| Бул Берлинге бараткан поездби? |
هل-هذ--الق--ر-م--ه--لى -ر-ي-؟
ه_ ه__ ا_____ م___ إ__ ب_____
ه- ه-ا ا-ق-ا- م-ج- إ-ى ب-ل-ن-
-----------------------------
هل هذا القطار متجه إلى برلين؟
0
h-- --d-- a-q---r-m--------i-aa ----in?
h__ h____ a______ m______ i____ b______
h-l h-d-a a-q-t-r m-t-j-h i-l-a b-r-i-?
---------------------------------------
hal hadha alqitar mutajih iilaa barlin?
|
Бул Берлинге бараткан поездби?
هل هذا القطار متجه إلى برلين؟
hal hadha alqitar mutajih iilaa barlin?
|
| Поезд саат канчада жөнөйт? |
مت- ي-ط-ق -ل--ا-؟
___ ي____ ا______
-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا-؟
------------------
متى ينطلق القطار؟
0
m-ta--y-n-a-iq -l-i--r?
m____ y_______ a_______
m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r-
-----------------------
mataa yantaliq alqitar?
|
Поезд саат канчада жөнөйт?
متى ينطلق القطار؟
mataa yantaliq alqitar?
|
| Поезд Берлинге качан келет? |
مت--ي-- الق-ا--إ-ى----ي-؟
___ ي__ ا_____ إ__ ب_____
-ت- ي-ل ا-ق-ا- إ-ى ب-ل-ن-
--------------------------
متى يصل القطار إلى برلين؟
0
ma-a--ya-i---lqi-ar-iil-a -a-lin?
m____ y____ a______ i____ b______
m-t-a y-s-l a-q-t-r i-l-a b-r-i-?
---------------------------------
mataa yasil alqitar iilaa barlin?
|
Поезд Берлинге качан келет?
متى يصل القطار إلى برلين؟
mataa yasil alqitar iilaa barlin?
|
| Кечиресиз, өтсөм болобу? |
عذ-- -ل -م-ن-ي-المر--؟
ع___ ه_ ي_____ ا______
ع-ر- ه- ي-ك-ن- ا-م-و-؟
----------------------
عذرا هل يمكنني المرور؟
0
e-dhi-a---a--yum-in-ni---ma-ur?
e_______ h__ y________ a_______
e-d-i-a- h-l y-m-i-u-i a-m-r-r-
-------------------------------
eadhiran hal yumkinuni almarur?
|
Кечиресиз, өтсөм болобу?
عذرا هل يمكنني المرور؟
eadhiran hal yumkinuni almarur?
|
| Менин оюмча, бул менин ордум. |
ا-تقد--- -------د-.
ا____ أ_ ه__ م_____
ا-ت-د أ- ه-ا م-ع-ي-
-------------------
اعتقد أن هذا مقعدي.
0
a-ta--d---- -ad-a ----di.
a______ a__ h____ m______
a-t-q-d a-a h-d-a m-q-d-.
-------------------------
aetaqid ana hadha maqadi.
|
Менин оюмча, бул менин ордум.
اعتقد أن هذا مقعدي.
aetaqid ana hadha maqadi.
|
| Менимче, сиз менин ордумда отурасыз. |
أ---د-أنك-تجل--في مقعدي.
أ____ أ__ ت___ ف_ م_____
أ-ت-د أ-ك ت-ل- ف- م-ع-ي-
------------------------
أعتقد أنك تجلس في مقعدي.
0
a-taqid-a-n-k t-jlis-fi---q-d-.
a______ a____ t_____ f_ m______
a-t-q-d a-n-k t-j-i- f- m-q-d-.
-------------------------------
aetaqid annak tajlis fi maqadi.
|
Менимче, сиз менин ордумда отурасыз.
أعتقد أنك تجلس في مقعدي.
aetaqid annak tajlis fi maqadi.
|
| Уктоочу вагон кайда? |
أي- --بة---نو-؟
___ ع___ ا_____
-ي- ع-ب- ا-ن-م-
----------------
أين عربة النوم؟
0
a--a-e---at --n-w-?
a___ e_____ a______
a-n- e-r-a- a-n-w-?
-------------------
ayna earbat alnawm?
|
Уктоочу вагон кайда?
أين عربة النوم؟
ayna earbat alnawm?
|
| Уктоочу вагон поезддин аягында жайгашкан. |
ت--د --ب- -ل-و- -ي ---ي---ل-ط-ر.
ت___ ع___ ا____ ف_ ن____ ا______
ت-ج- ع-ب- ا-ن-م ف- ن-ا-ة ا-ق-ا-.
--------------------------------
توجد عربة النوم في نهاية القطار.
0
t-wj-- e-rb-t a-nawm-fi-n-h--a- a--i-a-.
t_____ e_____ a_____ f_ n______ a_______
t-w-a- e-r-a- a-n-w- f- n-h-y-t a-q-t-r-
----------------------------------------
tawjad earbat alnawm fi nihayat alqitar.
|
Уктоочу вагон поезддин аягында жайгашкан.
توجد عربة النوم في نهاية القطار.
tawjad earbat alnawm fi nihayat alqitar.
|
| Тамактануучу вагон кайда? - Поезддин башында. |
و----ع--- الط-ام--ـ---ف- المق-مة.
____ ع___ ا______ ـ__ ف_ ا_______
-أ-ن ع-ب- ا-ط-ا-؟ ـ-ـ ف- ا-م-د-ة-
----------------------------------
وأين عربة الطعام؟ ـــ في المقدمة.
0
w--y---e-rb-- --taeam? — -- a-m-q--ama--.
w_____ e_____ a_______ — f_ a____________
w-a-n- e-r-a- a-t-e-m- — f- a-m-q-d-m-t-.
-----------------------------------------
waayna earbat altaeam? — fi almuqadamati.
|
Тамактануучу вагон кайда? - Поезддин башында.
وأين عربة الطعام؟ ـــ في المقدمة.
waayna earbat altaeam? — fi almuqadamati.
|
| Мен астыңкы текчеде уктасам болобу? |
-يمك-ني ا-ن-م ---ا-سري- -لسفلي؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-س-ل-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير السفلي؟
0
a-umkinuni -l---w---- a-s-----als-fl-?
a_________ a______ f_ a______ a_______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-s-f-i-
--------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alsufli?
|
Мен астыңкы текчеде уктасам болобу?
أيمكنني النوم في السرير السفلي؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alsufli?
|
| Мен ортоңку текчеде уктасам болобу? |
أي--نني النو- في--ل-ري- الأوس-؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-أ-س-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟
0
ayu-ki-----a-nn-w--f---lsa-i- -l--s-?
a_________ a______ f_ a______ a______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-a-s-?
-------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alawst?
|
Мен ортоңку текчеде уктасам болобу?
أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir alawst?
|
| Мен өйдөңку текчеде уктасам болобу? |
أ--ك--- ---وم--ي-----ير--لع-و-؟
_______ ا____ ف_ ا_____ ا______
-ي-ك-ن- ا-ن-م ف- ا-س-ي- ا-ع-و-؟
--------------------------------
أيمكنني النوم في السرير العلوي؟
0
a-um-in-n- al-n--- -i--l---i- a-e----?
a_________ a______ f_ a______ a_______
a-u-k-n-n- a-n-a-m f- a-s-r-r a-e-l-i-
--------------------------------------
ayumkinuni alnnawm fi alsarir aleulwi?
|
Мен өйдөңку текчеде уктасам болобу?
أيمكنني النوم في السرير العلوي؟
ayumkinuni alnnawm fi alsarir aleulwi?
|
| Чек арада качан болобуз? |
متى--صل--لى--لح-و-؟
___ ن__ إ__ ا______
-ت- ن-ل إ-ى ا-ح-و-؟
--------------------
متى نصل إلى الحدود؟
0
ma--- na-al---l-a -l-ud--?
m____ n____ i____ a_______
m-t-a n-s-l i-l-a a-h-d-d-
--------------------------
mataa nasal iilaa alhudud?
|
Чек арада качан болобуз?
متى نصل إلى الحدود؟
mataa nasal iilaa alhudud?
|
| Берлинге сапар канча убакытты алат? |
ك---ن---وق---س--رق-ا----ة--لى--رلين؟
ك_ م_ ا____ ت_____ ا_____ إ__ ب_____
ك- م- ا-و-ت ت-ت-ر- ا-ر-ل- إ-ى ب-ل-ن-
------------------------------------
كم من الوقت تستغرق الرحلة إلى برلين؟
0
ka- -i---lwa-t-----a--iq-alr---a--ii-a--b-rl-n?
k__ m__ a_____ t________ a_______ i____ b______
k-m m-n a-w-q- t-s-a-r-q a-r-h-a- i-l-a b-r-i-?
-----------------------------------------------
kam min alwaqt tastagriq alrihlat iilaa barlin?
|
Берлинге сапар канча убакытты алат?
كم من الوقت تستغرق الرحلة إلى برلين؟
kam min alwaqt tastagriq alrihlat iilaa barlin?
|
| Поезд кечигип жатабы? |
هل ت--ر ا-ق-ا-؟
ه_ ت___ ا______
ه- ت-خ- ا-ق-ا-؟
---------------
هل تأخر القطار؟
0
ha- t----h-r--lqi-ar?
h__ t_______ a_______
h-l t-k-k-a- a-q-t-r-
---------------------
hal takhkhar alqitar?
|
Поезд кечигип жатабы?
هل تأخر القطار؟
hal takhkhar alqitar?
|
| Сизде окуй турган бир нерсе барбы? |
هل---يك ش-ء ل--رأه؟
__ ل___ ش__ ل______
-ل ل-ي- ش-ء ل-ق-أ-؟
--------------------
هل لديك شيء لتقرأه؟
0
h-----da-k -h-y--i-aqra-hu?
h__ l_____ s___ l__________
h-l l-d-y- s-a- l-t-q-a-h-?
---------------------------
hal ladayk shay litaqraahu?
|
Сизде окуй турган бир нерсе барбы?
هل لديك شيء لتقرأه؟
hal ladayk shay litaqraahu?
|
| Бул жерден ичип-жегенге болобу? |
ه---م-نك-ال-صو--على--ي--ل--كل--الش-- --ا؟
ه_ ي____ ا_____ ع__ ش__ ل____ و_____ ه___
ه- ي-ك-ك ا-ح-و- ع-ى ش-ء ل-أ-ل و-ل-ر- ه-ا-
-----------------------------------------
هل يمكنك الحصول على شيء للأكل والشرب هنا؟
0
h-l-----inu-------u------- -h-- -i-akl---ls---- h-n-?
h__ y_______ a______ e____ s___ l_____ w_______ h____
h-l y-m-i-u- a-h-s-l e-l-a s-a- l-l-k- w-l-h-r- h-n-?
-----------------------------------------------------
hal yumkinuk alhusul ealaa shay lilakl walshurb huna?
|
Бул жерден ичип-жегенге болобу?
هل يمكنك الحصول على شيء للأكل والشرب هنا؟
hal yumkinuk alhusul ealaa shay lilakl walshurb huna?
|
| Сураныч, мени эртең мененки саат 7де ойгото аласызбы? |
ه--م- --م-ك- أ- توق--- -ي --س--ة--لس---ة--ب----؟
ه_ م_ ا_____ أ_ ت_____ ف_ ا_____ ا______ ص_____
ه- م- ا-م-ك- أ- ت-ق-ن- ف- ا-س-ع- ا-س-ب-ة ص-ا-ا-؟
------------------------------------------------
هل من الممكن أن توقظني في الساعة السابعة صباحاً؟
0
hal -i---l-m-mk-n--n---qiz-ni f-------at ---a---t-sabah--?
h__ m__ a_ m_____ a_ t_______ f_ a______ a_______ s_______
h-l m-n a- m-m-i- a- t-q-z-n- f- a-s-e-t a-s-b-a- s-b-h-n-
----------------------------------------------------------
hal min al mumkin an tuqizani fi alsaeat alsabeat sabahan?
|
Сураныч, мени эртең мененки саат 7де ойгото аласызбы?
هل من الممكن أن توقظني في الساعة السابعة صباحاً؟
hal min al mumkin an tuqizani fi alsaeat alsabeat sabahan?
|