Pasikalbėjimų knygelė

lt Neiginys 1   »   sk Zápor 1

64 [šešiasdešimt keturi]

Neiginys 1

Neiginys 1

64 [šesťdesiatštyri]

Zápor 1

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių slovakų Žaisti Daugiau
(Aš) nesuprantu žodžio. N---z-mie---om--slovu. N_________ t___ s_____ N-r-z-m-e- t-m- s-o-u- ---------------------- Nerozumiem tomu slovu. 0
(Aš) nesuprantu sakinio. N---z-m-em--ej-ve--. N_________ t__ v____ N-r-z-m-e- t-j v-t-. -------------------- Nerozumiem tej vete. 0
(Aš) nesuprantu reikšmės. N-r------- -ýz-am-. N_________ v_______ N-r-z-m-e- v-z-a-u- ------------------- Nerozumiem významu. 0
mokytojas uč-teľ u_____ u-i-e- ------ učiteľ 0
Ar suprantate mokytoją? R-z--i-te -----ľovi? R________ u_________ R-z-m-e-e u-i-e-o-i- -------------------- Rozumiete učiteľovi? 0
Taip, aš jį gerai suprantu. Á-o, r-zu-i-m -- -obr-. Á___ r_______ m_ d_____ Á-o- r-z-m-e- m- d-b-e- ----------------------- Áno, rozumiem mu dobre. 0
mokytoja uč-t-ľ-a u_______ u-i-e-k- -------- učiteľka 0
Ar suprantate mokytoją? Ro-u--ete učite-k-? R________ u________ R-z-m-e-e u-i-e-k-? ------------------- Rozumiete učiteľke? 0
Taip, aš ją gerai suprantu. Áno,--oz--iem-j-- do-r-. Á___ r_______ j__ d_____ Á-o- r-z-m-e- j-j d-b-e- ------------------------ Áno, rozumiem jej dobre. 0
Žmonės ľ-d-a ľ____ ľ-d-a ----- ľudia 0
Ar suprantate tuos žmones? R----i-t-------? R________ ľ_____ R-z-m-e-e ľ-ď-m- ---------------- Rozumiete ľuďom? 0
Ne, aš jų gerai nesuprantu. Ni-, n-rozu-ie---m --ľmi---b-e. N___ n_________ i_ v____ d_____ N-e- n-r-z-m-e- i- v-ľ-i d-b-e- ------------------------------- Nie, nerozumiem im veľmi dobre. 0
draugė p-ia-e-ka p________ p-i-t-ľ-a --------- priateľka 0
Ar turite draugę? M-t--p-ia--ľ--? M___ p_________ M-t- p-i-t-ľ-u- --------------- Máte priateľku? 0
Taip, turiu. Án-, má-. Á___ m___ Á-o- m-m- --------- Áno, mám. 0
duktė / dukra d-éra d____ d-é-a ----- dcéra 0
Ar turite dukterį? M--e --é--? M___ d_____ M-t- d-é-u- ----------- Máte dcéru? 0
Ne, neturiu. N-e, -e-á-. N___ n_____ N-e- n-m-m- ----------- Nie, nemám. 0

Aklieji daug geriau supranta kalbą

Tie, kas prastai mato, geriau girdi. Tai jiems padeda lengviau tvarkytis kasdieniame gyvenime. Tačiau aklieji taip pat daug geriau apdoroja kalbą! Tai patvirtino daugelis mokslinių tyrimų. Tyrėjai davė dalyviams klausytis įrašų. Juose buvo specialiai pagreitinta kalba. Nepaisant to, akli dalyviai juos suprato. Tačiau matantiems dalyviams tai nesisekė. Kalbėjimo greitis jiems buvo per didelis. Kito eksperimento rezultatai buvo panašūs. Matantieji ir aklieji dalyviai klausėsi įvairių sakinių. Kiekvienas sakinys buvo šiek tiek pakeistas. Paskutinis žodis buvo keičiamas nieko nereiškiančiu žodžiu. Dalyviai turėjo įvertinti sakinius. Jie turėjo nuspręsti, ar sakiniai buvo įprasti ar beprasmiai. Kol jie skaitė sakinius, buvo analizuojamos jų smegenys. Tyrinėtojai matavo tam tikras smegenų bangas. Tuomet jie galėjo matyti, kaip greitai smegenys sprendė užduotį. Aklųjų smegenyse vienas signalas pasirodydavo labai greitai. Tas signalas reiškė, kad sakinys buvo analizuojamas. Matančiųjų smegenyse tas signalas pasirodydavo daug vėliau. Kol kas neaišku, kodėl aklieji signalus apdoroja efektyviau. Tačiau mokslininkai turi teoriją. Jie mano, kad aklųjų smegenys tam tikrą sritį naudoja daug intensyviau. Tai sritis, kuria matantieji apdoroja vizualią informaciją. Ši sritis aklųjų nėra naudojama. Tad ji yra „laisva“ kitai veiklai. Dėl šios priežasties aklieji geriau supranta kalbą…