(Aš) nesuprantu žodžio.
আ-- এ---ব--টা ---ত--প--ছি--- ৷
আ_ এ_ শ___ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- শ-্-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
------------------------------
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
0
ām----- -ab---ā -u-h-t- pā-a-----ā
ā__ ē__ ś______ b______ p______ n_
ā-i ē-i ś-b-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n-
----------------------------------
āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
(Aš) nesuprantu žodžio.
আমি এই শব্দটা বুঝতে পারছি না ৷
āmi ē'i śabdaṭā bujhatē pārachi nā
(Aš) nesuprantu sakinio.
আ---এ- --ক--ট--বু-ত- ---ছি-না-৷
আ_ এ_ বা___ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- ব-ক-য-া ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
-------------------------------
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
0
āmi ē'i -āk-aṭ- ---------ā-a-h- -ā
ā__ ē__ b______ b______ p______ n_
ā-i ē-i b-k-a-ā b-j-a-ē p-r-c-i n-
----------------------------------
āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
(Aš) nesuprantu sakinio.
আমি এই বাক্যটা বুঝতে পারছি না ৷
āmi ē'i bākyaṭā bujhatē pārachi nā
(Aš) nesuprantu reikšmės.
আ----- মান-ট- ব-ঝতে --রছি--- ৷
আ_ এ_ মা__ বু__ পা__ না ৷
আ-ি এ- ম-ন-ট- ব-ঝ-ে প-র-ি ন- ৷
------------------------------
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
0
ām- ē-i-mānēṭā-buj-a---pār-ch---ā
ā__ ē__ m_____ b______ p______ n_
ā-i ē-i m-n-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i n-
---------------------------------
āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
(Aš) nesuprantu reikšmės.
আমি এই মানেটা বুঝতে পারছি না ৷
āmi ē'i mānēṭā bujhatē pārachi nā
mokytojas
শি---ক
শি___
শ-ক-ষ-
------
শিক্ষক
0
ś---aka
ś______
ś-k-a-a
-------
śikṣaka
Ar suprantate mokytoją?
আপনি ক- শি--ষক-- --ঝতে --রে-?
আ__ কি শি____ বু__ পা___
আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-----------------------------
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
0
āpa-i -i -------k- -u-ha----ārēn-?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-a-a-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Ar suprantate mokytoją?
আপনি কি শিক্ষককে বুঝতে পারেন?
āpani ki śikṣakakē bujhatē pārēna?
Taip, aš jį gerai suprantu.
হ-ঁ-আ-- ত-ক- -াল-াবে- -ুঝতে -া-- ৷
হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷
হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷
----------------------------------
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
0
H------- ---ē-b--labhābē'i -----tē -ā-i
H______ t___ b___________ b______ p___
H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r-
---------------------------------------
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
Taip, aš jį gerai suprantu.
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
mokytoja
শ-ক-ষ--া
শি___
শ-ক-ষ-ক-
--------
শিক্ষিকা
0
ś--ṣ-kā
ś______
ś-k-i-ā
-------
śikṣikā
mokytoja
শিক্ষিকা
śikṣikā
Ar suprantate mokytoją?
আ-নি -ি --ক-ষি---ে-ব---ে--ার--?
আ__ কি শি____ বু__ পা___
আ-ন- ক- শ-ক-ষ-ক-ক- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-------------------------------
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
0
ā---- -----k--kāk- b---a---pā-ēn-?
ā____ k_ ś________ b______ p______
ā-a-i k- ś-k-i-ā-ē b-j-a-ē p-r-n-?
----------------------------------
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Ar suprantate mokytoją?
আপনি কি শিক্ষিকাকে বুঝতে পারেন?
āpani ki śikṣikākē bujhatē pārēna?
Taip, aš ją gerai suprantu.
হ--,-মি-তা-- -াল---েই-----ে---রি ৷
হাঁ___ তা_ ভা____ বু__ পা_ ৷
হ-ঁ-আ-ি ত-ক- ভ-ল-া-ে- ব-ঝ-ে প-র- ৷
----------------------------------
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
0
H---,ā-- -ākē-bh-l---ābē-i bujh-----āri
H______ t___ b___________ b______ p___
H-m-,-m- t-k- b-ā-a-h-b-'- b-j-a-ē p-r-
---------------------------------------
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
Taip, aš ją gerai suprantu.
হাঁ,আমি তাকে ভালভাবেই বুঝতে পারি ৷
Hām̐,āmi tākē bhālabhābē'i bujhatē pāri
Žmonės
ল-ক
লো_
ল-ক
---
লোক
0
lōka
l___
l-k-
----
lōka
Ar suprantate tuos žmones?
আপ-- -ি লো--ন-ের-বুঝতে -া--ন?
আ__ কি লো_____ বু__ পা___
আ-ন- ক- ল-ক-ন-ে- ব-ঝ-ে প-র-ন-
-----------------------------
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
0
āp-ni-k- l-ka---a-ē---buj-at--pā----?
ā____ k_ l___________ b______ p______
ā-a-i k- l-k-j-n-d-r- b-j-a-ē p-r-n-?
-------------------------------------
āpani ki lōkajanadēra bujhatē pārēna?
Ar suprantate tuos žmones?
আপনি কি লোকজনদের বুঝতে পারেন?
āpani ki lōkajanadēra bujhatē pārēna?
Ne, aš jų gerai nesuprantu.
ন-, আমি---দ-র--া-ভা-ে---ঝ-ে --------৷
না_ আ_ তা__ ভা___ বু__ পা_ না ৷
ন-, আ-ি ত-দ-র ভ-ল-া-ে ব-ঝ-ে প-র- ন- ৷
-------------------------------------
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
0
Nā, -mi t-dē-a b--labhāb---ujh-tē---r---ā
N__ ā__ t_____ b_________ b______ p___ n_
N-, ā-i t-d-r- b-ā-a-h-b- b-j-a-ē p-r- n-
-----------------------------------------
Nā, āmi tādēra bhālabhābē bujhatē pāri nā
Ne, aš jų gerai nesuprantu.
না, আমি তাদের ভালভাবে বুঝতে পারি না ৷
Nā, āmi tādēra bhālabhābē bujhatē pāri nā
draugė
ম-য়- -ন--ু
মে_ ব__
ম-য়- ব-্-ু
----------
মেয়ে বন্ধু
0
m--ē----dhu
m___ b_____
m-ẏ- b-n-h-
-----------
mēẏē bandhu
draugė
মেয়ে বন্ধু
mēẏē bandhu
Ar turite draugę?
আ-ন------ক--- ---ে---্ধ- আ-ে?
আ___ কি কো_ মে_ ব__ আ__
আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- ব-্-ু আ-ে-
-----------------------------
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
0
ā---ār- -i -ōn- ---ē ------ āch-?
ā______ k_ k___ m___ b_____ ā____
ā-a-ā-a k- k-n- m-ẏ- b-n-h- ā-h-?
---------------------------------
āpanāra ki kōnō mēẏē bandhu āchē?
Ar turite draugę?
আপনার কি কোনো মেয়ে বন্ধু আছে?
āpanāra ki kōnō mēẏē bandhu āchē?
Taip, turiu.
হাঁ- আছ- ৷
হাঁ_ আ_ ৷
হ-ঁ- আ-ে ৷
----------
হাঁ, আছে ৷
0
Hā--, ā--ē
H___ ā___
H-m-, ā-h-
----------
Hām̐, āchē
Taip, turiu.
হাঁ, আছে ৷
Hām̐, āchē
duktė / dukra
ম--ে
মে_
ম-য়-
----
মেয়ে
0
m--ē
m___
m-ẏ-
----
mēẏē
Ar turite dukterį?
আ---- ক--ো---য়--আ---- -প-ার--- ক-ন- ---- আ-ে?
আ___ কো_ মে_ আ_ / আ___ কি কো_ মে_ আ__
আ-ন-র ক-ন- ম-য়- আ-ে / আ-ন-র ক- ক-ন- ম-য়- আ-ে-
---------------------------------------------
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
0
āpan--a kōnō-m--- -----/--panāra--- kō-ō--ēẏ---c-ē?
ā______ k___ m___ ā___ / ā______ k_ k___ m___ ā____
ā-a-ā-a k-n- m-ẏ- ā-h- / ā-a-ā-a k- k-n- m-ẏ- ā-h-?
---------------------------------------------------
āpanāra kōnō mēẏē āchē / āpanāra ki kōnō mēẏē āchē?
Ar turite dukterį?
আপনার কোনো মেয়ে আছে / আপনার কি কোনো মেয়ে আছে?
āpanāra kōnō mēẏē āchē / āpanāra ki kōnō mēẏē āchē?
Ne, neturiu.
ন--------ক-ন- ম----ন-- ৷
না_ আ__ কো_ মে_ নে_ ৷
ন-, আ-া- ক-ন- ম-য়- ন-ই ৷
------------------------
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
0
N------ra--------------i
N__ ā____ k___ m___ n___
N-, ā-ā-a k-n- m-ẏ- n-'-
------------------------
Nā, āmāra kōnō mēẏē nē'i
Ne, neturiu.
না, আমার কোনো মেয়ে নেই ৷
Nā, āmāra kōnō mēẏē nē'i