Pasikalbėjimų knygelė

lt Savybiniai įvardžiai 1   »   ca Pronoms possessius 1

66 [šešiasdešimt šeši]

Savybiniai įvardžiai 1

Savybiniai įvardžiai 1

66 [seixanta-sis]

Pronoms possessius 1

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių kataloniečių Žaisti Daugiau
aš — mano j----e---eu j_ – e_ m__ j- – e- m-u ----------- jo – el meu 0
(Aš) nerandu savo rakto. N-----bo--a mev- c---. N_ t____ l_ m___ c____ N- t-o-o l- m-v- c-a-. ---------------------- No trobo la meva clau. 0
(Aš) nerandu savo bilieto. N---rob--e--meu b----e-. N_ t____ e_ m__ b_______ N- t-o-o e- m-u b-t-l-t- ------------------------ No trobo el meu bitllet. 0
tu — tavo tu----l t-u t_ – e_ t__ t- – e- t-u ----------- tu – el teu 0
Ar radai savo raktą? Ha---ro-a- -a-t-va ---u? H__ t_____ l_ t___ c____ H-s t-o-a- l- t-v- c-a-? ------------------------ Has trobat la teva clau? 0
Ar radai savo bilietą? H-s t----- e----u -i-lle-? H__ t_____ e_ t__ b_______ H-s t-o-a- e- t-u b-t-l-t- -------------------------- Has trobat el teu bitllet? 0
jis — jo e------l --u e__ – e_ s__ e-l – e- s-u ------------ ell – el seu 0
Ar žinai, kur (yra) jo raktas? Sap---- és--- s-va -lau? S___ o_ é_ l_ s___ c____ S-p- o- é- l- s-v- c-a-? ------------------------ Saps on és la seva clau? 0
Ar žinai, kur (yra) jo bilietas? S----on é- e- seu b---l-t? S___ o_ é_ e_ s__ b_______ S-p- o- é- e- s-u b-t-l-t- -------------------------- Saps on és el seu bitllet? 0
ji — jos e----– el---u e___ – e_ s__ e-l- – e- s-u ------------- ella – el seu 0
Jos pinigai dingo. Els s-us-d-ners --n-de-ap---gut. E__ s___ d_____ h__ d___________ E-s s-u- d-n-r- h-n d-s-p-r-g-t- -------------------------------- Els seus diners han desaparegut. 0
Jos kreditinė kortelė taip pat dingo. La---va -----t---e--r-dit també h---esapa---ut. L_ s___ t______ d_ c_____ t____ h_ d___________ L- s-v- t-r-e-a d- c-è-i- t-m-é h- d-s-p-r-g-t- ----------------------------------------------- La seva targeta de crèdit també ha desaparegut. 0
mes — mūsų no--l-r-s-–----n--t-e n________ – e_ n_____ n-s-l-r-s – e- n-s-r- --------------------- nosaltres – el nostre 0
Mūsų senelis serga. El-no-t-- --- -s---mal-lt. E_ n_____ a__ e___ m______ E- n-s-r- a-i e-t- m-l-l-. -------------------------- El nostre avi està malalt. 0
Mūsų senelė sveika. L------r- --ia-e-tà-b- de sa---. L_ n_____ à___ e___ b_ d_ s_____ L- n-s-r- à-i- e-t- b- d- s-l-t- -------------------------------- La nostra àvia està bé de salut. 0
jūs — jūsų vo-alt--s-- e---ostre v________ – e_ v_____ v-s-l-r-s – e- v-s-r- --------------------- vosaltres – el vostre 0
Vaikai, kur jūsų tėvas? Nens, -- -s-el v-s--e-par-? N____ o_ é_ e_ v_____ p____ N-n-, o- é- e- v-s-r- p-r-? --------------------------- Nens, on és el vostre pare? 0
Vaikai, kur jūsų mama? N-----o- -s la-v---ra---r-? N____ o_ é_ l_ v_____ m____ N-n-, o- é- l- v-s-r- m-r-? --------------------------- Nens, on és la vostra mare? 0

Kūrybiška kalba

Šiandien kūrybiškumas yra svarbus dalykas. Visi nori būti kūrybiški. Kūrybiški žmonės yra laikomi protingais. Mūsų kalba irgi turėtų būti kūrybiška. Anksčiau žmonės stengėsi kalbėti kuo taisyklingiau. Šiandien jie turi kalbėti kuo kūrybiškiau. Reklama ir naujosios medijos yra to pavyzdys. Jos parodo, kaip galima žaisti su kalba. Per pastaruosius 50 metų kūrybingumo svarba išaugo. Šis fenomenas domina ir tyrėjus. Psichologai, švietėjai ir filosofai tyrinėja kūrybinį procesą. Kūrybiškumas apibūdinamas kaip sugebėjimas sukurti ką nors nauja. Tad kūrybiškas kalbėtojas kuria naujas lingvistines formas. Tai gali būti žodžiai arba gramatinės struktūros. Studijuodami kūrybišką kalbą, lingvistai gali nustatyti, kaip keičiasi kalba. Tačiau ne visi supranta naujuosius lingvistinius elementus. Tam, kad suvoktumėte kūrybišką kalbą, turite išmanyti kalbą. Turite žinoti, kaip ta kalba funkcionuoja. Taip pat reikia būti susipažinus su pasauliu, kuriame gyvena jos kalbėtojai. Tik tada galima suprasti, ką norėta pasakyti. To pavyzdys yra paauglių slengas. Vaikai ir jaunuoliai visuomet išranda naujų žodžių. Suaugusieji neretai jų nesupranta. Šiandien yra leidžiami paauglių slengą aiškinantys žodynai. Tačiau slengas paprastai pasensta pasikeitus kartai! Tačiau kūrybiškos kalbos galima išmokti. Tam yra sukuriami specialūs kursai. Svarbiausia mokymosi taisyklė: pasitelkite vidinį savo balsą!