(Aš) nesuprantu žodžio.
ผม / ดิฉั- ไม-เข้-ใ-ค---้
ผ_ / ดิ__ ไ________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี-
-------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
0
po-----̀--h--n-m-̂----̂o---i--a--née
p______________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e
-------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
(Aš) nesuprantu žodžio.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
(Aš) nesuprantu sakinio.
ผ- /---ฉ-- --่เข-าใจ--ะโ-คน-้
ผ_ / ดิ__ ไ_____________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี-
-----------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
0
po----ì-----n----i-kâo-jai-----̀--o-k-née
p___________________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́-
--------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
(Aš) nesuprantu sakinio.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
(Aš) nesuprantu reikšmės.
ผม-/-ดิ-----ม-เ-้----วาม-มาย
ผ_ / ดิ__ ไ______________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย
----------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
0
pǒ----̀--ha-n----i----o--a----a--m--i
p_______________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌-
--------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
(Aš) nesuprantu reikšmės.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
mokytojas
ค-ณ--ู
คุ___
ค-ณ-ร-
------
คุณครู
0
koon-k--o
k________
k-o---r-o
---------
koon-kroo
mokytojas
คุณครู
koon-kroo
Ar suprantate mokytoją?
ค----้----ุณ--ู--ม-คร-บ /--ะ?
คุ_____________ ค__ / ค__
ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
0
k--n--a-o-jai-koo--kro-------kra-p---́
k_________________________________
k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Ar suprantate mokytoją?
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Taip, aš jį gerai suprantu.
ค--บ---ค่ะ-ผ- - ด--ัน-------ท--นดี
ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________
ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด-
----------------------------------
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
0
kráp--â-------i------n-kâ--j-i-t--n-dee
k__________________________________
k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e-
------------------------------------------
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
Taip, aš jį gerai suprantu.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
mokytoja
ค----ู
คุ___
ค-ณ-ร-
------
คุณครู
0
ko-n--roo
k________
k-o---r-o
---------
koon-kroo
mokytoja
คุณครู
koon-kroo
Ar suprantate mokytoją?
ค-----า---ุณ---ไ-ม ค----/ --?
คุ_____________ ค__ / ค__
ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
0
k-on---̂o-ja-----n---oo-m-̌i-----p--á
k_________________________________
k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Ar suprantate mokytoją?
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Taip, aš ją gerai suprantu.
ครับ /-ค----ม-- -ิ-ั--------ท่า-ดี
ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________
ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด-
----------------------------------
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
0
k-a-------p----dì--h-̌--k-̂--------̂n-dee
k__________________________________
k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e-
------------------------------------------
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
Taip, aš ją gerai suprantu.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
Žmonės
ผ-้คน
ผู้__
ผ-้-น
-----
ผู้คน
0
p----k-n
p______
p-̂---o-
--------
pôo-kon
Ar suprantate tuos žmones?
ค-ณ-ข้าใจพว-เขาไห---รับ /---?
คุ_______________ ค__ / ค__
ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
0
koo----̂o-------̂a---a-o--a-----á--k-́
k________________________________
k-o---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------
koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
Ar suprantate tuos žmones?
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
Ne, aš jų gerai nesuprantu.
ไ------- ----น-ม----ยเข้--จพว-เข--ักเท่า---่-ครับ / คะ
ไ_ ผ_ / ดิ__________________________ ค__ / ค_
ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค-
------------------------------------------------------
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
0
mâi--o-m------h--n---̂i-k-̂-y-kâo-jai-p-̂a---ǎ----́k-tâ---a-i---a-----́
m____________________________________________________________
m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---a-w---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-k-t-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------------------------
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
Ne, aš jų gerai nesuprantu.
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
draugė
เ------ญิง / -ฟน
เ______ / แ__
เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น
----------------
เพื่อนหญิง / แฟน
0
pe--a---ǐn---æn
p_____________
p-̂-a---i-n---æ-
----------------
pêuan-yǐng-fæn
draugė
เพื่อนหญิง / แฟน
pêuan-yǐng-fæn
Ar turite draugę?
คุณ-ี----ห-?
คุ_________
ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม-
------------
คุณมีแฟนไหม?
0
ko-n-----fæ--mǎi
k_______________
k-o---e---æ---a-i
-----------------
koon-mee-fæn-mǎi
Ar turite draugę?
คุณมีแฟนไหม?
koon-mee-fæn-mǎi
Taip, turiu.
คร-บ ---ี
ค__ ผ__
ค-ั- ผ-ม-
---------
ครับ ผมมี
0
kra-p--ǒm---e
k___________
k-a-p-p-̌---e-
--------------
kráp-pǒm-mee
Taip, turiu.
ครับ ผมมี
kráp-pǒm-mee
duktė / dukra
ล---าว
ลู____
ล-ก-า-
------
ลูกสาว
0
lo-o--s--o
l_______
l-̂-k-s-̌-
----------
lôok-sǎo
duktė / dukra
ลูกสาว
lôok-sǎo
Ar turite dukterį?
คุ-มี--ก---ใ---ห-?
คุ_____________
ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม-
------------------
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
0
koon-m-e-----k--ǎo---âi-m--i
k_________________________
k-o---e---o-o---a-o-c-a-i-m-̌-
------------------------------
koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
Ar turite dukterį?
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
Ne, neturiu.
ไม--ผ- - -ิ--- ไ--ม-ลู--าว
ไ_ ผ_ / ดิ__ ไ_______
ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว
--------------------------
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
0
ma-i-p--m--ì-c---n--a---m-------k-sa-o
m_______________________________
m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---e---o-o---a-o
---------------------------------------
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo
Ne, neturiu.
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo