skaityti
পড-া
প_
প-়-
----
পড়া
0
p-ṛā
p___
p-ṛ-
----
paṛā
(Aš) skaičiau.
আম- --়ে-- ৷
আ_ প__ ৷
আ-ি প-়-ছ- ৷
------------
আমি পড়েছি ৷
0
ām---aṛ-c-i
ā__ p______
ā-i p-ṛ-c-i
-----------
āmi paṛēchi
(Aš) skaičiau.
আমি পড়েছি ৷
āmi paṛēchi
(Aš) perskaičiau visą romaną.
আমি---রো উ---য-স-- --়----৷
আ_ পু_ উ_____ প__ ৷
আ-ি প-র- উ-ন-য-স-া প-়-ছ- ৷
---------------------------
আমি পুরো উপন্যাসটা পড়েছি ৷
0
ā-- pu-- u-a-'-āsaṭā--aṛē-hi
ā__ p___ u__________ p______
ā-i p-r- u-a-'-ā-a-ā p-ṛ-c-i
----------------------------
āmi purō upan'yāsaṭā paṛēchi
(Aš) perskaičiau visą romaną.
আমি পুরো উপন্যাসটা পড়েছি ৷
āmi purō upan'yāsaṭā paṛēchi
suprasti
ব-ঝ-ে----া ৷
বু__ পা_ ৷
ব-ঝ-ে প-র- ৷
------------
বুঝতে পারা ৷
0
bujh-tē---rā
b______ p___
b-j-a-ē p-r-
------------
bujhatē pārā
suprasti
বুঝতে পারা ৷
bujhatē pārā
(Aš) supratau.
আম- ----- ---ে---৷
আ_ বু__ পে__ ৷
আ-ি ব-ঝ-ে প-র-ছ- ৷
------------------
আমি বুঝতে পেরেছি ৷
0
āmi -uj--t- p-rē-hi
ā__ b______ p______
ā-i b-j-a-ē p-r-c-i
-------------------
āmi bujhatē pērēchi
(Aš) supratau.
আমি বুঝতে পেরেছি ৷
āmi bujhatē pērēchi
(Aš) supratau visą tekstą.
আ---পু-- প----া ---ত--পের----৷
আ_ পু_ প__ বু__ পে__ ৷
আ-ি প-র- প-়-ট- ব-ঝ-ে প-র-ছ- ৷
------------------------------
আমি পুরো পড়াটা বুঝতে পেরেছি ৷
0
ā-i-pur--p-ṛ-ṭā-buj--tē pērēc-i
ā__ p___ p_____ b______ p______
ā-i p-r- p-ṛ-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i
-------------------------------
āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi
(Aš) supratau visą tekstą.
আমি পুরো পড়াটা বুঝতে পেরেছি ৷
āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi
atsakyti
উ---র-দ---া
উ___ দে__
উ-্-র দ-ও-া
-----------
উত্তর দেওয়া
0
uttara -ē'-ẏā
u_____ d_____
u-t-r- d-'-ẏ-
-------------
uttara dē'ōẏā
atsakyti
উত্তর দেওয়া
uttara dē'ōẏā
(Aš) atsakiau.
আ----ত-তর--িয়ে-িলা--৷
আ_ উ___ দি____ ৷
আ-ি উ-্-র দ-য়-ছ-ল-ম ৷
---------------------
আমি উত্তর দিয়েছিলাম ৷
0
ā-- ut--ra --ẏēc-ilāma
ā__ u_____ d__________
ā-i u-t-r- d-ẏ-c-i-ā-a
----------------------
āmi uttara diẏēchilāma
(Aš) atsakiau.
আমি উত্তর দিয়েছিলাম ৷
āmi uttara diẏēchilāma
(Aš) atsakiau į visus klausimus.
আ-ি-------প্-শ্-ে- উ-----দি--ছ--৷
আ_ স___ প্____ উ___ দি__ ৷
আ-ি স-স-ত প-র-্-ে- উ-্-র দ-য়-ছ- ৷
---------------------------------
আমি সমস্ত প্রশ্নের উত্তর দিয়েছি ৷
0
āmi-s-m--t- pr------ --t-r--d-ẏ-c-i
ā__ s______ p_______ u_____ d______
ā-i s-m-s-a p-a-n-r- u-t-r- d-ẏ-c-i
-----------------------------------
āmi samasta praśnēra uttara diẏēchi
(Aš) atsakiau į visus klausimus.
আমি সমস্ত প্রশ্নের উত্তর দিয়েছি ৷
āmi samasta praśnēra uttara diẏēchi
(Aš] tai žinau — (aš) tai žinojau.
আম- --টা জ--ি – আ-----ট--জানতা--৷
আ_ সে_ জা_ – আ_ সে_ জা___ ৷
আ-ি স-ট- জ-ন- – আ-ি স-ট- জ-ন-া- ৷
---------------------------------
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
0
āmi-sē-- -ā-i – ā-i sēṭā-j--a-āma
ā__ s___ j___ – ā__ s___ j_______
ā-i s-ṭ- j-n- – ā-i s-ṭ- j-n-t-m-
---------------------------------
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma
(Aš] tai žinau — (aš) tai žinojau.
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma
(Aš] tai rašau — (aš) tai parašiau.
আমি সে-া-ল----- আম- সে-- -ি---ি-াম ৷
আ_ সে_ লি_ – আ_ সে_ লি____ ৷
আ-ি স-ট- ল-খ- – আ-ি স-ট- ল-খ-ছ-ল-ম ৷
------------------------------------
আমি সেটা লিখি – আমি সেটা লিখেছিলাম ৷
0
ām- ---ā-li-h- – -mi s-ṭā lik--c-i-ā-a
ā__ s___ l____ – ā__ s___ l___________
ā-i s-ṭ- l-k-i – ā-i s-ṭ- l-k-ē-h-l-m-
--------------------------------------
āmi sēṭā likhi – āmi sēṭā likhēchilāma
(Aš] tai rašau — (aš) tai parašiau.
আমি সেটা লিখি – আমি সেটা লিখেছিলাম ৷
āmi sēṭā likhi – āmi sēṭā likhēchilāma
(Aš] tai girdžiu — (aš) tai girdėjau.
আম- --টা---নি---আ---স-টা -ুনে----ম ৷
আ_ সে_ শু_ – আ_ সে_ শু____ ৷
আ-ি স-ট- শ-ন- – আ-ি স-ট- শ-ন-ছ-ল-ম ৷
------------------------------------
আমি সেটা শুনি – আমি সেটা শুনেছিলাম ৷
0
ā-- sē-ā--u-i – --i-sēṭā -u-ēch-l--a
ā__ s___ ś___ – ā__ s___ ś__________
ā-i s-ṭ- ś-n- – ā-i s-ṭ- ś-n-c-i-ā-a
------------------------------------
āmi sēṭā śuni – āmi sēṭā śunēchilāma
(Aš] tai girdžiu — (aš) tai girdėjau.
আমি সেটা শুনি – আমি সেটা শুনেছিলাম ৷
āmi sēṭā śuni – āmi sēṭā śunēchilāma
(Aš] tai atnešu — (aš) tai atnešiau.
আমি-এ-া পাব-–---- এ---প-য়ে-ি-াম-৷
আ_ এ_ পা_ – আ_ এ_ পে____ ৷
আ-ি এ-া প-ব – আ-ি এ-া প-য়-ছ-ল-ম ৷
---------------------------------
আমি এটা পাব – আমি এটা পেয়েছিলাম ৷
0
ā-i --- p--- --ā-i------ē--chi---a
ā__ ē__ p___ – ā__ ē__ p__________
ā-i ē-ā p-b- – ā-i ē-ā p-ẏ-c-i-ā-a
----------------------------------
āmi ēṭā pāba – āmi ēṭā pēẏēchilāma
(Aš] tai atnešu — (aš) tai atnešiau.
আমি এটা পাব – আমি এটা পেয়েছিলাম ৷
āmi ēṭā pāba – āmi ēṭā pēẏēchilāma
(Aš] tai atsinešu — (aš) tai atsinešiau.
আ-ি -----ি-ে-আ-ব-–----------িয়ে -স-----ম ৷
আ_ ও_ নি_ আ__ – আ_ ও_ নি_ এ____ ৷
আ-ি ও-া ন-য়- আ-ব – আ-ি ও-া ন-য়- এ-ে-ি-া- ৷
------------------------------------------
আমি ওটা নিয়ে আসব – আমি ওটা নিয়ে এসেছিলাম ৷
0
āmi--ṭā---ẏē-ās--- – --i--ṭā n-ẏē ē-ē-hil--a
ā__ ō__ n___ ā____ – ā__ ō__ n___ ē_________
ā-i ō-ā n-ẏ- ā-a-a – ā-i ō-ā n-ẏ- ē-ē-h-l-m-
--------------------------------------------
āmi ōṭā niẏē āsaba – āmi ōṭā niẏē ēsēchilāma
(Aš] tai atsinešu — (aš) tai atsinešiau.
আমি ওটা নিয়ে আসব – আমি ওটা নিয়ে এসেছিলাম ৷
āmi ōṭā niẏē āsaba – āmi ōṭā niẏē ēsēchilāma
(Aš] tai perku — (aš) tai nupirkau.
আমি ওটা ক--- ----- ও----িনে--ল---৷
আ_ ও_ কি__ – আ_ ও_ কি____ ৷
আ-ি ও-া ক-ন- – আ-ি ও-া ক-ন-ছ-ল-ম ৷
----------------------------------
আমি ওটা কিনব – আমি ওটা কিনেছিলাম ৷
0
āmi-ōṭ- -i-a-- ----i-ōṭ- ---ēc-----a
ā__ ō__ k_____ – ā__ ō__ k__________
ā-i ō-ā k-n-b- – ā-i ō-ā k-n-c-i-ā-a
------------------------------------
āmi ōṭā kinaba – āmi ōṭā kinēchilāma
(Aš] tai perku — (aš) tai nupirkau.
আমি ওটা কিনব – আমি ওটা কিনেছিলাম ৷
āmi ōṭā kinaba – āmi ōṭā kinēchilāma
Aš to tikiuosi — aš to tikėjausi.
আমি-স-ট- আ-- ক-ি-–-আ-ি-স--- আশ- -র-ছিলা- ৷
আ_ সে_ আ_ ক_ – আ_ সে_ আ_ ক____ ৷
আ-ি স-ট- আ-া ক-ি – আ-ি স-ট- আ-া ক-ে-ি-া- ৷
------------------------------------------
আমি সেটা আশা করি – আমি সেটা আশা করেছিলাম ৷
0
āmi s--ā-āśā -a-i --ām--sē-ā--ś--ka--------a
ā__ s___ ā__ k___ – ā__ s___ ā__ k__________
ā-i s-ṭ- ā-ā k-r- – ā-i s-ṭ- ā-ā k-r-c-i-ā-a
--------------------------------------------
āmi sēṭā āśā kari – āmi sēṭā āśā karēchilāma
Aš to tikiuosi — aš to tikėjausi.
আমি সেটা আশা করি – আমি সেটা আশা করেছিলাম ৷
āmi sēṭā āśā kari – āmi sēṭā āśā karēchilāma
(Aš] tai aiškinu — (aš) tai paaiškinau.
আ-ি সে-- --য----া ক-- –-আম-------ব্-াখ--া ক-ে--লা- ৷
আ_ সে_ ব্___ ক__ – আ_ সে_ ব্___ ক____ ৷
আ-ি স-ট- ব-য-খ-য- ক-ব – আ-ি স-ট- ব-য-খ-য- ক-ে-ি-া- ৷
----------------------------------------------------
আমি সেটা ব্যাখ্যা করব – আমি সেটা ব্যাখ্যা করেছিলাম ৷
0
ā----ē---b--kh-- k-raba –-ām-------by--hyā -arēchilāma
ā__ s___ b______ k_____ – ā__ s___ b______ k__________
ā-i s-ṭ- b-ā-h-ā k-r-b- – ā-i s-ṭ- b-ā-h-ā k-r-c-i-ā-a
------------------------------------------------------
āmi sēṭā byākhyā karaba – āmi sēṭā byākhyā karēchilāma
(Aš] tai aiškinu — (aš) tai paaiškinau.
আমি সেটা ব্যাখ্যা করব – আমি সেটা ব্যাখ্যা করেছিলাম ৷
āmi sēṭā byākhyā karaba – āmi sēṭā byākhyā karēchilāma
(Aš] tai pažįstu / žinau — (aš) tai pažinojau / žinojau.
আ-ি সেটা -ান- ------স----জা-তা--৷
আ_ সে_ জা_ – আ_ সে_ জা___ ৷
আ-ি স-ট- জ-ন- – আ-ি স-ট- জ-ন-া- ৷
---------------------------------
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
0
āmi sē-ā jāni – -m--s--ā jā---ā-a
ā__ s___ j___ – ā__ s___ j_______
ā-i s-ṭ- j-n- – ā-i s-ṭ- j-n-t-m-
---------------------------------
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma
(Aš] tai pažįstu / žinau — (aš) tai pažinojau / žinojau.
আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷
āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma