਹੋ___ ਮ-ਨ-ੰ ਤ-ਲ-ਫ ਨ-ੀ- ਹ-ਵ-ਗ-। ------------------------ ਮੈਨੂੰ ਤਕਲੀਫ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗੀ। 0
Mai-ū t----īpha---hī--hō---ī. M____ t________ n____ h______ M-i-ū t-k-l-p-a n-h-ṁ h-v-g-. ----------------------------- Mainū takalīpha nahīṁ hōvēgī.
Сиз бир нерсе ичесизби? ਕੀ---ਸ-ਂ---- --ਵੋਗ-? ਕੀ ਤੁ_ ਕੁ_ ਪੀ___ ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ਝ ਪ-ਵ-ਗ-? -------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਪੀਵੋਗੇ? 0
Kī-t-sī--ku-------ō-ē? K_ t____ k____ p______ K- t-s-ṁ k-j-a p-v-g-? ---------------------- Kī tusīṁ kujha pīvōgē?
Коньяк? ਇੱ- -੍--ਂ--? ਇੱ_ ਬ੍___ ਇ-ਕ ਬ-ਰ-ਂ-ੀ- ------------ ਇੱਕ ਬ੍ਰਾਂਡੀ? 0
Ika-b-āṇḍī? I__ b______ I-a b-ā-ḍ-? ----------- Ika brāṇḍī?
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок. ਜ---ਹੀ-,-ਹ- -ਕੇ -ਾ- -ੱ--ਬ-ਅਰ ਜੀ ਨ__ ਹੋ ਸ_ ਤਾਂ ਇੱ_ ਬੀ__ ਜ- ਨ-ੀ-, ਹ- ਸ-ੇ ਤ-ਂ ਇ-ਕ ਬ-ਅ- ---------------------------- ਜੀ ਨਹੀਂ, ਹੋ ਸਕੇ ਤਾਂ ਇੱਕ ਬੀਅਰ 0
J- --hī-------ak--tā--------'--a J_ n_____ h_ s___ t__ i__ b_____ J- n-h-ṁ- h- s-k- t-ṁ i-a b-'-r- -------------------------------- Jī nahīṁ, hō sakē tāṁ ika bī'ara
Сиз көп саякаттайсызбы? ਕ---ੁਸੀ- ਬ--- -ਾਤਰ--ਕ-ਦ---ੋ? ਕੀ ਤੁ_ ਬ__ ਯਾ__ ਕ__ ਹੋ_ ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਬ-ੁ- ਯ-ਤ-ਾ ਕ-ਦ- ਹ-? ---------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਯਾਤਰਾ ਕਰਦੇ ਹੋ? 0
kī tusīṁ-b---ta yāt--- ka---ē--ō? k_ t____ b_____ y_____ k_____ h__ k- t-s-ṁ b-h-t- y-t-r- k-r-d- h-? --------------------------------- kī tusīṁ bahuta yātarā karadē hō?
Ооба, негизинен иш сапарлар менен. ਜ- ਹ-ਂ, ਜ਼ਿਆਦਾ-- --- -----। ਜੀ ਹਾਂ_ ਜ਼ਿ____ ਕੰ_ ਦੇ ਲ__ ਜ- ਹ-ਂ- ਜ਼-ਆ-ਾ-ਰ ਕ-ਮ ਦ- ਲ-। -------------------------- ਜੀ ਹਾਂ, ਜ਼ਿਆਦਾਤਰ ਕੰਮ ਦੇ ਲਈ। 0
Jī h--, -i'------- k--a-dē -a--. J_ h___ z_________ k___ d_ l____ J- h-ṁ- z-'-d-t-r- k-m- d- l-'-. -------------------------------- Jī hāṁ, zi'ādātara kama dē la'ī.
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз. ਪ--ਹ----ਸ-- ਇ-------ਟ--- ------ਆਏ-- -ਈ-ਂ -ਾ-। ਪ_ ਹੁ_ ਅ_ ਇੱ_ ਛੁੱ__ ਦੇ ਲ_ ਆ_ / ਆ__ ਹਾਂ_ ਪ- ਹ-ਣ ਅ-ੀ- ਇ-ਥ- ਛ-ੱ-ੀ-ਂ ਦ- ਲ- ਆ- / ਆ-ਆ- ਹ-ਂ- --------------------------------------------- ਪਰ ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਇੱਥੇ ਛੁੱਟੀਆਂ ਦੇ ਲਈ ਆਏ / ਆਈਆਂ ਹਾਂ। 0
Para-h-ṇ------ -t-ē c--ṭī'āṁ-dē----ī ā'-- ā'ī'---h-ṁ. P___ h___ a___ i___ c_______ d_ l___ ā___ ā_____ h___ P-r- h-ṇ- a-ī- i-h- c-u-ī-ā- d- l-'- ā-ē- ā-ī-ā- h-ṁ- ----------------------------------------------------- Para huṇa asīṁ ithē chuṭī'āṁ dē la'ī ā'ē/ ā'ī'āṁ hāṁ.
Кандай ысык! ਕ--ਨੀ ਗ-ਮੀ--ੈ! ਕਿੰ_ ਗ__ ਹੈ_ ਕ-ੰ-ੀ ਗ-ਮ- ਹ-! -------------- ਕਿੰਨੀ ਗਰਮੀ ਹੈ! 0
Kinī-g-r-m---ai! K___ g_____ h___ K-n- g-r-m- h-i- ---------------- Kinī garamī hai!
Ооба, бүгүн чынында ысык. ਹ--, -ੱ---ਹ----ਰ-ੀ-ਹੈ। ਹਾਂ_ ਅੱ_ ਬ__ ਗ__ ਹੈ_ ਹ-ਂ- ਅ-ਜ ਬ-ੁ- ਗ-ਮ- ਹ-। ---------------------- ਹਾਂ, ਅੱਜ ਬਹੁਤ ਗਰਮੀ ਹੈ। 0
Hā----ja b-hu-a------ī--a-. H___ a__ b_____ g_____ h___ H-ṁ- a-a b-h-t- g-r-m- h-i- --------------------------- Hāṁ, aja bahuta garamī hai.
Балконго чыгалы. ਆਓ ਛੱ-- -- -ੱਲ-ਏ। ਆ_ ਛੱ_ ਤੇ ਚੱ___ ਆ- ਛ-ਜ- ਤ- ਚ-ਲ-ਏ- ----------------- ਆਓ ਛੱਜੇ ਤੇ ਚੱਲੀਏ। 0
Ā'---h-jē-tē--a---ē. Ā__ c____ t_ c______ Ā-ō c-a-ē t- c-l-'-. -------------------- Ā'ō chajē tē calī'ē.
Эртең бул жерде кече болот. ਕ-ਲ੍ਹ-ਇ-ਥ--ਇ---ਪਾ----ਹੈ। ਕੱ__ ਇੱ_ ਇੱ_ ਪਾ__ ਹੈ_ ਕ-ਲ-ਹ ਇ-ਥ- ਇ-ਕ ਪ-ਰ-ੀ ਹ-। ------------------------ ਕੱਲ੍ਹ ਇੱਥੇ ਇੱਕ ਪਾਰਟੀ ਹੈ। 0
K--'-a--thē-i-a --raṭ---a-. K_____ i___ i__ p_____ h___ K-l-h- i-h- i-a p-r-ṭ- h-i- --------------------------- Kal'ha ithē ika pāraṭī hai.
Сиз да келесизби? ਕ--ਤ---ਂ-ਵ- ਆ--ਵ-ਲੇ---? ਕੀ ਤੁ_ ਵੀ ਆ____ ਹੋ_ ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਵ- ਆ-ਣ-ਾ-ੇ ਹ-? ----------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵੀ ਆਉਣਵਾਲੇ ਹੋ? 0
Kī-t-----v---'--a--lē -ō? K_ t____ v_ ā________ h__ K- t-s-ṁ v- ā-u-a-ā-ē h-? ------------------------- Kī tusīṁ vī ā'uṇavālē hō?
Ооба, биз да чакырылдык. ਜੀ--ਾ----ਾਨੂੰ ---ਬ----- ਗ-ਆ---। ਜੀ ਹਾਂ_ ਸਾ_ ਵੀ ਬੁ___ ਗਿ_ ਹੈ_ ਜ- ਹ-ਂ- ਸ-ਨ-ੰ ਵ- ਬ-ਲ-ਇ- ਗ-ਆ ਹ-। ------------------------------- ਜੀ ਹਾਂ, ਸਾਨੂੰ ਵੀ ਬੁਲਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ। 0
Jī-h-ṁ,----- vī--u-ā---ā-g--ā--a-. J_ h___ s___ v_ b_______ g___ h___ J- h-ṁ- s-n- v- b-l-'-'- g-'- h-i- ---------------------------------- Jī hāṁ, sānū vī bulā'i'ā gi'ā hai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -