(Aš) nesuprantu žodžio.
ผม --ด-ฉ-- -ม-เ-้า-จค-นี้
ผ_ / ดิ__ ไ________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี-
-------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
0
p--m-d----hǎn---̂i--â--ja--k------e
p______________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e
-------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
(Aš) nesuprantu žodžio.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
(Aš) nesuprantu sakinio.
ผ--/-ดิ-ัน -ม-----ใจ--ะโย---้
ผ_ / ดิ__ ไ_____________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี-
-----------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
0
p-̌---ì-c------â--k--o---i---rà-y-̂---ée
p___________________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́-
--------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
(Aš) nesuprantu sakinio.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
(Aš) nesuprantu reikšmės.
ผ--- ด-ฉั- ไ--เข-า-จ--า-หม-ย
ผ_ / ดิ__ ไ______________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย
----------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
0
pǒm-di--cha----a----a-o-j----wa----̌i
p_______________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌-
--------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
(Aš) nesuprantu reikšmės.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
mokytojas
คุณค-ู
คุ___
ค-ณ-ร-
------
คุณครู
0
k-o----oo
k________
k-o---r-o
---------
koon-kroo
mokytojas
คุณครู
koon-kroo
Ar suprantate mokytoją?
คุ-เ-้----ุ-คร-ไ------บ-/ คะ?
คุ_____________ ค__ / ค__
ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
0
k--n-kâo-j------n-k--o--a---k--́----́
k_________________________________
k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Ar suprantate mokytoją?
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Taip, aš jį gerai suprantu.
ค--บ---ค-- -ม ----ฉั- เข้า-จ-่---ี
ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________
ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด-
----------------------------------
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
0
k--́p-k---po----i--c-ǎ---â--j---t-----ee
k__________________________________
k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e-
------------------------------------------
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
Taip, aš jį gerai suprantu.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
mokytoja
ค---รู
คุ___
ค-ณ-ร-
------
คุณครู
0
k-----roo
k________
k-o---r-o
---------
koon-kroo
mokytoja
คุณครู
koon-kroo
Ar suprantate mokytoją?
คุณ-ข้-ใจคุณ---ไห--คร-บ-----?
คุ_____________ ค__ / ค__
ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
0
koon-kâo-ja---oo-------mǎ--k---p--á
k_________________________________
k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Ar suprantate mokytoją?
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
Taip, aš ją gerai suprantu.
ค-ับ /-----ผม / ดิ--น---้-ใ--่-นดี
ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________
ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด-
----------------------------------
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
0
kr-́p--â--o-m-d-̀-c-ǎ--ka-o--a-----n-d-e
k__________________________________
k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e-
------------------------------------------
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
Taip, aš ją gerai suprantu.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
Žmonės
ผู-คน
ผู้__
ผ-้-น
-----
ผู้คน
0
pôo-kon
p______
p-̂---o-
--------
pôo-kon
Ar suprantate tuos žmones?
ค--เ--า--พวกเขา-ห---รับ - คะ?
คุ_______________ ค__ / ค__
ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
0
k-on--â--ja--pûak--a-o-mǎi-k-----k-́
k________________________________
k-o---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------
koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
Ar suprantate tuos žmones?
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
Ne, aš jų gerai nesuprantu.
ไ-- ผม / ดิ--นไม---อ--ข---จพว----ซ-ก-ท่าไหร่-ค--บ --คะ
ไ_ ผ_ / ดิ__________________________ ค__ / ค_
ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค-
------------------------------------------------------
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
0
m-̂i-p-̌m--ì-c---n--a-i-k---y-k-----ai--û-k-ka---s-́k-t--o--a-i-kra-p-ká
m____________________________________________________________
m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---a-w---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-k-t-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------------------------
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
Ne, aš jų gerai nesuprantu.
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
draugė
เ-ื-อน---ง-- แฟน
เ______ / แ__
เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น
----------------
เพื่อนหญิง / แฟน
0
pe-u----i-ng-fæn
p_____________
p-̂-a---i-n---æ-
----------------
pêuan-yǐng-fæn
draugė
เพื่อนหญิง / แฟน
pêuan-yǐng-fæn
Ar turite draugę?
ค-ณ----นไ-ม?
คุ_________
ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม-
------------
คุณมีแฟนไหม?
0
k-on--e------m--i
k_______________
k-o---e---æ---a-i
-----------------
koon-mee-fæn-mǎi
Ar turite draugę?
คุณมีแฟนไหม?
koon-mee-fæn-mǎi
Taip, turiu.
คร---ผม-ี
ค__ ผ__
ค-ั- ผ-ม-
---------
ครับ ผมมี
0
kráp-p-̌--m-e
k___________
k-a-p-p-̌---e-
--------------
kráp-pǒm-mee
Taip, turiu.
ครับ ผมมี
kráp-pǒm-mee
duktė / dukra
ล---าว
ลู____
ล-ก-า-
------
ลูกสาว
0
lo----sǎo
l_______
l-̂-k-s-̌-
----------
lôok-sǎo
duktė / dukra
ลูกสาว
lôok-sǎo
Ar turite dukterį?
คุณม--ูก--ว-ช่-หม?
คุ_____________
ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม-
------------------
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
0
koon---e--o-o--s--o--ha----a-i
k_________________________
k-o---e---o-o---a-o-c-a-i-m-̌-
------------------------------
koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
Ar turite dukterį?
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
Ne, neturiu.
ไม่--ม --ด------ม-ม-ลู-ส-ว
ไ_ ผ_ / ดิ__ ไ_______
ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว
--------------------------
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
0
mâi--o-m-d-̀---------̂i-m---l-̂-k-sǎo
m_______________________________
m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---e---o-o---a-o
---------------------------------------
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo
Ne, neturiu.
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo